Толковый словарь Даля

    южн., зап. (польск. с нем. Welle) хвиль жен. хвилюга твер., пск., влад. непогода, хиль, хилая погода, мокредь, дрябня, хижа, лепень, мокрый снег; вьюга, метель;

    | хвиля также противный ветер, в плавании, встречная туча с ветром, торон.

    | Время, пора, доба, час. Ни челна, ни весла, все хвиля унесла! Хвилый, хвилкий южн., зап., твер. хилый, слабый, больной. Хвилеватое погодье, мокрое, дождь и снег. Хвилистая осень. Хвилить ребенка, сев., пермяц. квелить, дразнить, разжалобить, довести до слез. По сходству хвилить и квелить можно полагать, что хвилин (жалобный крикун) правильнее, чем филин. Хвиус, хвиюз, архан. хиюс, жестокий, сильный ветер; см. хижа, и у Шимкевич. хвеять. Хвилиться пск. хилеть, хворать, болеть. Хвилять твер. ветреничать? Есть галицк. слово хвеяти, шатать, колебать, и фаля или хваля, зап. волна, Welle; в народе хвиля и хваля смешаны.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    хви́ля "ненастье, мокрый снег, вьюга", южн., зап. (Даль), укр. хви́ля "волна; мгновение", блр. хвíля "буря". Через польск. chwila "минута", чеш. chvíle – то же из д.-в.-н. hwîlа "время, час, мгновение"; см. Мi. ЕW 92; Уленбек, AfslPh 15, 486; Бернекер I, 408. Диал. хвы́ля "волна" (Шолохов) происходит из укр. Ср. знач. лат. tempestās "отрезок времени, буря, непогода", intemperiae мн. "непогода" (см. Вальде – Гофм. 2, 661).

  3. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  4. Українсько-російський політехнічний словник

    астр.; матем.; техн.; физ. волна́

  5. Источник: Українсько-російський політехнічний словник



  6. Толковый словарь Даля

  7. Источник: