Словарь Брокгауза и Ефрона

    (от еврейского гошианна — спаси же!) — молитвенный возглас древних евреев, употреблявшийся при торжествах и молитвах, напр. во время праздника кущей. Такими возгласами народ встречал Иисуса Христа при торжественном входе Его в Иерусалим. Это был вообще возглас благословения по отношению к событиям и лицам, от которых народ ожидал особенного блага и счастья, или, по древнебиблейскому выражению — спасения.

    А. Л.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Словарь форм слова

    1. оса́нна;
    2. оса́нны;
    3. оса́нны;
    4. оса́нн;
    5. оса́нне;
    6. оса́ннам;
    7. оса́нну;
    8. оса́нны;
    9. оса́нной;
    10. оса́нною;
    11. оса́ннами;
    12. оса́нне;
    13. оса́ннах.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Даля

    церк., евр. радостное восклицание: спаси, охрани!

  5. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  6. Толковый словарь Ожегова

    ОСА́ННА, -ы, жен. (устар.). Восторженное славословие [первонач. хвалебный возглас в древних молитвах]. Петь или восклицать осанну кому-н. (крайне превозносить, восхвалять кого-н.).

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    , ж.

    Молитвенный хвалебный возглас в церковном богослужении.

    петь{ (или восклицать)} осанну {кому}

    книжн. устар.

    превозносить кого-л.

    [греч. ’ωσαννά из др.-евр.]

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ОСА́ННА, осанны, мн. нет, жен. (греч. osanna из др.-евр. - спаси же!) (церк.). Молитвенный возглас, славословие.

    Петь или восклицать осанну кому (книжн. устар.) - перен. выражать полную преданность, покорность кому-нибудь; превозносить кого-нибудь.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    1.

    Восторженное библейское славословие.

    отт. Молитвенный возглас древних евреев и христиан.

    2.

    перен.

    Безудержное восхваление, превознесение кого-либо.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    оса́нна др.-русск., ст.-слав. осанна ὡσαννά (Зогр., Мар., Остром., Супр.) Из греч. ὡσαννά от др.-еврейск. hōšаΏnā "помоги же"; см. Литтман 27; Гуте, Bibelwb. 278.

  15. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    осанн|а - ж. церк. hosanna;
    петь/восклицать ~у кому-л. sing* smb.`s praises.

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж. церк.

    hosanna f, loa f, alabado m

    петь оса́нну перен. уст. — cantar loas (el alabado)

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж. уст.

    петь / восклицать осанну кому-л. — cantare osanna; osannare qd

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ОСА́ННА -ы; ж. [греч. ōsanna от др.-евр. hōshi 'āh nnā - спаси сейчас, мы умоляем]. В церковном богослужении: молитвенный, хвалебный возглас.

    Петь (восклицать) оса́нну кому. Книжн. Восхвалять, превозносить кого-л.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Библейская энциклопедия Брокгауза

    Осанна (греч. ф-ма евр. выражения"(О, Господи), спаси же!") (Пс 117:25). Когда Иисус входил в Иерусалим, собравшийся народ, к-рый ожидал увидеть в Нем Спасителя-Мессию, приветствовал Его возгласами: "Осанна Сыну Давидову!", "Осанна в вышних!" (Мф 21:9,15; Мк 11:9,10; Ин 12:13). Выражение "в вышних" (Мк 11:10) свидет-вует о том, что содержащийся в этом возгласе призыв обращен к Богу.

  25. Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза



  26. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    (спасение) (Мат.21:9, 15, Мар.11:9,10, Иоан.12:13 ). Это слово в первый раз встречается в Пс.117 (ст. 25), именно в одном из псалмов, которые были певаемы при праздновании Пасхи. По мнению некоторых, оно было обычным приветствием и ответом пилигримов, приходящих в Иерусалим на дни Пасхи, а равно также употреблялось священниками при принесении ими жертв. В праздник Кущей означенное слово неоднократно восклицалось толпами народа, проходившего во множестве вокруг жертвенника и сплетавшего ветви для кущей. Этим же восклицанием Евреи выражали радость, свое благожелание, свою любовь и преданность Спасителю, во время торжественного шествия Его в Иерусалим (Мат.21:9 ).

  27. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  28. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    ос’анна (спаси, мы молим) (Мат.21:9,15; Мар.11:9,10; Иоан.12:13 ) — торжественное молитвенное восклицание (краткая молитва), которое в оригинале стоит также и в Пс.117:25, и которым в древности евреи обменивались во время праздников.

  29. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  30. Толковый словарь Даля

  31. Источник: