«Ставить»

Ставить в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Ставить»

Источники

  1. Толковый словарь Даля
  2. Толковый словарь Ожегова
  3. Малый академический словарь
  4. Толковый словарь Ушакова
  5. Толковый словарь Ефремовой
  6. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  7. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  8. Англо-русский словарь технических терминов
  9. Русско-английский словарь биологических терминов
  10. Русско-английский словарь математических терминов
  11. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  15. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  16. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  17. Энциклопедический словарь
  18. Русско-английский политехнический словарь
  19. Тезаурус русской деловой лексики
  20. Толковый словарь Даля

    Толковый словарь Даля

    и становить что; ставливать, станавливать; в песнях и сказках ставлять: Ставляет он столы белодубовые и пр. заставить стать и стоять, помещать где-либо стоячую вещь, стойком, стоймя, как положить и класть говорят о помещении логом, лежмя, плашмя, посадить - о положении сидячем и пр. Ставь стулья на места. Не туда ставишь шашку. Не станови грязной кастрюли на стол. Велено осветить улицу, плошки ставить. Ставить стол, архан. подавать кушанья; докладывают: стол поставлен! кушанье подано. Ставить солдат в строй, приказать стать. Ставить караул. Ставить книги на полку, горшки в печь. Хоть горшком назови, только в печь не станови.

    | То же понятие переносится на водруженье, возведенье, стройку, на укрепление вещи стоймя, которую, самое по себе, не поставишь. Ставь свечи в подсвечники. Станови колья, втыкай, вколачивай. Ставить палатку. Он ставит новые хоромы, строит, рубит деревянные, либо кладет каменные. Ставить мачты, сажать на место и укреплять. Ставить паруса, подымать. Ставить людей на работу, размещать, распределять. Уж качели к праздникам становят.

    | Отпускать, отдавать, поставлять. Ставить что с подряду. Нынешний поставщик плохую говядину ставит. Ставить рекрут. Ныне ставит наша волость.

    | Устанавливать, устраивать, готовить, приводить в порядок. Ставить кросна, накладывать на ткацкий стан основу, готовить все для точи. Ставить часы, поверять и переставлять. Ставить что на счет, считать за кем, писать в счет; отпускать в долг и записывать до рассчету. Возьмешь на гривну, а ставят рубль, или в рубль (вещь). Посему: ставить вещь или дело во что, ценить, вменять, считать, почитать. Во что ставишь коляску свою? во сколько ценишь. Я этого человека ни во что ставлю, негоден, ничего не стоит. Он все себе в заслугу ставит. А ты за велико ставишь, что де нек потрудился? Не ставь врага овцою, ставь его волком (лисою), почитай.

    | Ставить, становить на карту, ставить в кон, в денежных играх: класть или назначать сумму, на выигрыш и на проигрыш. Я ставлю сто рублей! Ставить также держать заклад, биться. Я рубль ставлю, держишь? Ставлю рубль за гривну, что этому не бывать! Лучше голову свою ставь, хоть проставишь, не что возьмут. В том честь свою ставит, чтобы всякому послужить.

    | Ставить во священники, в диаконы, посвящать, возводить, рукополагать. Сегодня ставят нашего диакона (во священники). Ставить на мзде, рукополагать за деньги. Ставить постой, ставить солдата на постой, размещать, разводить по обывателям. Ставить хлебы, квашню, дежу, замесить, и дать ей время укиснуть, подняться, взойти. Ставить знаки на чем, помечать, начертать. Ставить что кому в вину, винить кого. Ставить на вид, замечать кому, обращать на что вниманье. Не ставь всякое лыко в строку, не суди строго, не придирайся. Памятник попортили, как ставили. Ставить вопросы, задавать. -ся, страд., ·возвр. по смыслу. Часы не ставятся по солнцу, а ставятся по среднему времени. Часовые ставятся по обе стороны двери, их ставят; они становятся, сами. Хлебы ставятся или становятся с вечера. Лошадь ставится в стойло и становится (сама) на дыбы; от становиться совер. или ·окончат. стать. Самовар не ставится, не становится в шкаф, нейдет, не лезет, не устанавливается. Ошибка в фальшь не ставится. Ставились деньги на выигрыш, а пошли в проигрыш. Завтра ставится новый святитель, облачается, помазуется. Пушка становится на раскат, на платформу. Ребенок уж становится на ноги. Ту бо бяшет обычай ему ставитися, ·стар. становиться или стоять. Не вылыгай, и не ставься честным человеком, Котошихин не прикидывайся. Пора, когда реки становятся (замерзают), зовется рекоставом. Река ставится, архан. сиб. Мы пойдем, а вы ставьтесь тут, архан. оставайтесь. Не мутясь, и море не становится (не станет), о смутах.

    | Становиться, безл., а совер. стать и статься; ставаться, свершаться, делаться, начинать быть. Он становится брюзгливым. Становится жарко. Мне становится страшно.

    | Становиться, стать во что, обойтись, стоить, равняться известной ценности. Ему дом стал во сто тысяч, пришелся. Дом не стоит того, во что стал, чего стал, во что обошелся.

    | Ставиться, твер. казотиться, жеманиться, рисоваться. Восставить, восстановить древность. Вставить стекло. Выставить зимние рамы. Доставить письмо. Не заставляй его работать. Застановился ширмою. Наставили без толку запятых. Наставь самовар. Пророк Наум наставит на умалит. Надставить рукава. Обставился книгами. Он отставлен от службы. Оставь меня в покое. Оставайся дома. Не отставай от других. Постановить решенье. Подставляй карман! Он все в доме перестанавливает. Представь себе, что я видел! Приставить смотрителя. Проставил все деньги, проиграл. Расставить брюки. Составить наборный пол. Стол уставлен питиями. Это не уставится в сундук. Что глаза уставил?

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    СТА́ВИТЬ, -влю, -вишь; -вленный; несовер.

    1. что. Помещать, укреплять стоймя, в стоячем положении, не лёжа. С. столбы. С. книги на полки. С. портрет на стол.

    2. кого (что). Заставлять стать 1 (в 1 знач.), занять где-н. место в стоячем положении. С. людей в строй. С. кого-н. на колени. С. часового на пост. С. к станку (также перен.: поручать работу у станка).

    3. кого (что). Назначать, определять (разг.). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); С. кого-н. на работу. С. нового завхоза.

    4. что. Помещать на определённое место, в определённом положении. С. автомобиль в гараж. С. вещи на место. С. тарелки в буфет. С. кастрюлю на огонь. С. хлеб на стол.

    5. что. В нек-рых выражениях: придавать чему-н. нужное положение, форму, приводить в нужное состояние. Правильно с. ногу при ходьбе. С. руку (пианисту). С. голос (начинающему певцу).

    6. что. Сооружать; устанавливать. С. памятник герою. С. телефон.

    7. что. Накладывать, прикладывать, вкладывать. С. компресс. С. термометр. С. горчичник. С. банки.

    8. что. Изображать письменно, писать. С. свою подпись. С. знаки препинания. С. отметку.

    9. что. В азартных играх: вносить, вкладывать в игру (деньги). С. в банк. С. на туза.

    10. что. Устраивать, организовывать, налаживать. С. спектакль. С. опыты.

    11. что. Предлагать для решения, выполнения, обсуждения. С. задачу перед кем-н. С. твёрдые сроки. Правильно с. вопрос. С. на голосование.

    12. кого (что). Создавать для кого-чего-н. условия, обстановку, приводить в какое-н. состояние, положение. С. в затруднение. С. в трудное положение. С. под контроль. С. перед совершившимся фактом. С. себя на чьё-н. место (представлять себя в положении другого).

    13. кого (что). В сочетании с сущ. с предлогом выражает действие по знач. данного существительного. С. в известность кого-н. (извещать). С. в вину что-н. кому-н. (обвинять в чём-н.). С. в связь что-н. с чем-н. (устанавливать связь между чем-н.). С. в упрёк что-н. кому-н. (упрекать).

    14. что. Производить, делать (то, что обозначает существительное). С. диагноз. С. рекорд. С. подножку кому-н.

    15. кого (что) во что или за что. Расценивать, считать, относиться к кому-чему-н. каким-н. образом. С. за правило. С. в пример кого-что-н. кому-н. Ни во что не с. кого-н. (совершенно не ценить).

    | совер. поставить, -влю, -вишь; -вленный.

    | сущ. постановка, -и, жен. (к 1, 5, 10 и 11 знач.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    1)

    -влю, -вишь; несов., перех. (сов. поставить1).

    1.

    Придавать чему-л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем, вертикальном положении.

    Ставить телеграфные столбы. Ставить лестницу к стене. Ставить книги в шкаф.

    Он со стуком и со злобой ставил во флигеле ружье, выходил к нам на крылечко и садился рядом с женой. Чехов, Тайный советник.

    Чтобы солому не разносило ветром, кругом омета ставили слеги — длинные, тяжелые жерди. Гладков, Повесть о детстве.

    ||

    Помещать куда-л., располагать где-л.

    Ставить посуду на стол. Ставить утюг на плиту. Ставить кресло к окну. Ставить автомобиль в гараж.

    — Я вам пропишу немножко лавровишневой воды, на свет не ставьте она портится. Герцен, Доктор Крупов.

    Ей нужно было часто ставить свои больные ноги в теплую воду. Достоевский, Идиот.

    || разг.

    Давать, подавать кому-л. (какие-л. предметы, посуду).

    Харитону Ивановичу, когда приезжает кино, всегда ставят кресло. С. Антонов, По дороге идут машины.

    Себе уже [отец] наливал последнему, но Агафон и Миколай Андреич бунтовали и вместо кружки ставили ему чашку. Гладков, Повесть о детстве.

    ||

    Подавать на стол для еды.

    — Ставь нам скорее на стол все, что есть. Тащи нам всего барана, козу давай, меды сорокалетние! Гоголь, Тарас Бульба.

    || разг.

    Угощать.

    [Устя:] Ну, ставь пол-литра, Катерина. Катит твоя дочка домой. Леонов, Ленушка.

    — Куда ни сунешься — взятки давай, подарки подноси, ставь угощение. Саянов, Небо и земля.

    2.

    Заставлять или помогать кому-л. встать, подняться на ноги или занять где-л. место в стоячем положении.

    Люди не хотели и есть, — засыпали, где кто повалился, на мокром мху, на кочках. Барабаны затрещали еще до зари. Прапорщики трясли людей, ставили на ноги. А. Н. Толстой, Петр Первый.

    Меня нередко ставили на лавку около налоя, у икон, перед множеством трепетных огоньков восковых свечей. Гладков, Повесть о детстве.

    3. разг.

    Назначать, определять на какую-л. работу, заставлять делать что-л. (обычно стоя).

    Ставить на пост. Ставить к станку. Ставить на пахоту.

    — Твой-то чахлый сын соломину о колено не переломит, а ты его на руль ставишь . Жаль было еще работника нанять. М. Горький, На плотах.

    [Кочегаров] выносили под душ, приводили в чувство и, дав им немного отдохнуть, снова ставили на работу. Новиков-Прибой, Цусима.

    ||

    Назначать на какое-л. место, должность, назначать какое-л. должностное лицо.

    Ставить нового завхоза. Ставить в старосты. Ставить караульным.

    [Петров] выискивал командиров, ставил их на должности — словом, был действительно душой организующейся крепости. Фурманов, Мятеж.

    4.

    Располагать, размещать на какой-л. позиции (для боя, обороны, охраны).

    Гвардейский корпус Литовченки всегда ставили на главном направлении армейского удара. Леонов, Взятие Великошумска.

    || разг.

    Располагать, размещать где-л., у кого-л. (на постой, стоянку).

    Ставить на квартиру. Ставить на постой.

    [Тарас:] Здорово живете. Вот вам постояльца привел. [Марфа:] Что больно часто к нам ставишь. Л. Толстой, От ней все качества.

    5. также без доп.

    В азартных играх: вносить какую-л. ставку в банк, делать ставку на что-л.

    [Иван:] Игра не равна; я ставлю деньги, а вы нет. А. Островский, Бесприданница.

    Ставил я на пиковую даму, А сыграл бубнового туза. Есенин, Сочинитель бедный, это ты ли.

    ||

    Предлагать в заклад (при споре, пари).

    — Я тут же ставлю новую шапку, если бабам не вздумалось посмеяться над нами. Гоголь, Сорочинская ярмарка.

    6.

    Придавать какое-л. положение чему-л., располагать каким-л. образом.

    Ставить ногу на носок. Ставить пятки вместе.

    Внизу померкший сад уснул, — лишь тополь дальный Все грезит в вышине и ставит лист ребром. Фет, О, как волнуюся я мыслию больною.

    Вошел он в канцелярию очень твердо, преувеличенно по-строевому, как на параде, ставя ноги. Сергеев-Ценский, Зауряд-полк.

    ||

    В некоторых выражениях обозначает: приводить в нужное, правильное положение, состояние для какой-л. работы, деятельности.

    Ставить часы (передвигать стрелки так, чтобы они показывали точное время).

    Ставить руку начинающему пианисту (помогать приобрести правильную постановку кисти, пальцев).

    Ставить голос певцу (обучать технике владения голосом).

    7.

    Укреплять, устанавливать для работы, действия.

    Ставить невод. Ставить паруса. Ставить телефон.

    — Что нового на заводе? — спросил кузнец Михельсона. — Ставили мы нынче гидравлический пресс! Скиталец, Огарки.

    Мы гуляли в лесу и встретили Павла Петровича, который ходил ставить силки на куропаток. Каверин, Два капитана.

    ||

    Накладывать, прикладывать к какой-л. части тела с лечебными целями.

    Ставить компресс. Ставить горчичники. Ставить пиявки.

    Мне ставили банки. Я весь в черных кругах. Больно лечь на спину. Панова, Времена года.

    ||

    Приделывать, прикреплять к чему-л. при изготовлении, починке.

    Ставить подметку. Ставить набойки. Ставить шелковую подкладку на пальто.

    Агафья Степановна чинила белье. Рубахи «мужиков» почему-то расползались так быстро, что она едва успевала ставить на них заплаты. Сартаков, Хребты Саянские.

    8.

    Наносить на поверхность чего-л. (пятна, синяки и т. п.); сажать.

    Ставить пятна на скатерть.

    ||

    Изображать на письме, рисовать, делать оттиск на чем-л., где-л.

    Ставить печать. Ставить подпись. Ставить знаки препинания.

    Курилов просматривал листы в последний раз, ставя на полях отметки цветным карандашом. Леонов, Дорога на Океан.

    ||

    Выставлять оценку учащемуся.

    [Студент] отвратительно отвечает мне на экзаменах, а я ставлю ему единицы. Чехов, Скучная история.

    Очень это неприятно — ставить двойки собственным своим ученикам, да еще перед концом учебного года. Б. Емельянов, Мечта.

    9. разг.

    Строить, сооружать.

    Ставить избу. Ставить мельницу.

    Он ставил громадный цементный завод с электрической станцией. М. Пришвин, Кащеева цепь.

    10.

    Налаживать, организовать.

    Он повествовал, как начинал свою бедную юность на Балтийском заводе , как ставил впоследствии литье на Мотовилихе. Леонов, Дорога на Океан.

    Все на прииске придется ставить по-новому. Саянов, Лена.

    Лентовский показал, как надо ставить театральное дело. Глама-Мещерская, Воспоминания.

    ||

    Производить, осуществлять.

    Ставить опыты.

    11.

    Осуществлять постановку на сцене.

    Ставить оперу. Ставить живые картины.

    Через неделю у нас ставят спектакль, и я играю в нем главную роль. Неверов, Лагери.

    12.

    Выдвигать, предлагать.

    Ставить вопрос на обсуждение. Ставить резолюцию на голосование.

    — Каждый из вас, если он только хочет быть настоящим человеком, обязан ставить перед собой все новые и новые цели. В. Беляев, Старая крепость.

    Лобанов смело ставил коренные проблемы автоматизации. Гранин, Искатели.

    13.

    Создавать для кого-л. какое-л. положение, условия, обстановку, приводить в какое-л. положение, состояние.

    Ставить в неловкое положение. Ставить в затруднительное положение.

    Военная служба вообще развращает людей, ставя поступающих в нее в условия совершенной праздности. Л. Толстой, Воскресение.

    Боцманы не могли не дружить со мной. Я заведовал водкой. Это ставило их в некоторую зависимость от меня. Новиков-Прибой, Цусима.

    14.

    В сочетании с некоторыми существительными (с предлогом и без него) обозначает: считать чем-л., рассматривать как что-л.

    Ставить в вину. Ставить в заслугу. Ставить своей задачей. Ставить себе за правило.

    Он сам охотно сознавался, что ничего не смыслит в деревенском хозяйстве, и ставил это себе не в порок, а в достоинство. Салтыков-Щедрин, Господа ташкентцы.

    — Гоша наш взял чуть не всесоюзный рекорд! Корреспондент об этом рассказывает и ставит нас в пример соседним МТС, где дело не ладилось. Николаева, Повесть о директоре МТС…

    ||

    В сочетании с некоторыми существительными с предлогами обозначает действие по значению данного существительного.

    Ставить в известность

    (извещать).

    Ставить под контроль (контролировать).

    Ставить в связь (связывать).

    15. перен. (обычно в сочетании со словами: „высоко“, „низко“, „наравне“ и т. п.).

    Расценивать каким-л. образом, относиться как-л.

    [Мольера] ставят чуть-чуть не наравне с Шекспиром! Белинский, В тихом озере черти водятся. Ф. Кони.

    Балетное искусство он ставил выше всякого искусства на свете. Достоевский, Неточка Незванова.

    ставить диагноз

    определять характер заболевания.

    ставить рекорд

    достигать рекордных показателей в какой-л. области.

    ставить самовар

    наливать воду в самовар и разжигать уголь в трубе для нагревания воды.

    ставить термометр{ (или градусник)}

    помещать термометр под мышку для измерения температуры тела.

    ставить тесто

    приготовив дрожжевое тесто, помещать его в теплое место, чтобы оно подошло.

    - ставить точку; ставить точку на ставить точку (точки) над „и“, ставить точки на „и“

    ставить хлебы{ (или пироги, блины и т. п.)}

    ставить тесто для хлебов (пирогов, блинов и т. п.).

    - ставить в тупик

    - ставить в угол

    - ставить во главу угла

    - ставить к стенке

    - ставить на вид

    - ставить на одну доску

    - ставить на карту

    - ставить под вопрос

    - ставить под удар

    ставить знак равенства {между кем-чем}

    считать одинаковым, подобным.

    - ставить всякое лыко в строку

    - ставить палки в колеса

    - ни в грош не ставить

    - ни во что не ставить

    2)

    -влю, -вишь; несов., перех. устар.

    Заниматься поставкой чего-л.; поставлять.

    [Кузьма Васильевич] и в Питер хлеб ставил, и у Макарья торговал. Мельников-Печерский, Балахонцовы.

    [Калашников:] Казне сера нужна. Из-за границы возите. А это — своя. Дешевле заграничной буду ставить. А. Н. Толстой, На дыбе.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    СТА́ВИТЬ

    ставлю, ставишь, несов. (к поставить).

    1. кого-что. Придавать кому-чему-н. стоячее положение, укреплять стоймя, помещать что-н. куда-н. так, чтоб стояло. Ставить палку в угол. Ставить столбы. Ставить цветы в вазу. Ставить книги на полку. Бутылки с минеральной водой не ставят, а сохраняют в лежачем положении.

    || Заставлять стать, занять место где-н. Ставить лошадей в конюшню. Ставить часового на пост. Ставить в строй. Ставить кого-н. на колени.

    || Помещать куда-н., подавать на стол (посуду и то, что на или в посуде). Ставить поднос, тарелку в шкаф, на стол. Ставить вино, пирог, суп и т. п. «Зачем же вчерашнее блюдо вместо свежего ставить на стол?» Некрасов.

    2. что. Во многих специальных выражениях – придавать чему-н. нужное, определенное положение, форму, приводить в нужное состояние. Правильно ставить ногу при ходьбе. Ставить голос (начинающему певцу). Ставить руку (начинающему музыканту). Ставить тесто (приготовив тесто, помещать в теплое место, чтоб взошло). Ставить паруса (поднимать; см. поднять). Ставить слово в каком-н. падеже.

    3. что. Строить, устраивать, устанавливать, заводить, делать. Ставить избу. Ставить памятник. Ставить радио. Ставить телефон. Ставить ванну в квартире. Ставить новый кран.

    4. что. Накладывать, прикладывать, вставлять с целью вызвать какое-н. действие. Ставить компресс. Ставить клизму. Ставить горчичник. Ставить банки. Ставить пиявки. Ставить термометр.

    5. что. В азартных играх – вносить, вкладывать в игру (деньги). Ставить в банк 10 рублей. Ставить на валета.

    || При споре, пари – предлагать в заклад (см. заклад во 2 знач.). «Ставлю рубль за гривну, что этому не бывать.» Даль.

    6. кого-что. Расквартировывать, назначать на постой куда-н. (воен.). Ставить полк на новые квартиры.

    7. кого-что. Назначать, определять (разг.). Ставить нового заведующего в магазин. Ставить кого-н. на работу. Ставить на ответственную работу лучших специалистов.

    8. кого-что. Возводить в какой-н. сан (церк.). Ставить кого-н. в дьяконы, в архиереи.

    9. кого-что. Заставлять быть, оказываться в каком-н. положении, состоянии. Ставить в тупик вопросом. Ставить в затруднение. Ставить в неловкое положение. Ставить перед совершившимся фактом. Ставить под контроль масс работу всех организаций.

    10. В предложном сочетании с нек-рыми сущ. обозначает действие, соответствующее значению сущ. Ставить в вину кому-н. что-н. (винить, обвинять в чем-н.). Ставить в известность кого-н. (извещать, см. известность). Ставить в связь что-н. с чем-н. (устанавливать связь между чем-н.). Ставить в обязанность что-н. (обязывать к исполнению чего-н.). Ставить что-н. в упрек кому-н. (упрекать кого-н. в чем-н.).

    11. что. Давать сценическое оформление чему-н. Ставить оперу. Ставить новую драму. Ставить инсценировку.

    12. что. Организовывать, налаживать. Ставить отчетность. Ставить дело на широкую ногу. Образцово ставить работу. На заводе ставят производство новых деталей. Ставить опыты в лаборатории.

    13. В сочетании с нек-рыми сущ. употр. в знач. делать, производить (то, что указывает сущ.). Ставить подножку в борьбе. Ставить предел чему-н. Ставить рекорд. Ставить диагноз. Ставить доклад о международном положении.

    14. что. Выдвигать, предлагать. Правильно ставить вопрос. Ставить новую тему, задачу. Ставить твердые сроки выполнения задания. Ставить резолюцию на голосование. Ставить новую проблему на обсуждение.

    15. что во что или за что. Считать, полагать, расценивать, относиться к кому-н. каким-н. образом (книжн.). Ставить за правило. Ставить за честь. Его ставят высоко. Его ни во что не ставят. «От лишней доброты… в грех это ставишь ты.» Крылов. «Тебя везде за песни славят и с лучшими певцами рядом ставят.» Крылов. «Выше всего он ставил настойчивость в достижении целей.» Гончаров.

    || что во что. Ценить (простореч.). Ставить вещь в 100 рублей.

    16. (сов. также выставить в 10 знач.) что. Предлагать для угощения (простореч.).

    17. что. Писать, изображать письменно. Ставить точку. Ставить знаки препинания. Ставить удовлетворительную отметку в журнале.

    18. что. Делать поставку чего-н., поставлять (торг. спец.). Ставить дрова на фабрику.

    Ставить во главу угла что – см. глава. Ставить крест на чем – см. крест. Ставить на вид кому что – см. вид (1). Ставить на карту что – см. карта. Ставить на́ ноги кого-что – см. нога. Ставить на одну доску кого с кем – см. доска. Ставить (настаивать, поставить) на своем – добиваться (добиться) исполнения своего желания, принятия своего мнения. Ставить самовар – см. самовар. Ставить точки над и – см. точка. Ставить часы – передвигать часовые стрелки так, чтобы они указывали правильное время.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех.

    1.

    Придавать вертикальное положение.

    отт. Заставлять или помогать кому-либо встать.

    2.

    Помещать, располагать, размещать где-либо.

    отт. Подавать на стол для еды.

    отт. разг. Угощать спиртным.

    3.

    разг.

    Назначать на какую-либо должность.

    4.

    разг.

    Размещать на постой; расквартировывать.

    5.

    Помещать на огонь, жар, готовя к употреблению (пищу).

    отт. Делать, приготовлять, помещая на определенное время в необходимые условия.

    6.

    перен.

    Обучать правильному владению (голосом, дыханием и т.п.).

    7.

    Устанавливать для работы, действия.

    отт. Прикладывать к какой-либо части тела с лечебной целью.

    8.

    Наносить метку.

    отт. Изображать на бумаге, наносить на бумагу.

    9.

    Выставлять оценку учащемуся.

    10.

    разг.

    Строить, сооружать.

    11.

    Вносить в игру какую-либо сумму денег (в азартных играх).

    отт. Предлагать в качестве заклада (при споре, пари).

    12.

    перен.

    Осуществлять постановку на сцене.

    13.

    перен.

    Создавать (препятствия, затруднения и т.п.).

    14.

    перен.

    Выдвигать, предлагать для решения, выполнения, рассмотрения и т.п.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    ста́вить ста́влю, укр. ста́вити, др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν (Супр.), болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словен. stáviti, stȃvim, чеш. staviti, слвц. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś. Родственно став (см.), далее – лит. stovė́ti, stóviu "стоять", лтш. stãvêt, гот. stojan "направлять", англос. stówian "удерживать", ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-н. stauen "запруживать, задерживать", греч. στύ̄ω "поднимаю вверх"; см. Клюге-Гётце 588; М.–Э. 3, 1053; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 324; Траутман, ВSW 283 и сл.; Germ. Lautg. 27. Сюда же лат. restaurāre "восстанавливать", īnstaurāre "возобновлять", греч. σταυρός "кол" (Мейе–Эрну 1155 и сл.). Далее см. стать.

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - ставить;
    совер. - поставить (кого-л./что-л. )
    1) put, place, set, stand, station ставить книги на полку ≈ to shelve the books ставить ногу на землю ≈ to plant one's foot on the earth ставить памятник ≈ to erect a monument (to), to put up a monument (to)
    2) (о компрессе) apply, put on
    3) (о пьесе) put on the stage, stage, produce, put, present
    4) (на кого-л./что-л.) (в азартных играх) stake (on)
    5) (выдвигать) raise, put ставить вопрос на обсуждение ≈ to bring up a question for discussion ставить условия ≈ to make terms, to lay down conditions/terms
    6) (считать) ни в грош не ставить, ни во что не ставить кого-л. разг. ≈ not to care/give a pin/damn for smb., not to give a brass farthing for smb., to think little of smb. высоко ставить кого-л. ≈ to think highly of smb.;
    to value, to esteem ставить за правило ≈ to make it a rule ставить целью ≈ to make it one's aim, to set oneself smth. as an object
    7) (устраивать) organize ∙ ставить голос кому-л. ≈ to train smb.'s voice ставить кому-л. препятствия ≈ to place/put obstacles in smb.'s way ставить кого-л. в безвыходное положение ≈ to drive smb. into a corner ставить перед совершившимся фактом ≈ to present with a fait accompli франц. ставить что-л. в вину кому-л. ≈ to blame smb. for smth., to accuse smb. of smth. ставить кого-л. в пример ≈ to hold smb. up as an example ставить что-л. кому-л. в упрек ≈ to reproach smb. with smth., to place the blame for smth. on smb. ставить в угол (в виде наказания) ≈ to stand in the corner ставить точки над "и" ≈ to dot one's "i's" and to cross one's "i's" ставить на место кого-л. ≈ to put smb. in his place ставить часы ставить подпись ставить в тупик ставить в необходимость - ставить в известность ставить на постой ставить диагноз ставить тесто ставить рекорд, поставить (вн.)
    1. (заставлять кого-л. принять стоячее положение) stand* (smb.), make* (smb.) stand up;
    поставить ребёнка на стул stand* the child* on a chair;

    2. (назначать для выполнения чего-л.) put* (smb.);
    разг. (назначать на должность) appoint (smb.);
    ~ кого-л. на пост put* smb. on duty;
    ~ кого-л. к станку put*/set* smb. to work at a lathe;

    3. (располагать, размещать) put* (smb.), station (smb.);
    ~ кого-л. в ряд make* smb. stand in a row;

    4. (приводить кого-л. в какое-л. состояние) put* (smb.);
    ~ кого-л. в неловкое, безвыходное положение put* smb. in an awkward, a hopeless position;

    5. (помещать, устанавливать что-л.) put* (smth.), place (smth.), set* (smth.);
    (вертикально тж.) stand* (smth.);
    ~ что-л. в шкаф put* smth. in a cupboard;
    ~ чайник put* the kettle on;
    ~ цветы в воду put* the flowers in water;
    ~ столб plant/fix a post;
    ~ памятник кому-л. put* up a monument to smb., erect a monument to smb.;

    6. (делать ставку - в азартных играх) stake (smth.), bet* (smth.);
    ~ на лошадь back a horse;
    ~ на лошадь тысячу рублей put* one thousand roubles on a horse;

    7. (приводить в нужное положение) set* (smth.);
    ~ часы set* a clock/watch;
    ~ голос кому-л. place smb.`s voice;

    8. (устанавливать) install (smth.), fix (smth.);
    ~ телефон, ванну и т. п. install a telephone, bath etc.;
    ~ мины lay* mines;

    9. (о лечебном средстве и т. п.) apply (smth.), ~ банки кому-л. cup smb.;
    ~ пиявки apply leeches;

    10. (прикреплять) put* (smth.) on;
    ~ подмётку put* a sole on;
    ~ подкладку put*/fit a lining in;

    11. (изображать на письме) put* (smth.);
    (об отметках) give* (smth.);
    ~ точку put* a full stop;

    12. разг. (строить) put* (smth.) up, build* (smth.);

    13. (налаживать, организовывать) organize (smth.);
    (осуществлять) make* (smth.);
    ~ опыты make* experiments;

    14. (осуществлять постановку на сцене) stage (smth.);
    put* (smth.) on the stage, direct (smth.);
    ~ пьесу direct a play;

    15. (выдвигать, предлагать) propose (smth.), move (smth.);
    ~ вопрос на голосование put* the question to the vote;

    16.: ~ что-л. кому-л. в вину place/put* the blame for smth. on smb.;
    ~ кому-л. задачу set* smb. a task;
    ~ кого-л. в пример hold* smb. up as an example;
    ~ условия lay* down conditions;
    поставить себе цель set* oneself the aim;
    ~ рекорд set* a record;
    ~ на вид кому-л. officially criticize/admonish smb.;
    ~ всё на карту stake one`s all;
    ни в грош не ~, ни во что не ~ что-л. attach not the slightest importance to smth.;
    (кого-л.) have* no regard for smb.;
    ~ что-л. выше всего rate smth. above everything;
    ~ кого-л. на ноги set* smb.;
    on his, her feet;
    ~ вопрос state/posit/propound a question.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Англо-русский словарь технических терминов

    station

  15. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  16. Русско-английский словарь биологических терминов

    ставить— set (set, set)

  17. Источник: Русско-английский словарь биологических терминов. — Новосибирск: Институт Клинической Иммунологии. В.И. Селедцов. 1993—1999.



  18. Русско-английский словарь математических терминов

    поставитьv.put, place, set, pose

  19. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ставить 1. (hin)stellen vt; setzen vt (помещать) ставить в ряд in einer Reihe aufstellen vt 2. (пьесу и т. п.) aufführen vt; inszenieren vt; die Regie ( - '' Z i: ] führen (режиссировать) 3. (в игре) setzen vt а ставить вопрос eine Frage stellen ставить рекорд einen Rekord aufstellen ставить вопрос ребром eine Frage zuspitzen ставить условие eine Bedingung stellen ставить в тупик in die Enge treiben* vt ставить что-л. в вину кому-л. jem. (D) etw. (A) vorwerfen* ставить кого-л. в неловкое положение jem. (A) in eine peinliche Lage bringen* ставить тесто den Teig aufsetzen ( aufstellen] ставить на голосование zur Abstimmung bringen* vt ставить кого-л. в пример jem. (A) als Muster ( als Vorbild] hinstellen ставить отметку (ученику) eine Note geben* ни во что не ставить кого-л. auf jem. (A) nicht achten, jem. (A) geringachten отд. ( geringschätzen отд.] ставить всё на карту alles aufs Spiel setzen

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(hin)stellen vt; setzen vt(помещать)

    ставить в ряд — in einer Reihe aufstellen vt

    2)(пьесу и т.п.) aufführen vt; inszenieren vt; die Regie führen(режиссировать)

    3)(в игре) setzen vt



    ставить вопрос — eine Frage stellen

    ставить рекорд — einen Rekord aufstellen

    ставить вопрос ребром — eine Frage zuspitzen

    ставить условие — eine Bedingung stellen

    ставить в тупик — in die Enge treiben(непр.) vt

    ставить что-либо в вину кому-либо — j-m (D) etw. (A) vorwerfen(непр.)

    ставить кого-либо в неловкое положение — j-m (A) in eine peinliche Lage bringen(непр.)

    ставить тесто — den Teig aufsetzen ( aufstellen )

    ставить на голосование — zur Abstimmung bringen(непр.) vt

    ставить кого-либо в пример — j-m (A) als Muster ( als Vorbild ) hinstellen

    ставить отметку (ученику) — eine Note geben(непр.)

    ни во что не ставить кого-либо — auf j-m (A) nicht achten, j-m (A) geringachten отд. ( geringschätzen отд. )

    ставить все на карту — alles aufs Spiel setzen

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)mettre vt, poser vt, placer vt; relever vt(поднимать)

    ставить в ряд — aligner vt

    2)(сооружать, устанавливать) installer vt

    ставить памятник — ériger un monument

    ставить телефон — mettre le téléphone

    3)(компресс, горчичник и т.п.) appliquer vt; mettre vt

    ставить кому-либо градусник — prendre la température à qn

    4)(пьесу и т.п.) monter vt, mettre vt en scène(готовить к постановке); faire jouer qch, représenter vt(играть)

    ставить фильм — réaliser(или tourner) un film

    5)(в игре)

    ставить... рублей на карту — miser... roubles sur une carte

    ставить десять рублей против пяти — parier dix roubles contre cinq

    ставить на лошадь — miser sur un cheval

    6)(выдвигать, предлагать) poser vt

    ставить условия — poser des conditions

    ставить проблему — poser un problème

    ставить вопрос — poser une question

    ставить вопрос ребром — poser une question carrément

    ставить задачу воен. — fixer une mission(или une tâche)



    ставить препятствия — mettre des obstacles

    ставить в безвыходное положение — mettre dans une(или en) situation désespérée

    ставить кого-либо в тупик — acculer qn dans une impasse, mettre qn à quia

    ставить кого-либо в известность — faire savoir qch à qn; porter qch à la connaissance de qn; avertir qn de qch(предупредить)

    ставить кому-либо что-либо в вину — accuser qn de qch, imputer qch à qn; faire grief de qch à qn

    ставить себе целью — se proposer comme but

    ставить под сомнение — mettre en doute

    ставить на голосование — mettre aux voix

    ни в грош кого-либо не ставить разг. — ne faire aucun cas de qn; faire litière de qn

    высоко ставить кого-либо — estimer hautement(придых.) qn

    ставить кого-либо в пример — donner(или citer) qn comme(или en) exemple

    ставить рекорд — établir un record

    ставить диагноз — diagnostiquer vt

    ставить голос (певцу) — poser une voix

    ставить тесто — faire la pâte

    ставить паруса — tendre des voiles

    ставить все на карту — jouer son va-tout

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п.

    1)poner(непр.) vt, colocar vt(usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt(помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни (кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2)(придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку (пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос (певцу) — enseñar a modular la voz

    3)(назначать на какое-либо место, должность) poner(непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен. — colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4)(размещать кого-либо) poner(непр.) vt, colocar vt, instalar vt(устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен. — acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг. — colocar (instalar) en una vivienda

    5)(создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner(непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от(+ род. п.) — poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    6)(расценивать каким-либо образом) poner(непр.) vt

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить (кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    7)(в азартных играх) hacer puesta

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8)(устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9)(накладывать) poner(непр.) vt; aplicar vt(прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10)(пришивать, прибивать) poner(непр.) vt, echar vt

    ста́вить подметки — poner (echar) suelas, solar(непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar(непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11)(подпись, печать и т.п.) poner(непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку (учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12)(сооружать) poner(непр.) vt, construir(непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13)(производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14)(налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15)(осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt(играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16)(выдвигать, предлагать) poner(непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    17)(рассматривать как что-либо)

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo



    ста́вить термо́метр (кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на +предл. п.) — hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas(fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своем — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства (между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad(тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колеса — poner chinas en el zapato

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. В

    1)(в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vt

    ставить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffale

    ставить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garage

    ставить машину на стоянку — parcheggiare la macchina

    2)(назначать на работу) mettere vt(a), assegnare vt(a qc)

    ставить к станку — alla macchina utensile

    ставить на руль — mettere qd al timone

    3)(размещать) collocare vt, allogare vi; dislocare vt воен.

    4)(создавать условия, обстановку и т.п.) mettere(in)

    ставить в неловкое положение — mettere in imbarazzo; far fare brutta figura разг.

    ставить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qc

    ставить кого-л. на свое место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta

    5)(расценивать) apprezzare vi, stimare vt

    ставить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione (di qd, qc)

    низко ставить кого-л. — aver poca stima per qd

    6)карт. puntare vi(a)

    ставить все на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.

    7)(приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vt

    ставить голос — mettere / impostare la voce

    ставить часы — mettere / regolare l'orologio

    8)(устанавливать, прикреплять) mettere vt

    ставить паруса — alzare / mettere le vele

    ставить набойки — mettere il soprattacco

    ставить подкладку — foderare vt

    9)(накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vt

    ставить компресс — applicare / mettere un impacco

    ставить банки — applicare le coppette

    ставить термометр — misurare la temperatura

    10)(наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vt

    ставить подпись — (ap)porre la (propria) firma; firmare vt

    ставить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia

    11)разг.(строить) costruire vt; impiantare vt

    ставить завод — costruire una fabbrica

    ставить памятник — erigere / innalzare un monumento

    12)(организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vt

    ставить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoro

    ставить опыт — realizzare un esperimento

    13)театр. mettere in scena, far rappresentare

    14)(предлагать) proporre vt, porre vt

    ставить вопрос — porre la questione

    ставить вопрос ребром — porre categoricamente la questione

    ставить на голосование — mettere ai voti

    15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."

    ставить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc(di + inf)

    ставить в заслугу что-л. — considerare come un merito(il fatto)

    ставить в пример — a / come esempio

    ставить диагноз — fare la diagnosi

    ставить рекорд — stabilire il record



    ставить крест на(+ В) — metterci una croce / pietra (su qc, qd)

    ставить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)

    ставить палки в колеса — mettere i bastoni tra le ruote

    ставить в тупик — mettere

    ставить к стенке — mettere al muro

    ставить на вид кому-л. — fare una a qd

    ставить на одну доску с кем-л. — mettere qd

    ставить под удар — esporre ad un pericolo

    ставить перед совершившимся фактом — mettere davanti al fatto compiuto

    ставить под вопрос — mettere in qc

    ни во что не ставить — considerare una nullita

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    (подпись, печать) 签署, 提出

  31. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  32. Энциклопедический словарь

    СТА́ВИТЬ -влю, -вишь; нсв. (св. поста́вить).

    1. что. Придавать чему-л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем положении. С. мачту, антенну. С. телеграфные столбы. С. лестницу к стене. С. книги в шкаф. С. вертикально, стоймя (разг.), наклонно. Бутылки с минеральной водой лучше не с., а положить.

    2. кого-что. Помещать куда-л., располагать где-л. С. посуду на стол. С. цветы в вазу. С. кресло к окну. С. лошадь в конюшню. С. автомобиль в гараж. С. на место. С. молоко в холодильник. // что. Помещать на определённое время в необходимые условия, готовя к употреблению (пищу, питьё). Ставь чайник, попьём чайку. С. самовар (разжигать уголь в самоваре для кипячения воды в нём). С. тесто (приготовив, поместить в тёплое место, чтобы поднялось). С. хлебы (пироги, блины). Пора с. жаркое в духовку. // что. Подавать на стол для еды, питья. С. закуски, бутылки. С. суп, пирог. * Старуха ставит бедный ужин На стол и всю семью зовёт (Пушкин). // что. Разг. Давать, подавать кому-л. какие-л. предметы. Бабушке ставят кресло. // что. Разг.-сниж. Угощать (обычно спиртным). Ставь пол-литра!

    3. кого (что). Заставлять или помогать кому-л. встать, подняться на ноги или занять где-л. место в стоячем положении. С. ребёнка на стул. С. людей в строй. С. в угол (также: наказывать, заставляя стоять в углу). С. на колени (также: заставлять кого-л. сдаться, покориться). С. на́ ноги (также: растить, воспитывать, доводить до самостоятельности). С. к стенке (также: расстреливать).

    4. кого (что). Разг. Назначать на какую-л. работу, заставлять делать что-л. С. на пост, на дежурство. С. к станку. С. на пахоту. С. за пульт. С. к штурвалу. // Назначать руководителем какого-л. коллектива. С. нового завхоза. С. на руководящую работу. С. бригадиром, старостой, командиром взвода. С. во главе учреждения, министерства. // Располагать, размещать где-л., у кого-л. (на постой, стоянку). С. на квартиру. С. на постой. С. на ночлег.

    5. (что). В азартных играх: вносить, вкладывать в банк (деньги). С. на пиковую даму, на бубнового валета. // Предлагать в заклад (при споре, пари). Смело ставьте десять рублей против одного: вы выиграете пари.

    6. что. Придавать чему-л. нужное положение, форму, приводить в нужное состояние. Правильно с. ногу при ходьбе. С. голос (начинающему певцу). С. руку (начинающему музыканту). С. переключатель в рабочее положение. С. часы (чтобы они показывали точное время). С. существительное в каком-л. падеже.

    7. что. Устанавливать для работы, действия. С. силки на зайцев. С. невод. С. паруса. С. телефон. С. пластинку на проигрыватель. // Накладывать, прикладывать к какой-л. части тела с лечебными целями. С. компресс. С. горчичники. С. банки. С. пиявки. С. термометр (градусник). // Приделывать, прикреплять к чему-л. при изготовлении, починке. С. подмётку. С. набойки. С. шёлковую подкладку на пальто. С. заплатки.

    8. Наносить на поверхность чего-л.; сажать (пятно, метку и т.п.). С. пятно на скатерть. С. кляксу. С. зарубину. С. синяк под глазом.

    9. что. Изображать письменно, на бумаге. С. печать. С. подпись. С. визу. С. знаки препинания. С. отметку (учащемуся).

    10. что. Разг. Строить, сооружать. С. дом. С. палатку. С. памятник. С. забор.

    11. что. Производить, осуществлять, делать; организовывать. С. опыты, эксперименты. С. диагноз (определять характер заболевания). С. рекорд (достигать рекордных показателей в чём-л.). С. на заводе производство чего-л. // Осуществлять постановку на сцене. С. спектакль. С. оперу. С. массовые сцены, танцы.

    12. что. Выдвигать, предлагать. С. вопрос на обсуждение. С. резолюцию на голосование. С. твёрдые сроки. С. новые задачи. С. цель.

    13. кого-что. Создавать для кого-, чего-л. какие-л. условия, обстановку, положение, состояние. С. в зависимость. С. в неловкое, затруднительное положение. С. под контроль. С. перед совершившимся фактом. С. себя на чьё-л. место (представлять себя в положении другого). С. на учёт. С. на гарантийное обслуживание. С. на очередь. С. на довольствие.

    14. Расценивать каким-л. образом; считать кем-, чем-л. С. в заслугу. С. своей задачей. С. себе за правило. С. в пример кого-л. Его ставят очень высоко. Его ни во что не ставят (совершенно не считаются, не ценят). Что ты ставишь выше всего в жизни?

    15. кого-что. (с некоторыми сущ. с предлогами). Совершать, исполнять действие, которое указано зависимым существительным. С. в известность (извещать). С. в связь (связывать). С. под сомнение (сомневаться). С. под угрозу (угрожать). С. в упрёк (упрекать). С. в вину (обвинять).

    Ста́вить во главу угла (см. 1. Глава́). Ста́вить на вид кому (см. 1. Вид). Ста́вить на одну доску с кем (см. Доска́). Ста́вить на карту что (см. Ка́рта). Ста́вить под вопрос что (см. Вопро́с). Ста́вить под удар кого-что (см. Уда́р). Ста́вить знак равенства между кем-чем. Считать одинаковым, подобным. Ста́вить всякое лыко в строку (см. Лы́ко). Ста́вить палки в колёса (см. Па́лка). Ни в грош не ста́вить кого-что (см. Грош).

    Ста́виться, -вится; страд.

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. Русско-английский политехнический словарь

    station

    * * *

    ста́вить гл.

    put-set

    ста́вить на кра́ске болт, винт — и т. п. secure [safety] a bolt, screw, etc. with (a drop of) paint, apply a drop of paint (in order) to hold a bolt, screw, etc. in place

    ста́вить о́пыт — conduct [make] an experiment

  35. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  36. Тезаурус русской деловой лексики

  37. Источник:



  38. Толковый словарь Даля

  39. Источник: