«С»

С в словарях и энциклопедиях

Значение слова «С»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Большая Советская энциклопедия
  3. Толковый словарь Даля
  4. Толковый словарь Ожегова
  5. Малый академический словарь
  6. Малый академический словарь
  7. Малый академический словарь
  8. Толковый словарь Ушакова
  9. Толковый словарь Ефремовой
  10. Большой энциклопедический словарь
  11. Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch
  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  13. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  15. Русско-английский словарь биологических терминов
  16. Русско-английский словарь математических терминов
  17. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  19. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  21. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  23. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  25. Энциклопедический словарь
  26. Сводная энциклопедия афоризмов
  27. Большая политехническая энциклопедия
  28. Dictionnaire technique russo-italien
  29. Dictionnaire technique russo-italien
  30. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
  31. Большой Энциклопедический словарь
  32. Толковый словарь Даля
  33. Толковый словарь Даля
  34. Толковый словарь Даля

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    С — восемнадцатая буква русской азбуки, обозначающая согласный глухой переднеязычный альвеолярный спирант дорсальной артикуляции (соответствующий парный звонкий согласный — з). В некоторых случаях он пишется на месте этимологического с, перешедшего в живой речи, путем фонетического уподобления, в другие звуки: просьба (звучит прóзьба), сжалиться (звучит жжáлицца), сшибить (звучит шшибúть) и т. д. Знак С ведет свое начало от старославянского . (слово), источником которого служило греческое заглавное С. Цифровое значение с в старославянской и церковно-слав. азбуке было 200. Соответствующий нашему с звук имеется и в других языках: во французском (обозначается посредством s, с перед е и i, ç), немецком (s или ss, также ß), английском (s, с) и т. д.

    С. Б—ч

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    девятнадцатая буква современного русского алфавита. По начертанию восходит к букве «С» («слово») старославянского кириллического (см. Кириллица) алфавита, восходящей к «С» греческого унциала. В глаголице (См. Глаголица) ей соответствовала буква

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Толковый словарь Даля

    С, эс, се, слово; согласная, в русской азбуке 18-я, в церковной 19-я буква ; в церковном счете под титлою означает 200, а со знаком двести тысяч. Сдваивается весьма редко (ссора, ссужать), чаще неправильно (русский, в изобретенном российский, Россия, вместо Русь), особенно в словах иноземных: русское С само по себе не мягче двойного SS. Сокращенно: с. или ·св. святой; см. - смотри, по случаю ссылки на что; ср. средний (б. большой, м. малый, или м. мужеский род, ж. женский); в именах: Сидор, Степан, Семен и пр. С. село; с. или ср. серебром, на серебро; с. и саж. сажень; ·св. святой.

    | С, предл. слитный; см. со и с. С и со, иногда су, а курск., орл. сы, слитно с, прил. с род., вин. и твор.; иногда со и су отлично по смыслу от с, см. со, су; слитно, удерживает ъ только перед гласными: е, ю, я, иногда перед и, или сливается с ним в ы. 1. С род., означая движенье откуда, заменяет предл. из, от. Как с горы скатился. Сокол с места, ворона на место. С Масквы с пасада, с авашнова ряда. окальщики дразнят подмосковных. Он с Вятки приехал, уехал на Вятку. Ен узял в меня с дому и внес на рынок, пск., новг.-тихв. взял из дома, унес. Послы с Москвы, ·стар. Когда-нибудь я с бала, да в могилу! Грибоедов. Сыми шапку с него. Снял ли с него мерку? Как с гуся вода, с тебя худоба! Оброк с земли, с тягла, с души. А будет с пашни служить не похотят (тронцкие пушкари), и им давати мжичина, с земли, за землю. С души скинуло, вырвало. Росты с рубля по пятаку. Пошлина с товара. С казны взятки гладки. С чего ты это взял? С жиру бесится. Со злости ревет. С утра доночи. Он с весны захилел. Жду со дня на-день. Ни с того, ни с сего. Сойти и спятить с ума, помешаться в уме, лишиться ума. Живем в лесу, а дрова с весу. Смеяться с кого, южн., малорос. над кем. С очей, с глазу захворал. С глазу или с глаз съесть, тамб., вор. сглазить. С делу взять, архан. с разделу, по дележу. Кидать переметь (сеть) с лаву, с лавы, южн. сподряд, сряду. С одного, содново, вологод., пермяц., архан., новг. сряду, сплошь, сплошь и рядом, всегда, всюду. Как запьеть, так с одново пьеть!

    | Он с одново с нами живет, рядом, подле.

    | С-одново или с однова, сразу, смаху, в один прием. С очи на-очи, с очей на-очи, с глазу на-глаз, вдвоем. 2. С вин. на вопрос: сколько, вместо около чего; на вопрос для кого, вместо вмеру, достаточно. Приехал с Покрова и прожил с месяц. Верст со-ста, с сотню будет. Рублей с пяток издержал, будет с меня. Поживи-ка с наше! Хлеба с душу, платья с тушу (с ношу), денег с нужу. Молодец с воз, а ума с накопыльника нету, род. по отрицанью. С одну сторону черемиса, с другую берегися, ·стар. о плавании по Волге; вместо с одной стороны. И те их речи с обе стороны толмачат. Котошихин с обеих сторон. С год бедного не станет. а с день сможет. 3. С твор. означает соединенье, совокупленье; взаимность. Муж с женою, отец с сыном да мать с дитей - сколько всех? трое. С ним не совладаешь, не сговоришь. Он человек с деньгами, с умом. Лошадь с ленцой, с норовом. Мы с тобой, как рыба с водой. Идти куда с ночью, архан. на ночь, ночевать, на ночевую. С нужей, снужею, едва, насилу, с трудом. С салом тихо; с пенькою пусто: биржевой оборот: нет спросу на товар. Слитно, с, означает: движенье с места, прочь, долой: стесать, смигнуть, снять, сездить; сколок, спуста; окончанье, довершенье: сделать, смять, состроить, сплясать; соединенье: свалить в кучу (свалить с возу, долой); свернуть в трубку (свернуть с дороги); сзывать народ, сочинять стихи; но нередко значенье предл. с не подходить ни под какое правило: стихать, состариться, срядить кого, суметь, спросить и пр.

    | С, привеском, ·сокр. сударь, ·стар. су. Некак нет-с. Пожалуйте-с, милости просим-с!

  5. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  6. Толковый словарь Ожегова

    С, предл.

    I. с род., кого (чего).

    1. Употр. при обозначении места, предмета, от к-рого отделяется, удаляется, отходит что-н. Упасть с лестницы. Снять с полки. Сбросить с плеч. Уйти с работы.

    2. Употр. при обозначении места, сферы действия, откуда исходит что-н., откуда приходит кто-н. Шум с улицы. Вернуться с вокзала. Вход с переулка.

    3. Употр. при обозначении лица или предмета по его происхождению, пребыванию где-н. Письмо с родины. Рабочий с инструментального завода.

    4. чего. Употр. при обозначении места, с к-рым связано совершение действия. Стрелять с горы. Обойти с фланга.

    5. Употр. при обозначении того, с чего (с кого) начинается, от чего (от кого) исходит что-н. Привязан с детства. Начнём с вас. Занят с утра. Вступить в бой с марша. Влюбиться с первого взгляда. Ходить с туза.

    6. Употр. при обозначении того, что (кто) подвергается чему-н., от чего (кого) отнимается что-н. или что (кто) служит единицей счёта. Пошлина с товара. Получить с кого-н. деньги. Урожай с гектара.

    7. Употр. при обозначении того, что (кто) служит образцом, оригиналом, источником чего-н. Писать портрет с кого-н. Копия с картины. Перевод с польского языка.

    8. кого. Употр. при указании на достаточность чего-н. для кого-н. Довольно с тебя. Хватит с вас.

    9. чего. На основании чего-н., следуя чему-н. Делать что-н. с чьего-н. разрешения, позволения, одобрения. Уехать с позволения руководителя.

    10. чего. По причине, вследствие чего-н. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Сгорать со стыда. Сказать со злости. Устать с дороги.

    11. чего. При помощи, посредством чего-н., каким-н. способом. Взять с боя. Кормить с ложечки.

    II. с вин., кого (что). Указывает на приблизительность меры, количества. Прожить с месяц. Величиной с дом. Ростом с меня.

    III. с твор., кем (чем).

    1. Указывает на совместность, участие в одном и том же действии или состоянии двух или более лиц и предметов, а также на сопровождение одного лица или предмета другими при совершении какого-н. действия, при каком-н. состоянии. Мы с ним. Отец с матерью. Взять с собой. Говорить с друзьями. Согласиться с кем-н. Поссориться с кем-н.

    2. Указывает на соединение, скрепление одного и другого, а также на смежность, близость. Граничить с Францией. Связать один пакет с другим. Соединить концы провода друг с другом.

    3. Указывает на наличие чего-н. в чём-н., обладание чем-н. Пирог с начинкой. Хлеб с маслом. Человек с талантом. Девочка с косичками. Идти со знаменем. Приехать с поручением.

    4. чем. Употр. при обозначении явления или состояния, к-рым сопровождается какое-н. действие. Слушать с улыбкой. Читать с удовольствием. Найти с трудом.

    5. При посредстве кого-чего-н., используя кого-что-н. Послать с курьером. Уехать с первым поездом.

    6. Указывает на то (того), что (кто) является объектом действия или состояния. Справиться с трудностями. Внимательно обойтись с посетителем. Поспешить с отъездом. С работой обстоит хорошо. Плохо с сердцем.

    7. Употр. при обозначении субъекта состояния. С ним случилась беда. С женщиной обморок.

    8. чем. При наступлении чего-н. С годами вкусы меняются. С приездом отца жизнь изменилась. С возрастом характер исправился.

    9. чем. Употр. при обозначении цели действия. Пришёл с просьбой. Явиться с докладом.

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    частица. устар.

    Употребляется после любого слова в речи для придания ей оттенка вежливости, почтительности, подобострастия или (реже) для выражения шутки, иронии.

    — Сосед наш неуч; сумасбродит; Он дамам к ручке не подходит; Все да, да нет; не скажет да-с Иль нет-с. Пушкин, Евгений Онегин.

    — Маремьяна Петровна, можно-с ручку-с? Мамин-Сибиряк, Наследник.

    Кривя рот в сторону, он говорит иногда: — Стишки-с? Кому это нужно-с? Куприн, Прапорщик армейский.

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Малый академический словарь

    1)

    см. эс.

    2)

    и СО, предлог с родительным, винительным и творительным падежами.

    I.

    С родительным падежом.

    1.

    Употребляется при обозначении предмета, места, с поверхности которого или от которого удаляется, отделяется кто-, что-л.

    Сорвать яблоко с ветки. Сбросить ношу с плеч. Убрать посуду со стола. Встать со стула. Свернуть с дороги.

    Улыбка сошла с лица Лизы. Тургенев, Дворянское гнездо.

    Дрожа от холода и брезгливо пожимаясь, Егорушка стащил с себя промокшее пальто. Чехов, Степь.

    |

    С существительными, обозначающими сферу деятельности, занятий, отношений и т. п.

    Уволить с работы. Удалить с урока. Уйти с заседания. Снять с учета.

    |

    В составе некоторых устойчивых сочетаний и выражений.

    Сойти с ума. Сжить со свету. Сбыть с рук. Сбить с толку.

    Все сходило ему с рук. Григорович, Деревня.

    Все сбились с ног, готовясь к празднику. Бунин, Суходол.

    2.

    Употребляется при обозначении места, пространства, откуда направлено движение, действие.

    Со степи понеслось звонкое ржание жеребенка. Гоголь, Тарас Бульба.

    Ветер с моря волны гонит. Брюсов, Балтика.

    |

    С географическими названиями (употребляется наряду с предлогом „из“, в соответствии с установившейся традицией, преимущественно с названиями горных областей и рек).

    Приехать с Украины. Вернуться с Кавказа.

    [Карела:] К тебе я с Дона послан От вольных войск, от храбрых атаманов. Пушкин, Борис Годунов.

    Почта с Амура идет редко. Чехов, Письмо Н. А. Лейкину, 20 июня 1890.

    |

    С существительными, обозначающими место, сферу деятельности, занятий и т. п. (преимущественно в сочетании с глаголами: прийти, вернуться, возвратиться и т. п.).

    Идти с работы. Прийти с лекций. Вернуться с тренировки.

    |

    С существительными, обозначающими какие-л. условия, какое-л. свойство, проявляющееся в каком-л. месте, пространстве.

    Она пришла с мороза, Раскрасневшаяся, наполнила комнату Ароматом воздуха и духов. Блок, Она пришла с мороза.

    Человек этот попал со света в темную камеру. Фадеев, Молодая гвардия.

    | С предлогом „на“ (с… на…)

    при повторении существительного (обычно при обозначении многократного, повторяющегося действия).

    Прыгать с кочки на кочку.

    [Бабочка] перепархивает с цветка на цветок. Григорович, Переселенцы.

    [Пароходик] валяло со стороны на сторону. Бунин, Господин из Сан-Франциско.

    |

    В составе некоторых устойчивых сочетаний и выражений.

    Вертеться с боку на бок. Переминаться с ноги на ногу. Остаться с глазу на глаз. Перебиваться с хлеба на воду.

    Шамет привез девочку в Руан и сдал с рук на руки высокой женщине. Паустовский, Золотая роза.

    ||

    при обозначении местонахождения предмета, лица, производящего действие, или места, с которого возможно наблюдение, восприятие чего-л.

    Пушки с пристани палят, Кораблю пристать велят. Пушкин, Сказка о царе Салтане.

    А вон Яков сонно смотрит с крыльца по сторонам. И. Гончаров, Обрыв.

    И вот в селенье с минарета Запел протяжно муэдзин. Брюсов, Крым. Черное море.

    ||

    при обозначении места или направления (относительно действующего лица или другого предмета), в котором расположено или совершается что-л.

    Вход со двора. Удар с фланга. Со стороны леса. Окружить со всех сторон.

    Мы ехали берегом Лены на юг, а зима догоняла нас с севера. Короленко, Мороз.

    Через несколько минут ударил снаряд в рубку с носа. Новиков-Прибой, Цусима.

    || (со словами: „сторона“, „позиция“, „точка зрения“ и т. п.) при указании на направленность чьих-л. взглядов на что-л., чьих-л. отношений к кому-, чему-л.

    Решение вопроса с позиций материализма.

    — Надо заметить, что с юридической точки зрения дело это весьма темное. Достоевский, Преступление и наказание.

    — Это было бы глупо и бесчестно с моей стороны. Писемский, Тюфяк.

    3.

    Употребляется при указании на место проявления или наличия какого-л. признака, свойства.

    Парень-ремесленник фертом глядит, Красен с лица и с затылка подбрит. Н. Некрасов, Свадьба.

    Истомин — красивый, лысоватый со лба. Сергеев-Ценский, Синопский бой.

    Листья его [папоротника] с изнанки покрыты спорами, похожими на красноватую пыль. Паустовский, Золотая роза.

    4.

    Употребляется при обозначении места, предмета и т. п., характеризующего какое-л. лицо или предмет со стороны его происхождения, возникновения, жительства и т. п.

    Цветы с юга. Перчатка с правой руки. Картина с выставки. Телеграмма с дороги. Девочка с соседней дачи. Моряк с Балтики.

    [Спивак] была похожа на Мадонну с картины сентиментального художника Боденгаузена. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.

    [Грубек:] Как вы не понимаете, что это человек с другой планеты? Симонов, Под каштанами Праги.

    ||

    при обозначении предмета, лица, служащего образцом для воспроизведения, подражания.

    Рисунок с натуры. Копия с документа. Репродукция с картины.

    — Им нужен пример, но с меня что за пример? Гоголь, Мертвые души.

    [Андрей:] Хочу за лето, пока буду здесь, перевести одну книжку с английского. Чехов, Три сестры.

    5.

    Употребляется при обозначении лица или предмета, от которого берут, получают, требуют и т. п. что-л.

    Получить деньги с заказчика.

    С миру по нитке — голому рубашка. Пословица.

    Не главный ли доход твой с нивы: А, посмотри, в какой небрежности она! И. Крылов, Колос.

    Она стара, и потому с нее грех спрашивать как с молоденькой. Писемский, Тюфяк.

    ||

    при обозначении, лица или предмета, являющегося единицей исчисления, расчета при взимании, получении чего-л.

    Урожай 50 центнеров с гектара. Отчислять по два рубля с тысячи.

    6. (со словами: „довольно“, „достаточно“, „хватит“ и т. п.). Употребляется при указании на лицо, с которым соразмеряется что-л., определяющее для себя достаточность чего-л., какого-л. количества, меры.

    Будет с вас.

    [Приказчик и войт] нашли вполне излишним привозить всю муку в барские амбары, а что с бар будет довольно и половины. Гоголь, Старосветские помещики.

    [Нестрашный:] Наслушался. Хватит с меня. М. Горький, Достигаев и другие.

    — Утром на мое предложение он ответил, что навоевался и с него довольно. Н. Островский, Рожденные бурей.

    7.

    Употребляется при обозначении лица, предмета, явления и т. д., которые являются начальными в последовательном ряду чего-л., в развитии чего-л. или служат исходным пунктом, откуда начинается действие.

    Рыба гниет с головы.

    С Ломоносова начинается наша литература; он был ее отцом и пестуном. Белинский, Литературные мечтания.

    Рабочий день у него начинался с обхода палат. Сартаков, Хребты Саянские.

    |

    В сочетании с предлогом „до“ и существительным, обозначающим предельный пункт распространения действия.

    С вершины до подножия.

    Дельцы окинули друг друга с ног до головы проницательными взглядами. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.

    8.

    Употребляется при указании на время, являющееся начальным моментом в развитии, распространении какого-л. действия, состояния.

    С прошлого года. С двух часов дня.

    С младенчества дух песен в нас горел. Пушкин, 19 октября.

    Райский с раннего утра сидит за портретом Софьи. И. Гончаров, Обрыв.

    Каждый русский человек знал его стихи со школьной парты или даже еще раньше. Тихонов, В пушкинских местах.

    ||

    В сочетании с предлогом „до“ или „по“ и существительным, обозначающим конечный момент, служит обозначению временных пределов протекания действия, наличия какого-л. состояния и т. п.

    С пятидесятых по восьмидесятые годы. С весны до осени. С мая по октябрь. С утра до вечера.

    Мы сговорились честно работать с утра до обеда. Паустовский, Золотая роза.

    ||

    В сочетании с предлогом „на“ (с… на…) и существительным, обозначающим смежный с названным (при предлоге „с“) день недели или смежное с названным числом месяца, указывает, что совершение действия охватывает граничные отрезки времени обоих дней или чисел.

    С четверга на пятницу. С первого на второе января.

    Каждую неделю, аккуратно с субботы на воскресенье, отец писал ему письма. Сергеев-Ценский, Валя.

    Елена Николаевна на всю жизнь запомнила эту морозную ночь, это была ночь с одиннадцатого на двенадцатое января. Фадеев, Молодая

    гвардия.

    ||

    В сочетании с предлогом „на“ (с… на…) употребляется в составе некоторых устойчивых сочетаний (с минуты на минуту, с часу на час, со дня на день и т. п.), обозначающих: в ближайший из названных промежутков времени, в самом скором времени.

    Беспокойство князя возрастало с минуты на минуту. Достоевский, Идиот.

    Со дня на день надо было ждать оттепели. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.

    9.

    Употребляется при указании на обстоятельство, действие, состояние, вслед за которым следует или должно следовать какое-л. действие.

    [Онегин] Со сна садится в ванну. Пушкин, Евгений Онегин.

    — Я вам пришлю человека, платье вычистить с дороги, сапожки. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.

    — Обещал сейчас же с получки деньги занести, а до сих пор нет. Вересаев, Два конца.

    10.

    Употребляется при указании на причину действия или состояния.

    Вскрикнуть с испуга. Устать с дороги. Умереть с голоду. Трудно с непривычки.

    Выпьем, что ли, Ваня, С холода да с горя. Огарев, Кабак.

    [Софья:] Из трусости или со зла — ты сделал подлость. М. Горький, Последние.

    |

    В составе некоторых устойчивых сочетаний и выражений.

    Сгореть со стыда. Покатиться со смеху. Беситься с жиру. Ни с того ни с сего.

    Я думаю, что он мне с пьяных глаз такую грубость сказал. Достоевский, Бедные люди.

    || (с сущ.: „согласие“, „разрешение“, „позволение“, „одобрение“ и т. п.) при указании на основание для совершения действия.

    С согласия автора. С позволения родителей.

    [Другой актер:] Если своя братья-товарищи поднесут кому с единодушного приговора венок, то, значит, такой человек, точно, достоин венка. Гоголь, Развязка «Ревизора».

    — Здесь один попик организует рабочих. Совершенно легально, с благословения властей. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.

    11.

    Употребляется при обозначении предмета, орудия, с помощью которого совершается действие.

    Кормить ребенка с ложечки. Пить с блюдечка.

    — Для Александры Николаевны он невозможен, он, страшно сказать, «с ножа ест». Л. Толстой, Нет в мире виноватых.

    ||

    с количественным словом при обозначении предмета, действия, необходимого или достаточного для достижения чего-л.

    Опьянеть с двух рюмок. Узнать с первого взгляда.

    Ужель влюбиться с первой встречи Она в Онегина могла. Пушкин, Евгений Онегин (из ранних редакций).

    Со второго патрона Лопахин подбил танк. Шолохов, Они сражались за Родину.

    ||

    при обозначении способа, приема осуществления действия (обычно в составе устойчивых сочетаний).

    Продавать с аукциона. Взять с бою. Стрелять с колена. Ударить с плеча. Торговать с рук.

    □ [Пропотей:]

    Да не больно грамотен я. С голоса учился… стихам-то. М. Горький, Достигаев и другие.

    — Я учу, что руду надо мыть, надо сортировать, а у вас загрузка идет прямо с колес. Бек, У взорванных печей.

    |

    В составе некоторых наречных сочетаний со значением образа действия.

    С маху. С разбега. С налета. С размаху. С разгона. С ходу.

    II.

    С винительным падежом.

    1.

    Употребляется при указании на приблизительную меру, примерное количество чего-л.; соответствует по значению словам: около, приблизительно.

    Отдохнуть с полчаса. Отъехать с километр. С метр величиной.

    Собак сбежалося с полсотни. И. Крылов, Прохожие и Собаки.

    [Самозванец:] Давно ли ты на службе? [Пленник:] С месяц будет. Пушкин, Борис Годунов.

    Федор с минуту смотрел на парторга своими темными, чуть поблескивавшими глазами. М. Алексеев, Солдаты.

    |

    В составе некоторых устойчивых сочетаний и выражений.

    Наговорить с три короба.

    2.

    Употребляется при указании на предмет, лицо, к которому приравнивается по величине, размерам другой предмет, лицо.

    Мальчик с пальчик. Мужичок с ноготок.

    Ковригу съем Гора горой, Ватрушку съем Со стол большой! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо.

    Звезды, величиною каждая с яблоко, так и сверкали. Короленко, Сон Макара.

    [Соня:] Двенадцать лет, а с маму ростом. Афиногенов, Мать своих детей.

    ||

    с притяжательным местоимением или притяжательным прилагательным для обозначения лица, к действиям которого приравниваются по силе, объему и т. п. действия другого лица, например: с мое — столько, сколько я.

    — Ты сперва с мое поживи, Константин Наркизыч, а тогда уже и осуждай меня. Тургенев, Контора.

    Мы барщинные! С наше-то Попробуй, потерпи! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо.

    III.

    С творительным падежом.

    1.

    Служит для обозначения совместности, указывая на предмет или лицо, участвующее в чем-л. вместе с кем-, чем-л.

    Кошка с котятами. Дождь со снегом. Сосиски с капустой.

    Вот опальный домик, Где жил я с бедной нянею моей. Пушкин, Вновь я посетил.

    Посредине двора был устроен маленький садик с клумбами. Казакевич, При свете дня.

    И минуло лето, и осень с зимой, И минуло целых два года. Твардовский, Дорога до дому.

    |

    При первом участнике действия, выраженном личным местоимением 1 или 2 лица мн. ч. (употребленном взамен местоимения ед. ч. по образцу: мы с тобойя и ты, вы с братомты и брат и т. п.).

    Мы с тобой играли вместе, Пыль топтали у завалин. Твардовский, Невесте.

    [Отец:] Ты вспомни нашу с тобой молодость. Розов, В дороге.

    Потом мы с артельщиком пьем чай. Бунин, Новая дорога.

    ||

    Присоединяя местоимение или существительное к притяжательному местоимению „наш“, „ваш“, указывает на лицо, предмет, которому принадлежит или присуще что-л. так же, как и другому лицу.

    Наше с вами путешествие. Ваши с ним разногласия. Наша с тобой находка.

    ||

    Употребляется при обозначении кого-, чего-л. входящего совместно с кем-, чем-л. другим в состав, общее количество, сумму кого-, чего-л.

    Нас с детьми семь человек.

    — Я должен буду пролететь в атмосфере Земли и Марса сто тридцать пять километров. С подъемом и спуском это займет полтора часа. А. Н. Толстой, Аэлита.

    ||

    при обозначении дополнительного количества, меры.

    Два с полтиной. Семь верст с гаком. Уплатить долг с процентами. Строгий выговор с предупреждением.

    Приехала она домой через двое с половиной суток. Чехов, Попрыгунья.

    ||

    при обозначении предмета, на который распространяется действие и который является пределом охвата действием.

    Сесть с ногами на диван. Укрыться с головой одеялом. Съесть с потрохами. Вырвать с корнем.

    В густой траве пропадешь с головой. Блок, В густой траве…

    |

    В составе некоторых устойчивых сочетаний и выражений.

    С руками оторвать. Уйти с головой в работу.

    Если я влез в поэму с головой, я начинаю очень плохо понимать окружающее. Тихонов, Из литературного дневника.

    2.

    Употребляется при обозначении лица, предмета, явления и т. п., которое имеется у кого-л. при совершении действия, которым располагает, обладает кто-л.

    Стоять на посту с автоматом. Сидеть у реки с удочкой. Остаться с тремя рублями.

    3.

    Употребляется при указании на предмет, свойство, наличие которого характеризует, определяет другой предмет, лицо, свойство.

    Дом с мезонином. Девочка с косичками. Задача с двумя неизвестными. Платье с воланами. Нос с горбинкой. Черная с проседью борода.

    В доме знали ее за девушку с характером. Тургенев, Яков Пасынков.

    Дни были прохладные, ясные, с голубым небом и с прозрачной далью. Чехов, Палата № 6.

    ||

    при указании на содержимое или содержание чего-л., наличие которого характеризует предмет.

    Мешок с мукой. Корзина с углем. Бутылка с молоком. Письмо с жалобой. Заявление с просьбой об увольнении.

    Навстречу едет воз со снопами. Чехов, Степь.

    Под елкой лежали бумажные пакеты с подарками. А. Н. Толстой, Детство Никиты.

    4.

    Употребляется при обозначении действия, состояния, сопровождающего какое-л. другое действие.

    Идти с песнями. Проснуться с головной болью.

    Старушки с плачем обнялись. Пушкин, Евгений Онегин.

    Там шла торговля бойкая, С божбою, с прибаутками. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо.

    Его дивизия прошла с боями почти от самой границы. В. Кожевников, В полдень на солнечной стороне.

    5.

    Употребляется при обозначении характера, образа действия.

    Ударить с силой. Есть с жадностью. Одеваться со вкусом. Ждать с нетерпением. Читать с выражением.

    Он держал себя скромно, с достоинством. Достоевский, Идиот.

    Генерал с трудом поднялся и пошел в свой блиндаж. М. Алексеев, Солдаты.

    6.

    Употребляется при обозначении предмета, лица, посредством или с помощью которого осуществляется действие.

    Отправить пакет со связным. Мыть с мылом.

    |

    В составе некоторых устойчивых сочетаний и выражений.

    Днем с огнем не сыщешь. Броситься с кулаками на кого-л.

    7.

    Употребляется при обозначении цели действия.

    Явиться с докладом. Обратиться с просьбой. Сделать с намерением.

    [Городничий:] Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор. Гоголь, Ревизор.

    8.

    Употребляется при обозначении смежности, близости в пространстве.

    Граница с Польшей. Комната, смежная с кухней. Сидеть рядом с сестрой.

    Поравнявшись с первыми избушками, он круто своротил к огородам. Григорович, Антон-Горемыка.

    В низеньком окне, в уровень с землею, отдувается коленкоровая занавеска. И. Гончаров, Обрыв.

    |

    При повторении существительного.

    Столкнуться нос с носом.

    Они лежали голова с головой и бок с боком. Л. Толстой, Воскресение.

    9.

    Употребляется при обозначении времени или события, явления, с наступлением которого осуществляется какое-л. действие или возникает какое-л. состояние.

    Встать с зарей. Выехать с рассветом.

    Птицы замолчали с заходом солнца. Куприн, Болото.

    С отъездом гостей в усадьбе все стихло. Короленко, Слепой музыкант.

    — С темнотой никому не разрешается выходить на улицу без специальных пропусков. Степанов, Семья Звонаревых.

    ||

    При количественно-временных существительных (во мн. ч. или с собирательным значением), а также при существительных с местоимением „каждый“ употребляется для указания на ряд последовательных промежутков времени и чередующихся явлений, по мере наступления которых развивается какое-л. действие или наступает какое-л. состояние.

    Остепениться с годами. Поумнеть с возрастом.

    С каждым шагом темный бор становился непроходимее. Загоскин, Юрий Милославский.

    С каждым часом, с каждым километром идти становилось труднее. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.

    10.

    Употребляется при обозначении лица

    или предмета, участвующего во взаимном, обоюдном действии.

    Спорить с учителем. Торговаться с продавцом. Переписываться с родными. Соревноваться с соседним заводом.

    [Моцарт:] Играл я на полу С моим мальчишкой. Пушкин, Моцарт и Сальери.

    Ты знаешь край, где с Русью бились ляхи. А. К. Толстой, Ты знаешь край, где все обильем дышит.

    11.

    Употребляется при обозначении лица или предмета, к которому устанавливается какое-л. отношение другого лица или предмета (сходство или различие, связь и нарушение ее, соединение и отдаление и т. п.).

    Познакомить с девушкой. Поссорить с приятелем. Связаться по телефону с Москвой. Сравнить с оригиналом. Согласиться с выводами.

    И с песнями бокалов звон мешался. Пушкин, Была пора: наш праздник молодой.

    Душа моя полна Разлукою с тобой и горьких сожалений. А. К. Толстой, На нивы желтые нисходит тишина.

    Бурный поток рвет камни, чтобы слиться с морем. Сергеев-Ценский, Пушки заговорили.

    ||

    при указании на лицо или предмет, сопоставляемый, соотносимый с кем-, чем-л. в чем-л. (в действии, признаке и т. п.).

    Приехать одновременно с братом.

    Какой смелый! И все знает, а — одних лет со мной. М. Горький, Жизнь ненужного человека.

    [Грубек:] Боюсь, что мы с ним люди слишком разных взглядов. Симонов, Под каштанами Праги.

    12.

    Употребляется при указании на лицо или предмет, с которым что-л. происходит, который испытывает, претерпевает что-л.

    Авария с самолетом. С больным обморок.

    [Епиходов:] Каждый день случается со мной какое-нибудь несчастье. Чехов, Вишневый сад.

    — У вас с дисциплиной дело плохо. Емельянова, Сестра.

    13.

    Употребляется при некоторых именах и глаголах для обозначения предмета, лица, на которые направлено действие.

    Бороться с засухой. Справиться с работой. Освоиться с техникой. Поспешить с выводами. Быть осторожным с огнем.

    Начальники поступали с ним как-то холодно-деспотически. Гоголь, Шинель.

    [Горский:] Будьте снисходительны со мной. Тургенев, Где тонко, там и рвется.

  11. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  12. Малый академический словарь

    (а также со… и съ…), приставка.

    1.

    А. Употребляется при образовании глаголов и обозначает:

    1) движение сверху вниз, например: спрыгнуть, сползти, стечь, скатиться, сбросить;

    2) удаление с какой-л. поверхности, какого-л. места, например: сбрить, скосить, спилить, смыть, срезать;

    3) (обычно с частицей -ся) движение с разных сторон к одной точке, сосредоточение в одном месте, например: сбежаться, слететься, съехаться, сгрести, сселить;

    4) сближение, соединение, скрепление чего-л., например: связать, склеить, склеиться, сцепить, сцепиться, сшить;

    5) (с частицей -ся) взаимное действие, например: сговориться, сработаться, сыграться;

    6) сравнение чего-л. с чем-л., приблизительное приравнивание чего-л. к чему-л., например: сверить, сличить, сравнить;

    7) воспроизведение чего-л., например: списать, срисовать;

    8) израсходование чего-л. в результате действия, например: скормить, споить;

    9) выполнение, осуществление чего-л., например: соблюсти, справиться; 10) наступление какого-л. состояния, образование какого-л. признака в результате действия, например: сгладить, смягчить, смягчиться, снизить, сузить. Б. Образует форму совершенного вида некоторых глаголов, например: сделать, смастерить, спеть1, сплясать, сыграть.

    II. Употребляется при образовании наречий со значением образа действия, места, направления, причины от косвенных падежей имен существительных и прилагательных, например: сбоку, снизу, сначала, сгоряча, слегка, смолоду.

  13. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  14. Толковый словарь Ушакова

    (1)

    С (1)

    [произн. с или эс]. См. эс.

    (2)

    С (2)

    см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать, скликать, сбирать, соединять, скопить; 2) движение сверху вниз, напр. сходить, слезать, склонить, свеситься, спуститься, сбросить; 3) удаление чего-н. с поверхности или вообще откуда-н., напр. срезать, срубить, сбривать, сорвать, сбить, скосить; 4) выполнение, осуществление чего-н., напр. сдержать (слово), соблюсти, справиться (с чем-н.), совладать; 5) осуществление какого-н. действия до конца, исчерпанность действия, напр. скармливать, сработаться (стать негодным – об инструменте и т. п.); кроме того, 6) образует сов. вид нек-рых глаголов, напр. сделать, смошенничать, соврать.

    (3)

    С (3)

    см. также [со] (3). Приставка, служащая для образования наречий из косвенных падежей имен сущ. и прил., обозначающих образ действия, место, направление, причину, напр. сразу, смаху, сбоку, справа, слева, спросонок, сослепу, спьяну.

    (4)

    С (4) и СО

    предлог с род., вин. и твор. п.

    1. с род. п. Употр. при обозначении предмета, места, от к-рого отходит, отделяется, удаляется кто-что-н. Убрать посуду со стола. Взять книгу с полки. Упасть с лестницы. Прыжок с самолета. Сорвать ягоду с ветки. Поезд сошел с рельсов. Спуститься с горы. С поля поднялся туман. «С овина на овин и я перелечу.» Крылов. «Прыгну́ла Оленька с крыльца.» Пушкин. «Теперь с меня последние путы сняты.» Тургенев. «Пошто? – спросил Ванюшка, перекидывая картофель с руки на́ руку.» Максим Горький. «Акакий Акакиевич чувствовал только, как сняли с него шинель.» Гоголь. «Старуха… поспешно вскочила с постели.» Гоголь. Сбросить с плеч мешок. «А глаз меж тем с нее не сводит какой-то важный генерал.» Пушкин. «С полок Свойкин перевел глаза на стоявшую около него стеклянную этажерку.» Чехов.

    || То же в иносказательных, метафорических и т. п. выражениях. С глаз долой (см. глаз). С плеч долой (см. плечо). С рук долой (см. рука). Сбыть кого-что-н. с рук (см. рука). Переступать с ноги на́ ногу (см. переступать).

    || При обозначении какого-н. места указывает на направление движения от него. Шум с улицы. Гул с востока. «Он смотрит вопросительно по направлению криков, несущихся с реки.» Чехов. «С полей несется голос стада.» Фет.

    || То же –при собственных именах местностей, рек, речных бассейнов и т. п. Приехать с Кавказа. Лес идет с Печоры. Привезти с Волги.

    || Употр. при обозначении места, сферы действия, откуда уходят, возвращаются. «В постелю с бала едет он.» Пушкин. «Орел… с охоты торопился.» Крылов. Крестьяне шли с сенокоса. Вернуться с войны. Прийти (домой) с работы, с фабрики, с завода, с заседания, с собрания, с уроков, с лекции, с концерта.

    2. с род. п. Употр. при определении предмета по его происхождению, месту возникновения и т. п. Письма с родины. Краснофлотец с линкора "Марат". Посылка с почты. Огурцы со своего огорода. Стерлядь с Волги. "Касьян с Красивой мечи" (название рассказа Тургенева). «Его благородье мне жалует шубу с своего плеча.» Пушкин.

    3. с род. п. Обозначает местоположение кого-чего-н. относительно описываемого предмета или говорящего. С правой (левой, передней, задней, верхней, нижней и др.) стороны от кого-чего-н. С правой стороны от дороги находилась роща. «Лик луны на небе с левой стороны.» Пушкин. С тыла, с фронта, с правого (левого) бока от кого-чего-н.

    4. с род. п. Употр. при обозначении места нахождения предмета или лица, производящего какое-н. действие. Наблюдать за ходом боя с горы. Обстрелять берег с корабля. С этого места я всё хорошо услышу. Говорить речь с трибуны. «С холма господский виде дом.» Пушкин. «С высоты мне виделась Москва, что муравейник.» Пушкин. С птичьего полета обозревать что-н. С высоты своего величия.

    || перен. Употр. при обозначении способа, приема, основания какого-н. действия (книжн.). Обсудить вопрос с позиций марксизма. Рассматривать, судить и т. п. с какой-н. точки зрения. С одной стороны, с другой стороны (как вводные слова).

    5. с род. п. Употр. при обозначении того лица или предмета в ряду других (или той стороны, части того же самого лица или предмета), откуда или где начинается, возникает, распространяется какое-н. действие. – «С кого начнет он? Всё равно: везде поспеть немудрено.» Пушкин. Встать с правой ноги. Ходить с туза. Рыба гниет с головы. Дело началось с пустяков. Войти в дом с заднего крыльца. Зарядить ружье с казенной части. Напасть на врага с тыла.

    || Употр. с выражениях "с… до…", "Начиная с … и кончая…" и т. п., указывающих пределы, в к-рых описывается предмет, перечисляются его свойства и т. п. «С головы до пяток на всех московских есть особый отпечаток.» Грибоедов. «Начиная с маленькой плеши на голове и кончая длинными розовыми ногтями, всё на этом человеке было старательно выутюжено, вычищено и словно вылизано.» Чехов.

    6. с род. п. Употр. при обозначении предмета или лица, от к-рого требуется или отнимается что-н. «С паршивой овцы хоть шерсти клок.» Пословица. «На Невском проспекте с него бы взяли за одну только работу семьдесят пять рублей.» Гоголь. Спрашивать работы с кого-н. С Вас получить за билет. Что с него возьмешь? Пошлина с товара. Сбор с приезжающих. Сдача с рубля.

    || Употр. при обозначении лица или предмета, являющегося единицей какого-н. исчисления, расчета и т. п. Почем с брата? Отчисление по копейке с рубля. Сбор пшеницы с гектара значительно увеличился.

    7. с род. п. Употр. для обозначения предмета, служащего образцом, оригиналом для воспроизведения, подражания, для создания чего-н. сходного, одинакового. «С кого они портреты пишут?» Лермонтов. «С живой картины список бледный.» Пушкин. Рисовать с натуры. Брать пример с кого-н. Списать что-н. с книги. Запомнить мелодию с голоса (т. е. слушая, как ее исполняет кто-н.). Снять мерку с кого-чего-н. Перевести с французского.

    8. с род. п. Употр. при обозначении предмета, явления, служащего основанием для каких-н. действий, в знач. на основании чего-н., следуя чему-н. (ср. "по" в 4 знач.). С одобрения правительства. С разрешения начальника. С позволения сказать. С вашего согласия. «С чего ты это взял?–Хотела показать свое великодушие? С какого права?» Тургенев. «С чужого голоса говоришь или убедился лично?» Данилевский. «Богатырь ты будешь с виду и казак душой.» Лермонтов.

    9. с род. п. По причине чего-н., по случаю чего-н. «Он с умиленья чуть не плачет.» Крылов. «Он устал и перемерз с дороги.» Л.Толстой. «Заболела с перепугу.» Чехов. «Не от горя пла́чу – с радости.» А.Кольцов. «Ну, как с безумных глаз затеет драться он?» Грибоедов. «Я удавилась бы с тоски.» Крылов. «Я ночи не сплю с досады.» Чехов. Сказал со злости. С жиру бесится. Со сна ничего не понимаю. Сгореть со стыда. Ни с того, ни с сего.

    10. с род. п. При помощи чего-н., посредством чего-н. Собственные имена пишутся с большой буквы. Взять что-н. с бою. «Она Тарквинию с размаха дает пощечину.» Пушкин.

    11. с род. п. Употр. для обозначения начального момента какого-н. действия или события. «Я с детства полюбил сладчайшие труды.» Баратынский. С самого утра. Приготовиться с вечера. С первых же дней. С утра до ночи. С тех пор. Зачислен на работу с 15-го октября. С первых же слов со мной согласился. «Я Москву знаю чуть не с пеленок.» Салтыков-Щедрин. «С первого же абцуга дело пошло у них как по маслу.» Салтыков-Щедрин.

    || То же в сочетании "с…на…", заключающем в себе то же самое слово после каждого из этих предлогов и указывающем на периодически сменяющиеся отрезки времени, в каждый из к-рых действие или событие может совершиться. «Ждала с часу на час прибытия мужа.» Тургенев. Он может приехать со дня на́ день. Откладывать со дня на́ день. С минуты на минуту.

    12. с вин.. При обозначении какой-н. меры употр. в знач. приблизительно, почти, около. «С неделю я с ним отдохнула.» Крылов. – «Давно ли Вы на Кавказе?-С год.» Лермонтов. «С минуту простояли молча.» Чехов. «В аттестате его сказано было, что он знает с дюжину наук, да с полдюжины древних и новых языков.» Гончаров. Собралось человек с десяток.

    || Подобно кому-чему-н., как кто-что-н. «Огурец и с дом величиной диковинка.» Крылов. «Что, буду ли я с него?» Крылов. «Много чего будет у Вас вспомнить на старости лет, – вы и теперь со старика знаете.» Максим Горький. Мальчик с пальчик. Мужичок с ноготок. Букашка с булавочную головку. Ростом с меня. Собака ростом с мою. Поживите-ка с мое.

    || Со словами "довольно", "достаточно" и т. п. указывает на предмет или лицо как мерило достаточности, полноты, предела чего-н. «Почитали малость, и будет с вас.» Чехов. «Довольно с вас, рабов безумных!» Пушкин. Хватит этого с тебя. Со старуху и этого хватит.

    13. с твор. п. Обозначает совместность, соучастие в одном и том же действии или состоянии двух или более лиц или предметов, а также сопровождение одного лица или предмета другим при совершении какого-н. действия или испытывании какого-н. состояния (в том случае, если первый предмет выражен личным местоимением 1 или 2 лица, оно употребляется во мн. числе, по образцу: мы с ним = я и он, Вы с Ваней = ты и Ваня и т. п.; ср. мы во 2 знач.). Яблоко с грушей лежат на столе. Яблоко с грушей лежит на столе. Яблоки с грушами лежат на столе. «У кухни под окном, на солнышке, Полкан с Барбосом, лежа, грелись.» Крылов. «В тени высокого ясеня сидели на дерновой скамейке Катя с Аркадием.» Тургенев. Мы с тобой пойдем, а Вы с сестрой останетесь дома. Я хорошо тебя помню – ведь вы ровесники с моим сыном. «Буянов, братец мой задорный, к герою нашему подвел Татьяну с Ольгою.» Пушкин. «Он… приглашает нас с тобой и с Аркадием в город.» Тургенев. Хочу повидать отца с матерью. Еду на каникулы к отцу с матерью.

    || Присоединяя сущ. или местоим. к притяжательному наш, ваш, указывает на принадлежность кого-чего-н. также и тому лицу, к-рое обозначено этим сущ. или местоим. (по образцу: наш с тобой = мой и твой, ваш с Ваней = твой и Ванин и т. д.; см. в слове наш выражение "наш с тобой"). Наше с тобой имущество. Ваш с Ваней приезд.

    14. с твор. п. Обозначает наличие, присутствие кого-чего-н., обладание кем-чем-н. у лица или предмета, производящего какое-н. действие или испытывающего какое-н. состояние. Охотник вышел в поле с ружьем и собакой. Плотник идет с топором. Собралась на дачу с детьми. Остался один со своими думами. Остался с тремя рублями. – Бегут: иной с дубьем, иной с ружьем. «"Огня!" кричат: "огня!" Пришли с огнем.» Крылов. «Бабы с граблями рядами ходят, сено шевеля.» А.Майков.

    || Употр. для указания на лицо или предмет, наличие, присутствие к-рого является источником того или иного состояния, испытываемого кем-чем-н. «Зевал с друзьями и женой.» Пушкин. «Как с вашим сердцем и умом быть чувства мелкого рабом?» Пушкин. «С таким товарищем не скучен скучный путь, веселый – веселее вдвое.» Жуковский. «С нашим вкусом, с нашими дарованиями – зарыть нас живых в деревню?» Крылов. «Мне так отрадно с тобой.» Фет. «С ней обретут уста мои язык Петрарки и любви.» Пушкин.

    15. с твор. п. Употр. при обозначении кого-чего-н., участвующего в каком-н. взаимном действии. Разговаривать с кем-н. Видеться с кем-н. Играть с кем-н. в четыре руки. «Татьяна в тишине не спит и тихо с няней говорит.» Пушкин. «Онегин… с мужчинами со всех сторон раскланялся.» Пушкин. «У Казбека с Шат горою был великий спор.» Лермонтов.

    16. с твор. п. Употр. для указания лица или предмета, к к-рому устанавливается какое-н. отношение другого лица или предмета – присоединение или отделение, приближение или отдаление, связь или нарушение ее. Соединить что-н. с чем-н. Подружить кого-н. с кем-н. Сравнить кого-н. с кем-н. «С героем моего романа… позвольте познакомить вас.» Пушкин. «Я начинаю соглашаться с дядей.» Тургенев. Жить вместе с кем-н. Разъединить что-н. с чем-н. Поссорить кого-н. с кем-н. «С супругом чуть не развелась.» Пушкин. Разрыв, разлука с кем-н. Жить врозь с кем-н. Расходиться с кем-н. во мнениях. «Все дружбу прекратили с ним.» Пушкин.

    || После прил. и нареч. со знач. сходства или различия употр. для указания предмета, служащего сравнением или сопоставлением. Мы с ним разных вкусов. «Ивины были одних с нами лет.» Л.Толстой. Я приехал в Москву одновременно с братом.

    17. с твор. п. Употр. при обозначении предмета, определяющего другой предмет по его составу, содержанию чего-н., обладанию чем-н., характеру, наличию в нем чего-н. Хлеб с маслом. Пирог с капустой. Чай с сахаром. "Человек с ружьем" (название пьесы Погодина). Шаль с каймой. Платок с бахромой. Сдается комната со столом. Лошадь с норовом. Человек с талантом. «Ты, Аркадий, с чем пьешь чай, со сливками или с лимоном?» Тургенев. «На столик ставят вощаной кувшин с брусничною водой.» Пушкин. «Мы решились основать журнал… с полным и самым смелым обличением всех литературных странностей нашего времени.» Достоевский. «Твой домик с крышей гладкою мне виден вдалеке, крыльцо с ступенью шаткою купается в реке.» Лермонтов. «С пыльной шинелью на плечах, с картузом на голове, сидел он на оконнице.» Тургенев. «В рот хмельного не берут и все с прекрасным поведеньем.» Крылов. «На стенах висели всё шинели да плащи, между которыми некоторые были даже с бобровыми воротниками и бархатными отворотами.» Гоголь. Шляпа с пером.

    || То же в определениях, сопровождаемых словами "во главе", "в том числе" и т. п. Бойцы, с командиром во главе, ринулись в атаку. Бойцы, с командиром в том числе, ринулись в атаку. «Народ, с Петей в середине, бросился к балкону.» Л.Толстой.

    18. с твор. п. Употр. при обозначении явления или состояния, к-рым сопровождается какое-н. действие. «С разбором выбирай друзей.» Крылов. Читать книгу с удовольствием и внимательно. Он выслушал упрек молча, но с явным смущением. Упал с шумом. Разорвался с треском. Писал с усилием. «С душою, полной сожалений, и опершися на гранит, стоял задумчиво Евгений.» Пушкин. «Он слушал Ленского с улыбкой.» Пушкин. «С немым отчаянием глядела Елена на частую сетку быстро капавших капель.» Тургенев. «И пенистый бокал с весельем буйным осушали.» Баратынский. «Сергей Платонович раскланялся с давно усвоенной им в отношении больших людей почтительностью.» Шолохов. «Всю жизнь скакал – с одной упорной целью, чтоб первым доскакать.» А.Блок.

    19. с твор. п. Употр. для обозначения лица или предмета, являющегося средством, способом, к-рым что-н. совершается. Послать письмо с первой почтой. Отправить повестку с курьером, с посыльным. Уехать с последним поездом.

    20. с твор. п. При нек-рых глаголах (не с взаимным значением) употр. для обозначения предмета, на к-рый направлено действие. «Очень мило поступил с печальной Таней наш приятель.» Пушкин. Справиться с задачей. Сладить с трудностями. Поспешить с отъездом. Расправиться с врагом. Что нужно сделать с этим письмом? Как мне быть с тобой? С ним ничего не поделаешь. «Что будешь делать с ней?» Крылов. «Пока с ружьем возился он, они (утки) вскричали, встрепенулись.» Крылов. «И, с мыслями собравшись, начал так.» Крылов.

    21. с твор. п. При глаголах "случиться", "произойти", "обстоять" и в равносильных им выражениях употр. для обозначения предмета или лица, испытывающего состояние или находящегося в положении, выраженном этими глаголами. С ним случилась беда. «Какой странный со мной случай: в дороге совершенно издержался.» Гоголь. С работой всё обстоит благополучно. С ним нехорошо. У него неладно с легкими. С этим делом мне много хлопот. Беда мне с тобой. Что с ним стало? С деньгами у нас всё в порядке. «С литераторами случаются иногда прекурьезные вещи.» Салтыков-Щедрин.

    22. с твор. п. Употр. при обозначении времени, от к-рого начинается, наступает что-н., или же ряда последовательных моментов, по мере наступления к-рых развивается какое-н. явление, развертывается какое-н. действие (причем это обозначение часто имеет и характер причинности). «С зимой холодной нужда, голод настает.» Крылов. «С изменой юности моей пора мне сделаться умней.» Пушкин. Проснуться с зарей. Вставать с петухами (см. петух во 2 знач.). «Мой сад с каждым днем увядает.» А.Майков. «Так деревцо свои листы меняет с каждою весною.» Пушкин. Остепениться с годами. С возрастом это пройдет. «Наука и лекарства с годами меняются, но аптечный запах вечен, как материя.» Чехов.

    23. с твор. п. Употр. при обозначении повода для чего-н. Поздравить с высокой наградой.

  15. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  16. Толковый словарь Ефремовой

    I

    буква

    Девятнадцатая буква русского алфавита.

    II

    предл.

    1.

    с род., с вин. и твор.; = со

    Употребляется при выражении определительных отношений

    1) с род. при указании на характеристику лица или предмета со стороны его происхождения, возникновения и т.п.

    2) с вин. при указании на предмет, которому по размерам уподобляется другой предмет

    3) с твор. при указании на

    а) постоянный внешний признак, присущий кому-либо, чему-либо, или внутреннее свойство, характеризующее какое-либо лицо

    б) временный или случайный внешний признак, характеризующий лицо или предмет

    в) признак, характеризующий внутреннее состояние кого-либо

    г) дополнительную характеристику цвета, окраски чего-либо

    д) предмет, содержащийся, наличествующий в другом предмете.

    2.

    с род. и твор.; = со

    Употребляется при выражении пространственных отношений

    1) с род. при указании на

    а) пространство, место как исходный пункт, откуда направлено действие или движение

    б) место расположения лица или предмета, производящего действие

    в) место или сферу действия, откуда исходит движение

    г) направление относительно действующего лица или другого предмета, в котором находится, расположено или действует что-либо

    д) направление, в котором предмет подвергается действию

    е) направленность чьих-либо взглядов или отношений

    ж) предмет или место, от которых или с поверхности которых удаляется, отделяется, снимается что-либо

    з) место или область проявления каких-либо качества или свойства

    2) с твор. при указании на непосредственную пространственную близость чего-либо с чем-либо.

    3.

    с род. и твор.; = со

    Употребляется при выражении временных отношений

    1) с род. при указании на

    а) время, являющееся начальным моментом в развитии, распространении какого-либо действия, состояния или возникновении какого-либо качества, свойства

    б) обстоятельство, предшествующее какому-либо действию или состоянию

    2) с твор. при указании на

    а) время, с наступлением которого совершается или протекает какое-либо действие или состояние

    б) событие или явление, вслед за которым совершается какое-либо другое действие

    в) время или ряд последовательных моментов, по мере наступления которых развертывается какое-либо действие (с оттенком причинности).

    4.

    с род. и твор.; = со

    Употребляется при выражении причинных отношений

    1) с род. и твор. при указании на основание, повод к какому-либо действию

    2) с род. при указании на причину действия или состояния.

    5.

    с род. и твор.; = со

    Употребляется при выражении обстоятельственных - образа действия - отношений

    1) с род. при указании на

    а) способ совершения действия

    б) обстоятельство, достаточное для совершения действия или для осуществления чего-либо

    2) с твор. при указании на

    а) действие или состояние, сопутствующее основному действию и характеризующее его

    б) характеристику образа действия

    в) средство осуществления или совершения действия

    г) орудие совершения действия

    д) предмет как показатель полноты охвата действием кого-либо или чего-либо.

    6.

    с род. и твор.; = со

    Употребляется при выражении объектных отношений

    1) с род. при указании на

    а) явление, лицо или предмет - в ряду других - или часть предмета, служащие началом развития действия, состояния

    б) лицо, с которого причитается, взимается что-либо

    в) лицо или предмет, являющиеся единицей расчета

    г) лицо или предмет, служащие образцом для воспроизведения, подражания

    2) с твор. при указании на

    а) лицо или предмет, на которые направлено, распространяется действие

    б) лицо или предмет, с которыми устанавливаются сходство или различие другого лица или предмета, связь или нарушение ее

    в) лицо или предмет, участвующие во взаимном действии с другим лицом или предметом

    г) лицо или предмет, по отношению к которым выражается какое-либо отношение

    д) предмет, наличествующий у кого-либо в момент совершения действия.

    7.

    с вин. и твор.; = со

    Употребляется при выражении количественных отношений

    1) с вин. при указании на

    а) приблизительную меру чего-либо в отношении времени, пространства, веса или количества, соответствуя по значению слова: приблизительно, около

    б) лицо как мерило чего-либо

    2) с твор. при указании на дополнительное количество чего-либо.

    8.

    с твор.; = со

    Употребляется при выражении целевых отношений, указывая на цель совершения действия.

    9.

    с твор.; = со

    Употребляется при выражении объектно-определительных отношений, указывая на лицо или предмет, которые испытывают какое-либо состояние или находятся в каком-либо положении.

    10.

    с твор.; = со

    Употребляется при выражении объектно-ограничительных отношений, указывая на лицо или предмет, по отношению к которым проявляется какой-либо качественный признак.

    11.

    с твор.; = со

    Употребляется при выражении ограничительных отношений, указывая на лицо или предмет, по отношению к которым проявляется сходство или общность.

    12.

    с твор.; = со

    Употребляется при выражении отношения совместности, указывая на лицо или предмет, которые вместе с другим лицом или предметом участвуют в каком-либо действии или сопровождают другое лицо или предмет.

    13.

    с твор.; = со

    Употребляется при выражении отношения свойственности, указывая на лицо или предмет, затрагиваемые происходящим.

  17. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  18. Большой энциклопедический словарь

    С - девятнадцатая буква русского алфавита, восходит к кириллической букве C ("слово"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 200 СА (нем. SA - сокр. от Sturmabteilung), см. Штурмовые отряды.

  19. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  20. Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch

    1. [Celsium ]градусы по Цельсию2. [dens caninus ]пал. глазной зуб, клык

  21. Источник: Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch



  22. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    I девятнадцатая буква др.-русск. алфавита, называвшаяся слово, с числовым знач. = 200; см. Срезн. III, 237.II II – приставка в словах здоро́вый, смерть, сча́стье (ст.-слав. съдравъ, съмръть, съчѩстие) и т. п. Соответствует др.-инд. su- "хорошо, благо"; авест. hu-, др.-перс. u-, галльск., др.-ирл. su-, sо- "хорошо", кимр. hу, греч. ὑγιής "здоровый", буквально "хорошо живущий"; см. Бодуэн де Куртенэ, Stud. Brückn. 221 и сл.; Клечковский; Baudouinowi dе Соurtеnау 175 и сл.; Махек, ZfslPh 7, 378; Гуйер, LF 46, 188; Соссюр, МSL 6, 89 и сл.III III, напр.: слу́шаем-с, представляет собой сокращение обращения су́дарь, госуда́рь, стар. также осу (в этой функции) (Борис Годунов), су (Аввакум и др.); см. Мi. ЕW 333; Соболевский, Лекции 149.IV со I – приставка и предлог, укр., блр. з, др.-русск. съ, также съсъ, ст.-слав. съ μετά, πρός, εἰς, ὑπέρ, ἐξ, ἀπό, κατά (Супр.), болг. с, съ, сербохорв. с, са, словен. s, sǝ, чеш. s, sе, слвц. s, sе, польск. z, zе, кашуб. s, sе, в.-луж. z, zе, zо, н.-луж. z, zе, zо, полаб. zå. Праслав. *sъ, *sъn-, приставка глаг. сложений и предл., соответствует *sǫ- в именных сложениях (см. су-), ср. Мейе, Ét. 162; МSL 9, 49; Ягич, AfslPh 18, 267; родственно – особенно в знач. "с, вместе с" – лит. sán-, są́- (sándora "согласие", są́šlavos "мусор"), лтш. suo- (suôvãrdis "тезка"), др.-прусск. san-, приставка, sen, предл. "с", др.-инд. sam, sa(m) "с", авест. ham- – то же, др.-исл. sam- "вместе", греч. ὁμός "общий, подобный, равный", ὁμοῦ "вместе", лат. similis (semelis) "подобный", simul "одновременно" наряду с *sɨ̥̄ в др.-инд. sа- (sakŕ̥t "однажды"), греч. ἁ в ἁπλόος "простой, одиночный"; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 896 и сл.; Вакернагель, Aind. Wb. 2, 1, 73; Траутман, ВSW 249 и сл.; Арr. Sprd. 425; Уленбек, Aind. Wb. 324, 329; Мейе, МSL 9, 49 и сл. Недостоверна связь с греч. σύν, атт. ξύν "с" (Кречмер, KZ 31, 416 и сл.; Педерсен, IF 5, 60; Мейе, там же; Эндзелин, СБЭ 45 и сл.). В знач. "от, с, в продолжение", отчасти также в знач. "вместе" может восходить к и.-е. *ḱom, ср. лат. cum, соm "с", ирл. соm-, соn- "с", куда относят и греч. κατά "вниз, вдоль", ирл. cét, др.-кимр. саnt "с" (Педерсен, Kelt. Gr. I, 138; 2, 293; Мейе, МSL 9, 51 и сл.; Иокль, Stud. 117; иначе Гюнтер, IF 20, 61; Мейе–Эрну 279; Вальде–Гофм. I, 251 и сл.).

  23. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  24. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    carbon, A-B-C-scale Rockwell machine

  25. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  26. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    I предл.;
    (кем-л./чем-л. ) with;
    and (и) чай с молоком ≈ tea with milk мы с тобой ≈ you and I что с тобой? ≈ what is the matter? проснуться с зарей ≈ to awake with the dawn с каждым днем ≈ every day с курьером ≈ by courier, by messenger спешить с отъездом ≈ to be in a hurry to leave II предл.;
    (кого-л./чего-л. )
    1) from;
    off (прочь) упасть с крыши ≈ to fall from a roof снять кольцо с пальца ≈ to take a ring from/off one's finger писать портрет с кого-л. ≈ to paint smb.'s picture брать пример с кого-л. ≈ to follow smb.'s example уйти с поста ≈ to leave one's post с радости ≈ with joy, for joy
    2) (о времени) since (начиная с какого-то момента - о прошлом);
    from (от);
    beginning from (о будущем);
    in (о годах, месяцах);
    on (о днях);
    at (о часах) писать с большой буквы ≈ to write with a capital letter с чьего-л. разрешения ≈ with smb.'s permission с первого взгляда ≈ at first sight с головы до ног ≈ from head to foot с начала до конца ≈ from beginning to end взять с бою ≈ to take by storm с минуты на минуту ≈ every minute с вашего согласия ≈ with your consent с виду ≈ in appearance устать с дороги ≈ to be tired after a journey с меня довольно ≈ I have had enough III предл.;
    (кого-л./что-л. ) the size of;
    about (с оттенком приблизительности) с вас ростом ≈ about the same height as yours с лошадь величиной ≈ the size of a horse, со
    1. from, off, встать со стула rise from one`s chair;
    свернуть с дороги turn off the road;
    ветер с моря wind from/off the sea;
    приехать с Алтая arrive from the Altai;

    2. (при временных оборотах) at, with, from;
    с утра до ночи from morning till night;
    выехать с рассветом start out at dawn;
    с каждым часом (with) every hour;

    3. (при причинных оборотах) from, with, through, out of, in;
    c испуга out of fright;
    с непривычки through lack of practice;
    с позволения родителей with one`s parents` permission;
    устать с дороги be* tired from the jоurney;

    4. (при обозначении лица, предмета, с которого получают, требуют) from;
    on;
    (при обозначении единиц) рer;
    получить деньги с покупателя take* money from а customer;
    взимать пошлину с товара charge duty on goods;
    5O центнеров с гектара fifty centners per hectare;

    5. (при обозначении манеры, способа действия) with, by;
    кормить с ложки feed* with а spoon;
    взять с бою take* by storm;
    лететь со скоростью звука fly* at the speed of sound;

    6. (при выражении cовместности) and, with;
    повидать отца с матерью see* one`s father and mother;
    дождь со снегом rain mixed with snow;
    нас с детьми семь человек there are seven of us with the children;

    7. (при обозначении дополнительного количества) and;
    два с половиной two and а half;

    8. (при обозначении содержимого) of;
    бутылка с мoлоком bottle of milk;

    9. (при обозначении обоюдного действия, взаимоотношения) with;
    спорить с другом argue with а friend: познакомить кого-л. с девушкой introduce smb. to а girl;

    10. (при выражении цели действия);
    явиться с докладом come* in to report;
    обратиться с просьбой make* а request;

    11. (выражает приблизительную меру) (for) about;
    отдохнуть с полчаса rest (for) about half an hour;

    12. (при сравнении) the size of;
    as much as;
    мальчик ростом с отца a boy as tall as his father;
    опухоль величиной с грецкий орех tumor the size of a walnut

  27. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  28. Русско-английский словарь биологических терминов

    с— since

  29. Источник: Русско-английский словарь биологических терминов. — Новосибирск: Институт Клинической Иммунологии. В.И. Селедцов. 1993—1999.



  30. Русско-английский словарь математических терминов

    соprep.with, from, by, of, out of

  31. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  32. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    средний род - Neutrum

  33. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  34. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    сab

  35. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  36. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    с 1. mit идти с кем-л. mit jem. gehen* vi (s), mitgehen* vi (s) я хочу пойти с тобой ich will mit(gehen) приходить с кем-л. mitkommen* vi (s) иметь с собой mit|haben* vt, mit ( bei] sich haben vt у меня книги с собой ich habe die Bücher mit дать с собой mitgeben* vt взять с собой mitnehmen* vt я должен с вами поговорить ich muß mit Ihnen sprechen, ich muß Sie (A) sprechen что с ним случилось? was ist mit ihm passiert? что с тобой? was fehlt dir?, was hast du? с книгой в руке mit dem Buch in der Hand, das Buch (A) in der Hand со смехом lachend с улыбкой lächelnd 2. (и) und мы с братом mein Bruder und ich мы с тобой wir beide, du und ich 3. (откуда) von, von... an, von... aus, von... her; von... herab, von... herunter (сверху) встать с места sich vom Platz erheben* упасть с крыши vom Dach herunterfallen* vi (s) сойти с лестницы die Treppe (A) heruntersteigen* с улицы von der Straße с правой стороны von rechts, von der rechten Seite с головы до ног von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle с этого места был виден лес von dieser Stelle aus ( von da aus] war der Wald zu sehen письмо с родины ein Brief aus der Heimat 4. (от кого, у кого, с чего) von; переводится тж. существительным в дательном падеже без предлога получить деньги с покупателя das Geld vom Käufer erhalten* снять скатерть со стола das Tischtuch vom Tisch nehmen* сорвать розу с куста eine Rose vom Strauch pflücken снять шляпу с головы den Hut abnehmen* брать пример с кого-л. sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen* рисовать портрет с кого-л. jem. (A) porträtieren рисовать с натуры nach der Natur malen vt, vi 5. (начиная с о времени) von, ab, seit, von... an с марта seit März (в прошлом), von März an (в будущем) с осени seit dem Herbst, vom Herbst an с воскресенья von Sonntag an (действителен) с первого января (о документе) (gültig) ab ersten Januar с сегодняшнего дня von heute an, ab heute с того дня, когда... seit dem Tage, als... с этих пор seit|her, seit der Zeit с тех пор seitdem с тех пор как seit(dem), seit der Zeit с детства von Kindheit an, von klein auf 6. (по причине) vor (D), aus с горя vor Kummer со страху vor Angst, aus Angst с отчаяния aus Verzweiflung 7. (приблизительно) un|gefähr, etwa; gegen мы прошли километров с двадцать wir legten un|gefähr ( etwa] zwanzig Kilometer zurück это было с месяц тому назад das war un|gefähr ( etwa] vor einem Monat вышиной с дерево so hoch wie ein Baum, baumhoch величиной с кулак faustgroß а довольно с меня ich habe genug (davon) со временем mit der Zeit вставать с петухами @ mit der Sonne aufstehen* vi (s) с каждым днём mit jedem Tag ни с того ни с сего mir nichts, dir nichts с чего ты взял? wie kommst du darauf ( dazu]? с одной стороны einerseits с другой стороны andererseits с тем, чтобы damit; um (zu + Inf.)

  37. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  38. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)mit

    идти с кем-либо — mit j-m gehen(непр.) vi (s), mitgehen(непр.) vi (s)

    я хочу пойти с тобой — ich will mit(gehen)

    приходить с кем-либо — mitkommen(непр.) vi (s)

    иметь с собой — mithaben(непр.) vt, mit ( bei ) sich haben vt

    у меня книги с собой — ich habe die Bücher mit

    дать с собой — mitgeben(непр.) vt

    взять с собой — mitnehmen(непр.) vt

    я должен с вами поговорить — ich muß mit Ihnen sprechen, ich muß Sie(A) sprechen

    что с ним случилось? — was ist mit ihm passiert?

    что с тобой? — was fehlt dir?, was hast du?

    с книгой в руке — mit dem Buch in der Hand, das Buch(A) in der Hand

    со смехом — lachend

    с улыбкой — lächelnd

    2)(и) und

    мы с братом — mein Bruder und ich

    мы с тобой — wir beide, du und ich

    3)(откуда) von, von... an, von... aus, von... her; von... herab, von... herunter(сверху)

    встать с места — sich vom Platz erheben(непр.)

    упасть с крыши — vom Dach herunterfallen(непр.) vi (s)

    сойти с лестницы — die Treppe(A) heruntersteigen(непр.)

    с улицы — von der Straße

    с правой стороны — von rechts, von der rechten Seite

    с головы до ног — von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle

    с этого места был виден лес — von dieser Stelle aus ( von da aus ) war der Wald zu sehen

    письмо с родины — ein Brief aus der Heimat

    4)(от кого, у кого, с чего) von; переводитсятж. сущ. в дат. п. без предлога

    получить деньги с покупателя — das Geld vom Käufer erhalten(непр.)

    снять скатерть со стола — das Tischtuch vom Tisch nehmen(непр.)

    сорвать розу с куста — eine Rose vom Strauch pflücken

    снять шляпу с головы — den Hut abnehmen(непр.)

    брать пример с кого-либо — sich(D) an j-m (D) ein Beispiel nehmen(непр.)

    рисовать портрет с кого-либо — j-m (A) porträtieren

    рисовать с натуры — nach der Natur malen vt, vi

    5)(начиная с - о времени) von, ab, seit, von... an

    с марта — seit März(в прошлом), von März an(в будущем)

    с осени — seit dem Herbst, vom Herbst an

    с воскресенья — von Sonntag an

    (действителен) с первого января (о документе) — (gültig) ab ersten Januar

    с сегодняшнего дня — von heute an, ab heute

    с того дня, когда... — seit dem Tage, als...

    с этих пор — seither, seit der Zeit

    с тех пор — seitdem

    с тех пор как — seit(dem), seit der Zeit

    с детства — von Kindheit an, von klein auf

    6)(по причине) vor(D), aus

    с горя — vor Kummer

    со страху — vor Angst, aus Angst

    с отчаяния — aus Verzweiflung

    7)(приблизительно) ungefähr, etwa; gegen

    мы прошли километров с двадцать — wir legten ungefähr ( etwa ) zwanzig Kilometer zurück

    это было с месяц тому назад — das war ungefähr ( etwa ) vor einem Monat

    вышиной с дерево — so hoch wie ein Baum, baumhoch

    величиной с кулак — faustgroß



    довольно с меня — ich habe genug (davon)

    со временем — mit der Zeit

    вставать с петухами — mit der Sonne aufstehen(непр.) vi (s)

    с каждым днем — mit jedem Tag

    ни с того ни с сего — mir nichts, dir nichts

    с чего ты взял? — wie kommst du darauf ( dazu )?

    с одной стороны — einerseits

    с другой стороны — andererseits

    с тем, чтобы — damit; um(+ Inf. с zu)

  39. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  40. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    (со)

    1)avec

    обедать с товарищами — dîner avec des camarades

    говорить с убежденностью — parler avec conviction

    2)(в знач. союза "и") et

    я с товарищем — mon camarade et moi

    3)(для выражения качества, свойства) à, de

    бутерброд с маслом — tartine f au beurre

    дом с колоннами — une maison à colonnes

    писатель с большим талантом — écrivain m de grand talent

    4)(в сравнениях при определении размера) de

    вышиною с дерево — de la hauteur(придых.) d'un arbre

    5)(приблизительно) environ, près de

    истратить с сотню рублей — dépenser cent roubles environ, dépenser une centaine de roubles

    6)(откуда-либо) de; du haut(придых.) de(с вершины)

    с Кавказа — du Caucase

    с правой стороны — du côté droit

    7)(от кого-либо) de; à(при гл. "отнимать", "брать" и т.п.)

    получить деньги с заказчика — recevoir de l'argent du client

    сорвать маску с кого-либо — arracher le masque à qn

    получить по... рублей с человека — prendre... roubles par personne

    8)(начиная с конкретного места, человека) de, en commençant par, depuis

    с ног до головы — de pied en cap

    с самого младшего — depuis le plus jeune

    9)(начиная с определенного времени) dès, à partir de; depuis(тк. о прошедшем)

    с детства — dès l'enfance, depuis l'enfance

    с сегодняшнего дня — à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui

    с того дня, когда... — du jour où...

    10)(по причине) de

    с горя — de chagrin

    11)(быть с чем-либо, иметь что-либо)

    с оружием в руках — les armes à la main

    с цветами в руках — des fleurs dans les mains

    с улыбкой на лице — le sourire aux lèvres, le sourire sur les lèvres

    с пустыми руками — les mains vides

    он с гонором — il est pétri de vanité



    с позволения — avec l'autorisation de

    с чьего-либо ведома — au su de qn

    с помощью — à l'aide de...

    с намерением — dans le dessein de...; avec l'intention de...

    с условием — à condition de...; à condition que...

    с целью — dans le but de...

    что с вами? — qu'avez-vous?

    с ним случилось несчастье — il lui est arrivé un malheur

  41. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  42. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    предлог

    (со)

    1)+ род. п.(употр. при обозначении пространственных отношений: места, предмета, лица, от которых направлено действие места, где расположено или совершается что-либо и т.п.) de, desde

    упа́сть с де́рева — caer de un árbol

    прие́хать с ю́га — llegar del sur

    идти́ с рабо́ты — volver del trabajo

    сверну́ть с доро́ги — cambiar de camino

    письмо́ с ро́дины — carta de la patria

    со стороны́ ле́са — de la parte del bosque

    вход со двора́ — entrada por el patio

    атакова́ть с фла́нга — atacar de flanco

    2)+ род. п., + твор. п.(употр. при обозначении временны́х отношений: исходного момента, времени, события, состояния, после которых наступает, возникает что-либо, совершается какое-либо действие и т.п.) de, desde, con, a partir de

    с де́тства — desde la infancia, desde niño

    с сего́дняшнего дня — a partir de hoy

    с наступле́нием весны́ — al llegar la primavera

    встать с рассве́том — levantarse al amanecer

    остепени́ться с во́зрастом — sentar la cabeza (entrar en razón) con la edad

    отдохну́ть с доро́ги — descansar después del viaje

    верну́ть де́ньги с полу́чки — devolver el dinero al recibir la paga

    3)+ род. п.(употр. при обозначении лица́, предмета, от которых берут, получают что-либо) de

    собира́ть нало́ги с населе́ния — recoger impuestos de la población

    получи́ть де́ньги с должника́ — recibir (el) dinero del deudor

    отчи́слить по два рубля́ с ты́сячи — descontar dos rublos de cada mil (el dos por mil)

    4)+ род. п.(употр. при обозначении предмета, лица́, служащих оригиналом, образцом для воспроизведения чего-либо) de

    ко́пия с докуме́нта — copia del documento

    перево́д с испа́нского языка́ — traducción del español

    5)+ род. п.(употр. при указании причины или основания; с количественным словом употр. при обозначении предмета, действия, достаточных для чего-либо) de; con

    с испу́гу — de(l) susto

    со стыда́ — de vergüenza

    с го́лоду — de hambre

    с го́ря — de pena

    с согла́сия, с позволе́ния — con el permiso

    с пе́рвого взгля́да — a primera vista

    со второ́го вы́стрела — del (al) segundo tiro

    6)+ род. п., + твор. п.(употр. при обозначении предмета, орудия, лица́, при помощи которых совершается действие) con, de

    корми́ть с ло́жки — dar de comer con cuchara

    пры́гать с трампли́на — saltar del trampolín

    рассма́тривать с лу́пой — mirar con lupa

    рабо́тать с кни́гой — estudiar (analizar) el libro, sacar citas del libro

    вы́ехать с часовы́м по́ездом — salir en el tren de la una

    посла́ть письмо́ с курье́ром — enviar una carta con (por) el correo

    7)+ твор. п.(употр. при указании на предмет, свойство, характеризующие кого-либо, что-либо, на содержимое чего-либо) con, de

    де́вушка с кувши́ном — la moza del cántaro

    солда́т с автома́том — soldado con pistola ametralladora

    де́вочка с коси́чками — niña con trenzas

    челове́к с хара́ктером — persona de (con) carácter

    зада́ча с двумя́ неизве́стными — problema con dos incógnitas

    письмо́ с жа́лобой — carta con queja

    во́лосы с про́седью — cabello canoso (con canas)

    мешо́к с муко́й — saco con harina

    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla

    8)+ вин. п.(употр. при сравнении, сопоставлении по величине, по размерам) de

    вышино́й с дом — de la altura de una casa

    с тебя́ ро́стом — de tu estatura

    9)+ твор. п.(служит для выражения совместности, совместного обладания, участия во взаимном, обоюдном действиии т.п.; употр. при обозначении дополнительного количества, меры и т.п.) con; перев. тж. при помощи союза y

    мы с тобо́й — nosotros (dos), tú y yo

    оте́ц с ма́терью — el padre y la madre

    река́ с прито́ками — río con afluentes

    дождь со сне́гом — lluvia con nieve

    долг с проце́нтами — deuda con interés

    два с полови́ной го́да — dos años y medio

    на́ше с ва́ми де́ло — nuestra causa común

    говори́ть с друзья́ми — hablar con los amigos

    ссо́риться с това́рищем — reñir con un compañero

    перепи́сываться с родны́ми — cartearse con los familiares

    прие́хать с детьми́ — llegar con los niños

    10)+ твор. п.(употр. при указании смежности) con, a

    грани́ца с сосе́дним госуда́рством — frontera con el Estado vecino

    ко́мната, сме́жная с ку́хней — habitación de paso a la cocina

    11)+ твор. п.(употр. при обозначении характера, образа действия) con

    с сило́й — con fuerza

    с жа́дностью — con ansia

    с трудо́м — con dificultad

    с ра́достью — con alegría

    с сожале́нием — sintiéndolo (mucho)

    с наме́рением — con intención

    со ско́ростью све́та — con la velocidad de la luz

    держа́ть себя́ с досто́инством — portarse con dignidad

    одева́ться со вку́сом — vestir con gusto

    защища́ть с ору́жием в рука́х — defender con las armas en las manos

    верну́ться с пусты́ми рука́ми — volver con las manos vacías

    12)+ твор. п.(употр. при обозначении цели действия) con, de, para

    обрати́ться с про́сьбой — hacer un ruego

    яви́ться с докла́дом — presentarse para dar parte (para informar)

    е́здить с визи́тами — andar de visitas

    13)+ твор. п.(употр. при указании лица́ или предмета, на которые направлено какое-либо действие или которые испытывают какое-либо состояние) con

    сра́внивать с оригина́лом — cotejar con el original

    осво́иться с рабо́той — familiarizarse con el trabajo

    боро́ться с за́сухой — luchar contra la sequía

    ава́рия с маши́ной — avería en el coche

    с больны́м пло́хо — el enfermo está mal

    быть осторо́жным с огнем — tener cuidado con el fuego

    14)+ вин. п.(употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) cerca de, alrededor de

    с ме́сяц — cerca de un mes

    с киломе́тр — cerca de un kilómetro

    с со́тню рубле́й — alrededor de un centenar rublos, unos cien rublos

  43. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  44. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    средний род

  45. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  46. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I1. предлог; + Р; = со

    употр. для обозначения

    1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлога

    сорвать яблоко с ветки — staccare una mela dal ramo

    убрать со стола — sparecchiare / liberare la tavola

    с моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda

    2) места проявления какого-л. признака di

    с виду он суров — di aspetto è severo

    3) предмета, лица, служащего образцом da, di

    писать с натуры — dipingere dal vero

    писать портрет с кого-л. — fare un ritratto di qd

    брать пример с кого-л. — prendere l'esempio da qd; seguire l'esempio di qd

    4) лица, от которого что-л. получают da

    получить деньги с покупателя — ricevere il denaro dall'acquierente

    5) лица или предмета, с которого начинается действие da

    рыба с головы гниет — il pesce puzza dalla testa

    6) времени как исходного момента действия da, fin / sin da; a partire / cominciare da

    с юных лет — sin dalla giovinezza

    с завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domani

    с восьми до десяти часов — dalle otto alle dieci

    с тех пор — da allora

    7) действия, после которого совершается или должно следовать другое appena, (subito) dopo

    вычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio

    8) причины действия или состояния di, da, per; a causa di

    с горя — dolore

    с испугу — spavento

    умереть с голоду — morire di fame

    9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a

    пить с блюдечка — bere dal piattino

    10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствами

    продавать с аукциона — vendere / mettere all'asta

    взять с ходу — conquistare di slancio

    2. предлог; + В; = со

    1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa come

    с килограмм хлеба — circa un chilo di pane

    с месяц назад — circa un mese fa

    он получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere

    2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицо

    величиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela

    3. предлог; В + Т; = со

    употр. при обозначении

    1) совместности, связи con, a; с союзом e

    говорить с товарищем — parlare con il compagno

    мы с тобой — tu ed io, noi due

    книга стоит два с полтиной — il libro costa due rubli e mezzo

    2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, di

    девочка с косичками — la bambina treccine

    дом с красной крышей — la casa tetto rosso

    3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) di

    бутылка с молоком — bottiglia con latte

    корзина с углем — canestra con carbone

    4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундия

    шагать с песнями — camminare cantando

    они с плачем обнялись — si abbracciarono piangendo

    5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto di

    мыть с мылом — lavare col sapone

    читать с очками — leggere con gli occhiali

    послать с почтой — spedire per posta

    6) цели, действия con, per или лексически

    обратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghiera

    сделать с намерением — fare

    7) близости, смежности con, accanto / vicino a

    граница с Польшей — il confine con la Polonia

    комната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina

    она села рядом со мной — si e seduta vicino a me

    8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексически

    встать с зарей — alzarsi all'alba

    выехать с рассветом — partire alba

    9) лица или предмета, участвующего в действии con

    спорить с учителем — discutere con il maestro

    переписываться с другом — corrispondere con un amico

    10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, a

    сравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originale

    не найти общего языка с кем-л. — non trovare un linguaggio comune con qd

    разойтись с женой — separarsi dalla moglie

    11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексически

    каждый день со мной что-то случается — ogni giorno mi capita qualcosa

    с дисциплиной не все в порядке — la disciplina non è delle migliori

    с деньгами у нас плохо — a soldi stiamo male

    12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, a

    бороться с врагами — combattere(contro) il nemico

    освоиться с иностранным языком — essersi impadronito della lingua straniera

    справиться с работой — riuscire nel lavoro


    -с меня хватит!

    II част. уст.

    (в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастия

    Да-с, сударь-с! — Signore, si-s!

  47. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  48. Энциклопедический словарь

    С

    1.С, [эс], неизм.

    1. ж. и ср. Девятнадцатая буква русского алфавита, обозначающая согласный звук [с]. Прописное С. Строчная с. // Употр. в качестве условного сокращения сл.: страница. Примечания находятся на с. 105.

    2. м. Согласный звук [с], обозначаемый этой буквой. Шумный, глухой с.

    2.С;СО, предлог. кого-чего, кого-что, кем-чем.

    1. кого-чего. Указывает на место, предмет, лицо, явление и т.п., откуда направлено движение или действие. Спуститься с горы. Приехать с Урала. Пришелец с другой планеты. Сойти с крыльца. Спрыгнуть с коня. Убрать чашку со стола. Сорвать цветок с клумбы. Свернуть с дороги. Прийти с улицы. Вход со двора. Войти в дом с мороза. Порхать с цветка на цветок. Вернуться с концерта. Уволить с работы. Улыбка сошла с лица. Вертеться с боку на бок. Сбыть с рук. Сбиться с ног. Сжить со́ свету. * Пушки с пристани палят, Кораблю пристать велят (Пушкин). Рыба гниёт с головы (Посл.). С миру по нитке - голому рубаха (Посл.).

    2. кем-чем. Указывает на место, предмет, лицо, явление и т.п., на которые направлено действие. Связаться по телефону с Москвой. Помочь с продуктами. Освоиться с техникой. Познакомить с друзьями. Играть с собакой. Бороться с засухой. Сравнить с подлинником. Поспешить с выводами. Не шути с огнём.

    3. кого-чего, кем-чем. Указывает на кого-, что-л., находящемся в каком-л. состоянии, положении. С больным обморок. С меня довольно. Авария с самолётом. Перебои с хлебом. Плохо с дисциплиной. Рваный с изнанки. Неказистый с виду.

    4. кем-чем. Указывает на лицо, предмет и т.п., участвующие во взаимном или совместном действии. Переписываться с родными. Торговаться с продавцом. Поссориться с приятелем. Целоваться, обниматься с кем-л. Муж с женой. Кошка с котятами. Наше с вами путешествие. Идёт дождь со снегом.

    5. кого-чего. Указывает на место возникновения, происхождения и т.п. какого-л. предмета, лица, признака. Перчатка с левой руки. Картина с выставки. Репродукция с картины. Казак с Дона. Рабочий с инструментального завода. Девочка с соседней дачи. Урожай 50 центнеров с гектара.

    6. кем-чем. Указывает на наличие чего-л. в чём-л., у кого-л. Бутылка с молоком. Мешок с мукой. Пакеты с подарками. Письмо с жалобой. Нос с горбинкой. Дом с мезонином. Задача с двумя неизвестными. Девочка с косичками. Человек с талантом. Малый с головой. Покупатель с деньгами.

    7. кого-чего, кем-чем. Указывает на средство, способ, характер и т.п. осуществления действия. Кормить ребёнка с ложечки. Пить с блюдечка. Сидеть у реки с удочкой. Сесть с ногами на диван. Пустить с аукциона. Продавать с рук. Рубить с плеча. Ударить с размаху. Одеваться со вкусом. Влюбиться с первого взгляда. Смотреть на кого-л. с презрением. Проснуться с головной болью. Идти с песнями. Подняться с трудом. Броситься на кого-л. с кулаками. Мыть с мылом. Послать с курьером. Делать что-л. с удовольствием. Оценивать с юридической точки зрения. Уйти с головой в работу. Перебиваться с хлеба на квас.

    8. кого-чего. Указывает на причину, основание, источник какого-л. действия, состояния. Устать с дороги. Умереть с голоду. Сделать что-л. со зла. Сгореть со стыда. Покатиться со смеху. Беситься с жиру. Разозлиться ни с того ни с сего. Напечатать интервью с согласия автора. Жениться с благословения родителей. Красный с мороза. Трудно с непривычки. Критиковать с позиций материализма.

    9. кем-чем. Указывает на цель действия. Прийти с отчётом. Обратиться с просьбой. Явка с повинной. Ухаживать с серьёзными намерениями.

    10. кого-что. Указывает на меру чего-л. (обычно приблизительную); около. Отъехать с километр. Высотой с метр. Величиной с яблоко. Дочка с маму ростом. Работаю с месяц. Ждать с минуту. Наговорить с три короба. Мальчик с пальчик. Мужичок с ноготок. / кем-чем. Указывает на меру, служащую дополнительной к основной. Взыскать долг с процентами. Отсутствовать двое с половиной суток. Заплатить два с полтиной. Отъехать семь вёрст с гаком.

    11. кого-чего, кем-чем. Указывает на время, период, срок осуществления какого-л. действия. Не был в деревне с прошлого года. Вставать с зарёй. Выехать с рассветом. Служить в армии с шестидесятых по восьмидесятые годы. Жить в деревне с весны до осени. Приеду с первого на второе января. Ждать кого-л. со дня на день. Поумнеть с возрастом. Остепениться с годами. Темнеет с каждым часом. Знать кого-л. со школьной скамьи. Рисовать с раннего утра. Заплатить взносы с получки.

    12. В составе сложных предлогов и предложно-падежных сочетаний: рядом с, начиная с, вровень с. Жить рядом с заводом. Болеть начиная с весны. Берёза вровень с избушкой.

    * * *

    С

    С, девятнадцатая буква русского алфавита, восходит к кириллической букве («слово»), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 200

  49. Источник: Энциклопедический словарь



  50. Сводная энциклопедия афоризмов

    С

    Авторы по алфавиту - С

    Саади * Салтыков-Щедрин М.Е * Санд Жорж (Sand) * Сантаяна Джордж (Santayana) * Сапфо (Sappho) * Сафир Мориц-Готлиб (Saphir) * Свифт Джонатан (Swift) * Своуп Джерард (Swope) * Августин (Augustinus Sanctus) * Севинье Мари де (Sevigne) * Севрус Э.А. * Сегюр С.Ф. * Селье Ганс (Selye) * Сенека (Seneca) * Сенкевич Генрик (Sienkiewicz) * Сен-Реаль * Сент-Бев Огюстен (Sainte-Beuve) * Сент-Экзюпери Антуан (Saint-Exupery) * Сервантес Мигель де (Cervantes). * Серебрякова Г.И. * Сехадор * Сидней Филип (Sidney) * Сильва Кармен (королева Елизавета) * Симонид (Simonides) * Симонов К.М. * Скотт Вальтер (Scott) * Скюдери Мадлен (Scudery) * Смайлс * Смит Адам (Smith) * Смит Сидней (Smith) * Снегов С.А. * Сократ (Socrates) * Солженицын А.И. * Соломон * Солон (Solon) * Соммери * Соути * Софокл (Sophokles) * Спиноза. Spinoza. * Сталь Анна (Stael) * Станиславский К.С. * Станюкович Константин Михайлович. * Стендаль. Stendhal. * Стерн Лауренс (Sterne) * Стивен Лесли * Стивенсон Роберт Льюис. Stevenson. * Стиль Ричард (Stil) * Столыпин Петр Аркадьевич. * Страуб * Суворов А.В. * Суворов Виктор (Владимир Резун) * Сумароков А.П. * Сухомлинский В.А. * Сэй Леон (Say) * Сэмюэлсон Пол (Samuelson) * Сюнь-цзы

  51. Источник: Сводная энциклопедия афоризмов



  52. Большая политехническая энциклопедия

    Схема планетария

    1— северный и южный шары с проекторами звёздного неба; 2 — северный и южный шары с проекторами названий созвездий; 3 — проекторы Млечного Пути; 4 — проекционные механизмы Солнца, Луны и планет; 5 — проектор звезды Сириус; 6 — прибор для демонстрирования солнечных и лунных затмений; 7 — проектор небесного меридиана; 8 — проекторы небесного экватора и эклиптики

    куполообразный экран картины звёздного неба любой широты с важнейшими светилами и созвездиями обоих полушарий, для демонстрации (с гораздо большей скоростью) видимого суточного вращения небесной сферы и годичного движения звёзд, а также движения Солнца, Луны и планет. П. используется в научно-просветительских целях.

  53. Источник: Большая политехническая энциклопедия



  54. Dictionnaire technique russo-italien

    I сокр. от самоходный

    semovente

    II сокр. от север

    nord, N

    III сокр. от скользящая посадка

    accoppiamento scorrevole

    IV сокр. от строительный

    di costruzione, edile

  55. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  56. Dictionnaire technique russo-italien

    I сокр. от санти...

    centi..., c

    II сокр. от север

    nord, N

    III сокр. от северный

    del nord; settentrionale; boreale

    IV сокр. от секунда

    secondo, sec

  57. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  58. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  59. Источник:



  60. Большой Энциклопедический словарь

    С
    С - девятнадцатая буква русского алфавита, восходит к кириллической букве C ("слово"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 200 СА (нем. SA - сокр. от Sturmabteilung), см. Штурмовые отряды.

    Большой Энциклопедический словарь. 2000.

  61. Источник:



  62. Толковый словарь Даля

  63. Источник:



  64. Толковый словарь Даля

  65. Источник:



  66. Толковый словарь Даля

  67. Источник: