Толковый словарь Даля

    ЧЕСТВОВАТЬ, см. честь.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ЧЕ́СТВОВАТЬ, -твую, -твуешь; несовер., кого (что). Воздавать почести кому-н. Ч. юбиляра.

    | сущ. чествование, -я, ср.>

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -ствую, -ствуешь; несов., перех.

    1.

    Публично, в торжественной обстановке приветствовать, поздравлять, оказывать почести кому-л.

    Музыка заиграла туш, а с судов эскадры грянул салют. Эскадра чествовала своих героев. Степанов, Порт-Артур.

    Строителей домны чествовали. В нетопленом клубе состоялось торжественное собрание. Горбатов, Мое поколение.

    || устар.

    Оказывать честь, уважение кому-л.

    Само собою разумеется, что он принимал, угощал и чествовал старика, как родного отца. С. Аксаков, Семейная хроника.

    [Царица:] Я скучаю . [Василиса:] С чего бы Кручиниться тебе! Живешь ты в радость, Мы все тебя и чествуем и холим; Забав тебе довольно. А. Островский, Василиса Мелентьева.

    2. устар.

    Величать, именовать.

    — Милостивый государь, не имею удовольствия знать, как вас чествовать, — сказал рыжий. Соллогуб, Тарантас.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ЧЕ́СТВОВАТЬ, чествую, чествуешь, несовер., кого-что (книжн.). Публично, торжественно поздравлять кого-нибудь с чем-нибудь, оказывать уважение, почести кому-нибудь. Чествовать вождя. Чествовать престарелого ученого. Чествовать юбиляра.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех.

    1.

    Публично, в торжественной обстановке поздравлять кого-либо с чем-либо, оказывать почести, проявлять уважение.

    2.

    Величать, именовать (обычно с оттенком торжественности).

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несов. (вн.) fete (smb.);
    celebrate in smb.`s honour, arrange a celebration in honour (of).

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ehren vt, feiern vt; würdigen vt(воздавать должное)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    чествовать ehren vt, feiern vt; würdigen vt (воздавать должное)

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    fêter vt

    чествовать по случаю годовщины — célébrer un anniversaire

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п.

    rendir homenaje (a), homenajear vt; honrar vt(почтить); organizar un festejo en honor (de)

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. В

    onorare vt, festeggiare vt, celebrare vt, rendere onoranze / omaggi(a qd)

    чествовать юбиляра — rendere onoranze all'eroe della festa

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ЧЕ́СТВОВАТЬ -ствую, -ствуешь; нсв. кого(что), (чем).

    1. Публично, в торжественной обстановке приветствовать, поздравлять, оказывать почести кому-л. Ч. юбиляра. Ч. победителей спартакиады. Ч. прославленных воинов. Ч. театр. Ч. тостами, овациями. Ч. цветами. Космонавтов чествовали в Колонном зале Кремля.

    2. Высок. Величать, именовать. Как вас ч.?

    Че́ствоваться, -ствуется; страд.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Толковый словарь Даля

  25. Источник: