ПОРУКА, поруководить и пр. см. поручать.
ПОРУ́КА, -и, жен. То же, что ручательство. Отдать, взять на поруки кого-н. (на чью-н. ответственность). Круговая п. (ответственность всех за каждого и каждого за всех; теперь обычно служит для обозначения взаимного укрывательства в неблаговидных делах).
ПОРУ́КА, поруки, жен. Ручательство в чем-нибудь, подтверждение чему-нибудь. «Поверьте (совесть в том порукой), супружество нам будет мукой.» Пушкин. Нет никакой поруки, что сделают в срок.
❖
На поруки кому (офиц.) - на чью-нибудь ответственность. Отпустить арестованного на поруки кому-нибудь. Круговая порука - см. круговой.ж.
1.
Ручательство в чем-либо, подтверждение чему-либо.
2.
Обязательство нести ответственность за другое лицо, за его действия.
3.
Поручительство, взаимные обязательства каждого члена данной среды, группы в отношении других.
жен. bail, surety;
guarantee;
responsibility освобождение на поруки ≈ bailment взятие на поруки ≈ bailment отпускать на поруки брать на поруки круговая порукапорук|а - ж. guarantee, pledge;
взять кого-л. на ~и go* bail for smb., bail smb. out;
отпустить кого-л. на ~и let* smb. out on bail, admit smb. to bail;
круговая ~ mutual responsibility;
разг. cover-up.
порука ж Bürgschaft f c круговая порука 1) юр. solidarische Haftung 2) перен. gegenseitige Deckung отпустить на поруки gegen Bürgschaft freilassen* vt брать на поруки Bürgschaft leisten (кого-л. für), bürgen vi (für)
ж
Bürgschaft f
отпустить на поруки — gegen Bürgschaft freilassen(непр.) vt
брать на поруки — Bürgschaft leisten(кого-либо - für), bürgen vi (für)
-круговая порука
ж.
garant m, caution f
круговая порука — caution solidaire
отпустить на поруки — mettre vt en liberté sous caution
ж.
fianza f, garantía f, caución f
кругова́я пору́ка — caución solidaria, apoyo mutuo, solidaridad f
отда́ть на пору́ки — poner en libertad bajo fianza (bajo caución)
взять на пору́ки — tomar bajo fianza (bajo caución)
ж.
cauzione f; garanzia f, ipoteca f
круговая порука — responsabilità collettiva; omertà
отдать на поруки — mettere in libertà sotto cauzione
взять на поруки — farsi garante (per qd)
ПОРУ́КА -и; ж. Ручательство в чём-л.; подтверждение чего-л. П. в дружбе, верности. Этот платок п. в любви. Отдать, взять, передать, выпустить на поруки (на чью-л. ответственность). // Взаимные обязательства каждого члена данной группы, среды в отношении других её членов. Коллективная, товарищеская п. Круговая п. (взаимное укрывательство).
• Vadimonĭum,
обещание с выставлением поручителя (vas; позже также без поручителя) явиться в определенный день в суд. Обыкновенно обещание это требовалось истцом от ответчика (vadari), который должен был vadim. promittere, dare, facere и т. д. Исполнение обещания называлось vadim. obire, sistere и т. д., нарушение — vadim. deserere. Cic. Quint. 8, 15 слл. 23 слл. С vadimonium соединялось обещание известной суммы денег, но не превышавшей 100.000 сестерций. Эти деньги в случае нарушения vadimonii пропадали. В процессе по формулам (см. Formula) П. применялась тогда, когда ответчик после in ius vocatio не являлся в суд; но иногда vadim. требовалось без всякой in ius vocatio. Если явились в суд обе стороны, но нужна была отсрочка, то они заручались друг от друга П. В позднейшую эпоху императоров П. было вытеснено litis denuntiatione и продолжало существовать под именем cautio in iudicio sistendi. см. Iudicium, Судопроизводство, 23.
техн. гара́нтия(ручательство)