Словарь Брокгауза и Ефрона

    (стар.) — княжеская мантия или плащ, который накидывался сверху и застегивался большей частью на правом плече запонкой с петлицами. В "Святославовом Изборнике" 1073 г. изображено на великом князе корзно "синего цвета с петлицами и обшивкой золотыми, застежкой и подкладкой красными". В летописи впервые оно упоминается в 1147 г. Иначе оно назыв. коцем, кочем, мятлем.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Толковый словарь Даля

    ср., ·стар. верхняя одежа, зипун.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ефремовой

    ср. устар.

    Верхняя одежда; род плаща.

  5. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  6. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    ко́рзно также ко́рзень м. "плащ с меховой опушкой", стар.; др.-русск. кързно, корьзно, кръзно, корозно (Лаврентьевск. летоп., Ипатьевск. летоп. и др.; см. Срезн. I, 1404; Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 312), ср.-болг. кръзно, сербск.-цслав. крьзно, сербохорв. кр̀зно "мех", словен. kŕznо "шкура, скорняжная кожа, мех", чеш. krznо "полушубок". Из слав. заимств. д.-в.-н. kursinа "меховой кафтан", откуда нов.-в.-н. Kürschner "скорняк, меховщик" (Шварц, AfslPh 40, 292; Соболевский, AfslPh 33, 478; ЖМНП, 1911, май, стр. 163 и сл.); ошибочно мнение о противоположном направлении заимствования (Хирт, РВВ 23, 334). Слав. слово заимств. из вост. языков; ср. согд. krzkh, осет. kærс "мех", откуда уйг. kraža "вид одежды"; см. Хансен, ZfslPh 18, 331 и сл. (где излишне привлечены ром. слова); Габайн, Sitzber. Рrеuß. Аkаd., 1938, стр. 412. Сюда не относится др.-ирл. сrосеnn "спина", ирл. сrоiсеаnn "кожа" (см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 160).

  7. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  8. Толковый словарь Даля

  9. Источник: