«От»

От в словарях и энциклопедиях

Значение слова «От»

Источники

    Толковый словарь Даля

    ОТ, ото или зап. ад, малорос. вид, предл. с род. с, из, по причине; указывает на источник, начало и направленье чего-либо. Ветер от сквера. Подорожная дана от губернатора. Подорожная от Москвы до Нижнего. Деревня эта от Симбирска сто пять верст. В четверти овса от пяти до шести пудов, около. От горя и плачется. От работы спина болит. Он умер от раны. От восхода до заката солнца. От кого письмо? От вас ничего не скрою. От побоев и собака не жиреет. Отойди от свету, не засть! Ото всех ли свидетелей отобрано показанье? Он живет, будто от тысячи душ, роскошно. В моск. говорят от, о цене, вместо на, за. Сукно от трех рублей, по три рубля за аршин. Лошадь от ста рублей, во сто рублей. Жених от рубля (гроб, по цене гроба у крестьян). Час от часу не легче. Час от часу, а к смерти ближе. День ото дня живем, а все от часу не легче! Слитно от ставится почти со всеми частями речи, напр. отбор, отъявленный, отбить, откуда, отсюда, отчего и пр. Другие предлоги идут в голову, напр. безотходный, доотходный, поотдохнуть и пр. Слитно, от означает: 1. исход и начало движенья: отколь, оттоль, отпусти; 2. возврат: отблагодарить, ответить, отомстить; 3. удаленье: отойти, отодвинуть, отставать, отсудить; 4. окончанье: отработался, отгулял, отходить; нередко в сем окончании понятие о качестве работы: отделка. От гл. перекатить буд. вр. перекачу, прич. перекаченный; почему глагол сей путают со сдедующим (см. Сл. Акад.), давая обоим ошибочный смысл; см. качать и катить.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ОТ, предл. с род.

    1. Указывает на исходную точку чего-н. Отплыть от берега. От Пушкина до символистов. От головы до пяток. От рубля и выше. На сороковом году от рождения.

    2. Указывает на источник чего-н. Узнать что-н. от друга. Сын от первого брака. Это исходит от нас. Говорить от чьего-н. имени (по чьему-н. полномочию). В стихах молодого поэта очень многое от Маяковского.

    3. Указывает на непосредственную связь с чем-н., с какой-н. деятельностью. Люди от науки.

    4. Указывает на целое, к-рому принадлежит часть. Отломить сучок от дерева. Отрезать ломоть от каравая. Пуговица от пальто. Ключ от замка.

    5. Указывает на что-н. удаляемое, избегаемое, подлежащее устранению, прекращению, направленное против чего-н. Защита от врага. Средство от боли.

    6. Указывает на причину, основание чего-н. Петь от радости. Заболеть от переохлаждения. Глаза, красные от слёз.

    7. Указывает на другой предмет, к-рый противопоставляется первому. Отличать добро от зла. Отделить нужные книги от ненужных.

    8. Употр. при обозначении даты документа, письма. Приказ от 1 августа.

    9. В выражениях: год от году, время от времени, час от часу указывает на временную последовательность.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    (а также ото… и отъ…), приставка.

    I.

    А. Употребляется при образовании глаголов и обозначает:

    1) удаление, отдаление, отстранение от кого-, чего-л., например: отбежать, отгрести, отплыть, отступить;

    2) удаление, отделение от предмета его части или же другого предмета, тесно с ним связанного, например: отвинтить, отвязать, откусить, отрезать, отстегнуть, отцепить;

    3) ответное действие, например: отблагодарить, отдарить, откликнуться;

    4) завершение и прекращение действия, например: отбарабанить,

    отгулять, отзаниматься, отзвучать, отработать, отцвести;

    5) избавление от чего-л., устранение чего-л., например: откачать, отлежаться, оттереть, отучить;

    6) (с частицей -ся) уклонение от чего-л., например: отбояриться, отговориться;

    7) доведение продолжительным действием до потери чувствительности, например: отлежать, отсидеть. Б. Образует форму совершенного вида некоторых глаголов обычно с оттенком интенсивности действия или с оттенком тщательности выполнения, например: отколошматить, отлупить; отлакировать, отремонтировать, отциклевать.

    II.

    Употребляется при образовании прилагательных со значением: произошедший от чего-л., например: отглагольный, отыменный.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Малый академический словарь

    и ото, предлог с род. п.

    Без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: час о́т часу, о́т роду.

    1.

    Употребляется при обозначении места, предмета и т. п., являющегося исходной, отправной точкой движения, перемещения.

    Отойдя от крыльца, старик подошел к лошадям и принялся распрягать. Л. Толстой, Анна Каренина.

    Она побледнела, зашевелила губами, потом попятилась назад от Никитина и очутилась в углу между стеной и шкафом. Чехов, Учитель словесности.

    ||

    при обозначении места, пункта, откуда идет движение или распространяется что-л.

    Потянуло дымком от расположенной неподалеку батальонной кухни. Казакевич, Сердце друга.

    ||

    В соединении с предлогом „к“ (от—к и к—от) и другим существительным употребляется при указании границ, пределов, в которых совершается движение, действие.

    [Елена Ивановна] суетилась, ходила от стола к буфету и от буфета к столу. Саянов, Небо и земля.

    ||

    В соединении с предлогом „к“ (отк) и тем же или другим существительным употребляется при обозначении очередности чего-л.

    Идти от частного к общему.

    От песен Берсенев перешел к современному положению Болгарии. Тургенев, Накануне.

    [Тентенников] был прирожденным спортсменом, одним из тех, которые, взявшись за руль, постепенно, с ростом техники, переходили от велосипеда к мотоциклу, от мотоцикла к автомобилю. Саянов, Небо и земля.

    ||

    Употребляется при обозначении предмета, лица и т. п., от которых кто-, что-л. отделяется.

    Оторвать пуговицу от пальто. Уйти от семьи.

    Одна из навьюченных лошадей, отвязавшись от дерева, побежала по тропке. Гайдар, Дальние страны.

    2.

    Употребляется при обозначении предмета, пункта и т. п., по отношению к которому определяется чье-л. нахождение, положение и т. п.

    [Барон Криднер] в трех шагах от меня насвистывал под шум бури мотив из оперы. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».

    С левой стороны от актеров окно, далее дверь в залу. А. Островский, Красавец-мужчина.

    Кити посмотрела на его лицо, которое было на таком близком от нее расстоянии. Л. Толстой, Анна Каренина.

    ||

    В соединении с предлогом „до“ (отдо) и другим существительным употребляется при обозначении границ какой-л. части пространства, протяженности чего-л., расстояния и т. п.

    Пройти от дома до огорода.

    От его [сторожа] будки до одной станции было двенадцать, до другой — десять верст. Гаршин, Сигнал.

    От рощи до усадьбы Власича оставалось еще проехать лугом не более версты. Чехов, Соседи.

    Есть на Волге утес, диким мохом оброс От вершины до самого края. Навроцкий, Утес Стеньки Разина.

    3.

    Употребляется при обозначении момента, возраста и т. п., которым начинается какое-л. состояние, положение и т. п.

    Слеп от рождения.

    От юных лет к тебе мечты мои Прикованы судьбою неизбежной. Лермонтов, Тебе, Кавказ, суровый царь земли.

    Девяти лет от роду он остался круглым сиротою. Тургенев, Стук… стук… стук!

    ||

    В соединении с предлогом „до“ (отдо) и другим существительным употребляется при обозначении границ какого-л. отрезка времени, периода.

    [Молчалин:] Балы дает нельзя богаче, От рождества и до поста. Грибоедов, Горе от ума.

    В это время, от двенадцати до трех часов, самый решительный и сосредоточенный человек не в состоянии охотиться. Тургенев, Малиновая вода.

    Работает он от утра до ночи. Чехов, Скучная история.

    4.

    В соединении с числительным и предлогом „до“ с другим числительным употребляется при обозначении величин, ограничивающих что-л.

    Мороз от десяти до пятнадцати градусов. Дети от восьми до десяти лет.

    [Обломов] получал уже от семи до десяти тысяч рублей ассигнациями дохода. И. Гончаров, Обломов.

    ||

    В соединении с предлогом „до“ (отдо) и другим существительным или прилагательным употребляется при указании на полный охват всех предметов, свойств и т. п., начиная с данного и кончая каким-л.

    От больших очертаний картины До тончайших сетей паутины, — Все отчетливо видно. Н. Некрасов, Рыцарь на час.

    Все в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою оживленною женой. Л. Толстой, Война и мир.

    С моря на сушу неслись причудливые тучи разных оттенков — от молочного до темно-лилового. Казакевич, Сердце друга.

    5.

    Употребляется при обозначении лица, предмета, явления и т. п., являющегося или послужившего источником чего-л.

    [Бобчинский:] А Петр Иванович уж услыхали об этом от ключницы вашей Авдотьи. Гоголь, Ревизор.

    От отца осталось у него пристрастие к изысканиям, географическим картам, скитальчеству. Паустовский, Дождливый рассвет.

    Сырость от земли начинала холодить бок. Гайдар, Школа.

    Камера наполнилась шумом от движения, вздохов и замечаний вполголоса. Марков, Строговы.

    ||

    при обозначении лица, со стороны которого кто-л. что-л. испытывает, подвергается чему-л.

    Больше всего терпела Маланья Сергеевна от своей золовки. Тургенев, Дворянское гнездо.

    6.

    Употребляется при указании повода, причины какого-л. действия, состояния; близок по значению словам: вследствие чего-л., по причине чего-л.

    Бледный от страха.

    Глина на них [домах] обвалилась от дождя. Гоголь, Коляска.

    Анна посмотрела на нее мокрыми от слез глазами. Л. Толстой, Анна Каренина.

    Она плакала от волнения, от скорбного сознания, что их жизнь так печально сложилась. Чехов, Дама с собачкой.

    От многочисленных пробоин в крыше на чердаке становилось все светлее и светлее. В. Кожевников, Дом без номера.

    7.

    Употребляется при обозначении предмета, явления и т. п., которое устраняется, от которого освобождаются и т. п.

    Освободиться от ошибок. Очистить от грязи.

    По дороге к господскому дому Гусь [швейцар] наломал розог и очистил их от листьев. Мамин-Сибиряк, Приисковый мальчик.

    Потапов весь вечер не мог избавиться от странного ощущения, будто он живет в легком, но очень прочном сне. Паустовский, Снег.

    ||

    при обозначении состояния, из которого выходят, которое прекращается.

    Товарищ, верь: взойдет она, Звезда пленительного счастья, Россия вспрянет ото сна. Пушкин, К Чаадаеву.

    — Что же это вы, хлопцы, так притихли? — сказал, наконец, Бульба, очнувшись от своей задумчивости. Гоголь, Тарас Бульба.

    8.

    Употребляется при обозначении состояния, явления, лица и т. п., против которого, для предотвращения которого используется, употребляется или служит что-л.; близок по значению предлогу против.

    Средство от кашля.

    Иван Иванович оделся, взял в руки суковатую палку от собак и пошел. Гоголь, Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.

    Кору кипятят и пьют от желудочных расстройств: в дубовой коре много танина. Инбер, Почти три года.

    9.

    Употребляется при противопоставлении или сопоставлении и т. п. одного предмета, явления, свойства и т. п. с другим предметом, явлением, свойством и т. п.

    Забыло солнышко светить, Погас и месяц ясный, И трудно было отличить От ночи день ненастный. Н. Некрасов, Горе старого Наума.

    Не надо забывать, что в окончательной редакции герои первого тома [«Мертвых душ»] тоже сильно отличались от первоначальных набросков. Короленко, Трагедия великого юмориста.

    10.

    Употребляется при характеристике какого-л. предмета путем указания, частью какого другого предмета он является, к какому другому предмету относится.

    Футляр от очков. Крышка от чайника. Скорлупа от орехов.

    [Андрей:] Дай мне ключ от шкафа, я затерял свой. Чехов, Три сестры.

    Лезвием от безопасной бритвы Иконников осторожно чинил карандаш. Панова, Ясный берег.

    ||

    при характеристике кого-, чего-л. путем указания на область деятельности, предмет занятий.

    Рабочий от станка. Крестьянин от сохи.

    ||

    при характеристике какого-л. лица путем указания на группу лиц, представителем которых он является, по поручению которых действует.

    [Андрей Иванович] принял его [господина] за чиновника от правительства. Гоголь, Мертвые души.

    ||

    при характеристике кого-, чего-л. путем указания на некоторую связь, близость с кем-, чем-л. по своим свойствам, качествам.

    Несомненно, что в речах Безбедова есть нечто от Марины. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.

    В Акимове все было от моряка, даже глаза — зеленоватые, цвета моря. Казакевич, Сердце друга.

    В его фигуре есть что-то от военной выправки. Гладков, Энергия.

    11.

    Употребляется при указании времени (числа, месяца, года и т. п.), датирующего что-л.

    Приказ директора от шестого декабря.

    Скоро год, как было написано то письмо от пятого сентября. Панова, Спутники.

    12.

    С существительными „душа“, „сердце“ образует наречные сочетания, указывающие на способ, характер действия.

    — От души желаю вам всякого успеха. Писемский, Тысяча душ.

    Припоминая свои подходы под Тетюева, Родион Антоныч теперь от чистого сердца скорбел о том, что не принял заблаговременно во внимание переменчивости человеческого счастья. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.

    Они плакали от всего сердца, не стесняясь своих слез и не пытаясь их сдерживать. Фадеев, Молодая гвардия.

    13.

    При повторении существительного, обозначающего время, отрезок времени, образует наречные сочетания, указывающие на характер протекания действия (периодичность, последовательность его, нарастание качества и т. п.).

    День ото дня. Год от году.

    Увы, наш круг час от часу редеет. Пушкин, 19 октября.

    Началась ожесточенная партия в шахматы, прерываемая время от времени насмешливыми замечаниями партнеров. Саянов, Небо и земля.

    - от доски до доски

    - от природы

    - от руки писать

    - от силы

    - от слова до слова; от слова к слову

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    (1)

    ОТ

    ото (см.) и отъ (см.) [без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: час о́т часу, о́т роду], предлог с род. п.

    1. При обозначении движения указывает на исходный отправной пункт. Отойти от чего-н. Путешествие началось от Москвы. От Москвы ехали по железной дороге, от Горького плыли на пароходе. От противоположного берега двигался паро́м. От леса по полю потянулись тени. «Он без всякого сожаления от меня удалился.» Пушкин. «От дворца быстро подбегали двое в военных кафтанах.» А.Н.Толстой. Переход от горя к радости. Имущество перешло от отца к сыну. «К перу от карт и к картам от пера.» Грибоедов.

    || То же при обозначении удаления, отстранения и т.п. Отгрести снег от стен дома. Далек от подозрения. Дверь отворяется от себя (см. себя). Отнять ребенка от груди. «Ее сыновей, ее милых сыновей берут от нее.» Гоголь. «Ты от горького лобзанья свои уста оторвала.» Пушкин. «От суеты, от мира отложиться, произнести монашества обет.» Пушкин. «От тягот бегут на Дон к казакам.» А.Н.Толстой.

    2. Употр. при указании целого, от к-рого берется, отделяется часть (преимущ. при глаг. с приставкой от-). Отрезать ломоть от хлеба. Оторвалась пуговица от пиджака. Отломать ножку от стула.

    3. Указывает на то, что устраняется, прекращается каким-н. действием, производящим это устранение, прекращение. Очистить зал от публики. Избавиться от опасности. Устраниться от участия. «Начисто отказался от платежа.» Пушкин.

    4. Употр. в знач.: против чего-н., для избежания чего-н., для избавления от чего-н. Средство от зубной боли. Убежище от бури. Защищаться от врагов. «Господский дом, уединенный, горой от ветров огражденный.» Пушкин.

    5. Указывает на источник чего-н. Получить, взять, требовать и т.п. от кого-чего-н. Узнать, услыхать что-н. от кого-н. Научиться чему-н. от кого-н. ВЕ́сти от родных. Приказ от командира. Объявление от магазина. Прохлада от реки. Не ожидали от него такой прыти. Выражение “подписано, так с плеч долой” пошло от Грибоедова. Подавляющее большинство медицинских терминов произведено от греческих и латинских слов. Родила от него сына. Дети от первого брака. «От черемухи душистой и от лип кудрявых тень.» Плещеев. От родителей препятствия не видели. Короленко. Заразиться от кого-н. «Он дал мне всё, что мог, от своего ума.» Максим Горький. В нем есть что-то от бюрократа. В этих стихах очень многое от Пушкина.

    6. В значении, близком к предыдущему и по происхождению связанном с ним, употр. в нек-рых выражениях, обратившихся в постоянные сочетания. Рабочий от станка (см. станок). От (всей) души (см. душа). От (всего) сердца (см. сердце). Писать от руки (см. рука). Не от мира сего (см. мир). Генерал-от-инфантерии (см. генерал). Шарлатан от медицины (ирон. выражение по образцу предшествующего).

    7. В выражениях, означающих передачу чего-н., действие по чьему-н. полномочию, представительству и т.п.; указывает на того, по чьему поручению производится действие. Говорить, приветствовать, поздравлять и т.п. от кого-н. или от чьего-н. имени, лица. Передать привет, поклон и т.п. от кого-н. От первого курса на собрании выступал студент Иванов. Киоск торгует от треста. «— Ах, Лизанька, ты от себя ли? – От барышни-с.» Грибоедов. «От себя ли он вчера приходил говорить или с вашего наущения?» Достоевский.

    8. Употр. при существительном, к-рое служит определением другого существительного и указывает, принадлежностью чего является данный предмет. Пуговица от пиджака. Ключ от чемодана. Гайка от велосипеда. Ножка от стула.

    9. Употр. при указании причины, основания. «От радости в зобу дыханье сперло.» Крылов. «От удивленья … не станет ни уменья пересказать тебе, ни сил.» Крылов. «Всё это от необразования.» А.Островский. «Пришел усталый от своих забот.» Гоголь. «Пьянею я от одной рюмки.» Чехов. «Петр от нетерпения грызет заусеницы.» А.Н.Толстой. Горе от ума. Ржавчина на белье от гвоздя. Синяк от ушиба. От нечего делать (см. делать).

    10. Указывает на исходный пункт при определении времени или расстояния. «Нижнеозерная находилась от нашей крепости верстах в двадцати пяти.» Пушкин. «Он скончался на моих руках на 30-м году от рождения.» Пушкин. Далеко от города.

    || То же при обозначении пределов, пространственных или временных. «От финских хладных скал до пламенной Колхиды.» Пушкин. «Полки́ растянулись от края до края степи.» А.Н.Толстой. «От головы до пяток на всех московских есть особый отпечаток.» Грибоедов. «От мала до велика.» Поговорка. Прием от одиннадцати до часу. От доски до доски (см. доска). От зари до зари (см. заря).

    || При определении пределов колебания какой-н. величины указывает на низший из них. Цены от ста до двухсот рублей. От рубля и выше. Дети в возрасте от семи до десяти лет.

    11. Употр. при противопоставлении одного другому. Младенец, не умеющий отличить правой руки от левой. «Отделить пшеницу от плевелов.» Поговорка. «Самый дом Субочевых отличался ото всех домов в городе.» Тургенев.

    12. Употр. при обозначении даты документа (офиц.). Письмо от пятого июля.

    13. Употр. в знач.: при наличии кого-чего-н., несмотря на наличие кого-чего-н. «Какой-то греховодник женился от живой жены еще на двух.» Крылов. «От добра добра не ищут.» Пословица. От силы (см. сила).

    14. Употр. в нек-рых выражениях, обозначающих ту или иную последовательность во времени. День ото дня (см. день). Время от времени (см. время). От времени до времени (см. время). Час о́т часу (см. час). Год о́т году. «— В Москве ведь нет невестам перевода. Чего! Плодятся год от года.» Грибоедов.

    (2)

    от (1)

    см. также [ото] и [отъ], глагольная приставка.

    1. Указывает на законченность действия глагола, придавая ему при этом знач.: перестать, окончательно прекратить какую-н. работу. перестать заниматься каким-н. делом. напр. отзвонить, отзвучать, отбуянить, отработаться, откосить или откоситься, отбиться.

    2. Указывает на законченность действия глагола, придавая ему при этом знач.: или тщательно выполнить работу, обработку, напр. отделать, отшлифовать, причем иное действие может быть представляемо как бы в виде какой-то работы, напр. отругать, отодрать (избить), отколотить (избить); или выполнить какую-то поставленную задачу, условие, напр. отпахать три га, отпрясть свой долг; или пробыть известное время, выполняя какое-н. действие, напр. отпахать два дня, отпахать свой срок; все эти три оттенка значения могут быть почти у каждого глагола с этой приставкой.

    3. В нек-рые глаг. на -ся вносит значение уклонения от чего-н., напр. отбояриться, отговориться, отписываться.

    4. Вносит значение устранения, удаления, напр. отослать, отправить, отпустить, отказать, отменить, отвергнуть, отложить.

    5. Указывает, что действие совершается с целью устранения чего-то, избавления от чего-то, напр. отпоить (молоком отравившегося), откачать (утопленника).

    6. Указывает на то, что состояние, в к-ром находился предмет, является причиной отделения его от чего-нибудь, напр. отклеиться, отмокнуть, отсохнуть, отболеть (см. отболеть во 2 знач.).

    7. Указывает, что действие совершается с целью раскрыть, обнажить, обнаружить, ослабить (син. приставки раз- и противоп. приставка за-), напр.: открыть, отвернуть (кран), отвинтить.

    8. В глаголах, требующих дополнения с предлогом “от” (ср. 1, 2, 3, 4 и 11 знач. этого предлога), указывает, что действие означает движение в сторону от чего-н., удаление, отделение, различение и т.п., напр.: отойти, отодвинуть, отстегнуть, отговорить, отрубить, отхватить, отхлебнуть, откусить, отличить.

    9. Употр. для образования соверш. вида, напр.: мстить-отомстить, благодарить-отблагодарить, сыреть-отсыреть.##Примечание 1-е. Так как глаголы с приставкой “от” в 1 и 2 знач. очень легко образуются и вполне понятны, то в словаре далее приводятся только наиболее употребительные из таких глаголов.##Примечание 2-е. Для уточнения в нужных случаях в словаре делаются ссылки на 1 и 2 значения приставки от.

    (3)

    от (2)

    (редко). Приставка в именах сущ. и прил., указывающая на происхождение от чего-н., на связь с чем-н., напр. отглагольный, отымённый.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    предл. с род.; = ото

    1.

    Употребляется при выражении пространственных отношений, указывая на

    1) место или на предмет, являющиеся отправной, исходной точкой движения или перемещения от кого-либо или от чего-либо

    2) направление движения.

    2.

    Употребляется при выражении временны́х отношений.

    3.

    Употребляется при выражении причинных отношений.

    4.

    Употребляется при выражении объектных отношений.

    5.

    Употребляется при выражении определительных отношений.

    6.

    Употребляется при выражении обстоятельственно-определительных отношений.

    Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    ото – предл., приставка: отобе́дать, отча́яние; укр. вiд (-д по аналогии под, над и т. п.), др.-русск. отъ, ст.-слав. отъ- наряду с от-, о- (Слонский, Symbolae Rozwadowski 2, 225; Дильс, Aksl. Gr. 88 и сл., 123, 129), болг. от, сербохорв. од, о̏да, словен. оd, чеш. оd, оdе, слвц. оd, оdо, польск. оd, оdе-, в.-луж. wot, wоtе, н.-луж. wót, wóte. Родственно лит. аt- – префикс со знач. "при-, назад, сюда", аtа-, ati-, вост.-лит. аtа-, лтш. аt "от, обратно", др.-прусск. аt-, еt-, гот. id-, д.-в.-н. it-, ita- "опять, обратно", ирл. aith-, aid- "при-, от-", др.-инд. áti, авест. aiti "пере-", ср. греч. ἔτι "сверх того, еще", фриг. ἐτι-, лат. еt "и", др.-инд. átas "оттуда"; вост.-лит. аtа- так относится к аt-, как греч. ἀπό, др.-инд. а́ра- – к лат. аb; см. Мейе, Ét. 156; IF Anz. 21, 85; Траутман, ВSW 16; Арr. Sprd. 332; Эндзелин, СБЭ 199; Лтш. предл. 1, 58 и сл.; 2, 34 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 2, 844 и сл.; Соболевский, Лекции 110 и сл.; Ильинский, РФВ 57, 407; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 177; 2, 74; Розвадовский, RS 2, 87.

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    предл.;
    (кого-л./чего-л. )
    1) (указывает на исходную точку или на источник чего-н.) from письмо от друга ≈ letter from one's friend от Москвы до Ленинграда ≈ from Moscow to Leningrad от начала до конца ≈ from beginning to end
    2) (указывает на причину, основание чего-н.) from, with, for, of дрожать от страха ≈ to tremble from/with fear умереть от голода ≈ to die of hunger вскрикнуть от радости ≈ to cry out of joy
    3) (при обозначении даты документа) of письмо от первого августа ≈ letter of the first of August
    4) (указывает на целое) to, belonging to;
    of, from ключ от комнаты ≈ key to a room, room key пуговица от пальто ≈ button to/of/from a coat, coat button
    5) (против) for, against что-нибудь от кашля ≈ something for a cough защищать от ≈ defend against ∙ от имени кого-л. ≈ on behalf of smb. - время от времени
    1. (указывает на исходную точку чего-л.) from, away from;
    отъехать от города drive* away from the town;
    от города до станции from the town to the station;
    от кадра до кадра кино frame to frame;

    2. (при обозначении стороны) of;
    с левой стороны от чего-л. on the left of smth.;

    3. (указывает на источник чего-л.) from;
    узнать что-л. от друга hear* smth. from a friend;
    ребёнок от первого брака a child by one`s first husband;

    4. (указывает на связь с чем-л.) of;
    рабочий от станка the man* at the bench;

    5. (указывает на целое, которому принадлежит часть) of, off;
    ключ от замка key of the lock;
    пуговица от пальто button off an overcoat, overcoat button;
    крышка от коробки the lid of a box;
    (отделившаяся) the lid off a box;

    6. (указывает на что-л., подлежащее устранению, прекращению и т. п.) from, for;
    средство от зубной боли remedy for toothache;
    укрытие от дождя shelter from the rain;

    7. (указывает на причину, основание чего-л.) for, from;
    петь от радости sing* for joy;
    глаза, красные от слёз eyes red from weeping;
    почерневший от времени black with age;

    8. (указывает на другой предмет, который противопоставляется первому) from;
    отличать добро от зла know* good from evil;

    9. (употр. при обозначении даты документа) of;
    письмо от первого октября one`s letter of October 1;

    10.: время от времени from time to time;
    день ото дня with every (passing) day.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Англо-русский словарь технических терминов

    loci, tetrahedra

  17. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  18. Русско-английский словарь математических терминов

    prep.from, away from, of

  19. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    предлог

    1)(для указания источника) von

    я узнал об этом от брата — ich habe es von meinem Bruder erfahren

    2)(для обозначения исходного пункта или расстояния) von

    от одного края до другого — von einem Ende bis zum anderen

    от станции мы шли пешком — von der Station gingen wir zu Fuß

    3)(для обозначения исходного пункта при указании времени) von, von... an

    от первого до последнего дня — vom ersten bis zum letzten Tag

    письмо от первого августа — der Brief vom ersten August

    4)(для обозначения удаления, отстранения) von; переводится тж. дательным падежом без предлога

    отойди от окна — geh weg vom Fenster

    мы отошли от темы — wir sind vom Thema abgegangen

    я далек от каких бы то ни было подозрений — ich bin jeglichem Verdacht fern

    от меня что-то скрывают — es wird mir etwas verschwiegen

    5)(в защиту от чего-либо, как средство от чего-либо) gegen; vor(D)

    средство от головной боли — Mittel n gegen Kopfschmerzen

    спрятаться от ветра — sich vor dem Wind schützen

    6)(при обозначении причины, источника чего-либо) von, aus, vor

    от боли — vor Schmerz

    от радости — vor Freude

    от недостатка света — aus Mangel an Licht

    умереть от какой-либо болезни — an einer Krankheit sterben(непр.) vi (s)

    7)(для обозначения принадлежности) von; переводится тж. определяющим словом сложного существительного

    ножка от стола — ein Bein vom Tisch, Tischbein n

    ручка от двери — Türklinke f

    8)(при противопоставлении) von

    отличаться от других — sich von den anderen unterscheiden(непр.)

    он не умеет отличить правой руки от левой — er kann rechts und links nicht unterscheiden

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    от предлог 1. (для указания источника) von я узнал об этом от брата ich habe es von meinem Bruder erfahren 2. (для обозначения исходного пункта или расстояния) von от одного края до другого von einem Ende bis zum anderen от станции мы шли пешком von der Station gingen wir zu Fuß 3. (для обозначения исходного пункта при указании времени) von, von... an от первого до последнего дня vom ersten bis zum letzten Tag письмо от первого августа der Brief vom ersten August 4. (для обозначения удаления, отстранения) von; переводится тж. дательным падежом без предлога: отойди от окна geh weg vom Fenster мы отошли от темы wir sind vom Thema abgegangen я далёк от каких бы то ни было подозрений ich bin jeglichem Verdacht fern от меня что-то скрывают es wird mir etwas verschwiegen 5. (в защиту от чего-л., как средство от чего-л.) gegen; vor (D) средство от головной боли Mittel n 1d gegen Kopfschmerzen спрятаться от ветра sich vor dem Wind schützen 6. (при обозначении причины, источника чего-л.) von, aus, vor от боли vor Schmerz от радости vor Freude от недостатка света aus Mangel an Licht умереть от какой-л. болезни an einer Krankheit sterben* vi (s) 7. (для обозначения принадлежности) von; переводится тж. определяющим словом сложного существительного: ножка от стола ein Bein vom Tisch, Tischbein n 1a ручка от двери Türklinke f c 8. (при противопоставлении) von отличаться от других sich von den anderen unterscheiden* он не умеет отличить правой руки от левой er kann rechts und links nicht unterscheiden

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    (ото)

    1)(указывает на исходную точку) de

    отплыть от берега — s'éloigner de la rive

    отойти от дома — d'éloigner de la maison

    от начала до конца — du commencement jusqu'à la fin

    от головы до пяток — des pieds à la tête

    2)(указывает источник) de; de chez qn(из чьего-либо дома); de la part de qn(со стороны кого-либо)

    я знаю это от очевидца — je le tiens d'un témoin oculaire

    я пришел от Ивановых, чтобы передать вам от них поздравления — je viens de chez les Ivanov pour vous féliciter de leur part

    3)(во временном смысле) de; depuis, à partir de(начиная с)

    письмо от шестого июля — une lettre (datée) du six juillet

    от первого до последнего дня — depuis le premier jusqu'au dernier jour

    4)(в защиту от) contre

    от моли — contre les mites

    средство от зубной боли — un remède contre le mal de dents

    5)(указывает целое, которому принадлежит часть) de

    ключ от замка — clé f de la serrure

    пуговица от пальто — bouton m de manteau

    6)(по причине) de; à cause de

    корчиться от боли — se crisper de douleur

    петь от радости — chanter vt de joie



    от имени кого-либо — au nom de qn

    день ото дня и т.п. — de jour en jour, etc.

    время от времени — de temps en temps

    от всей души, от всего сердца — de tout mon (ton,etc.) cœur

    написанный от руки — écrit à la main, manuscrit

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    предлог + род. п.

    (ото)

    1)(употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de(со стороны кого-либо)

    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana

    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú

    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador

    2)(употр. при обозначении очередности, последовательности) de

    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general

    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos

    день ото дня́ — de día en día

    3)(употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de

    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo

    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia

    4)(употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de(начиная с)

    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento

    от двена́дцати до трех — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres

    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día

    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero

    5)(употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de

    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años

    6)(употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de

    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor

    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio

    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo

    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría

    умере́ть от го́ря — morir de pena

    от упря́мства — por obstinación, por terquedad

    от тщесла́вия — por vanidad

    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo

    7)(употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de

    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro

    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas

    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo

    8)(употр. при обозначении средства против чего-либо) contra

    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios

    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m

    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)

    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril

    9)(употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para

    футля́р от очко́в — funda para las gafas

    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera

    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces

    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre

    10)(с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con

    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos

    от всего́ се́рдца — de todo corazón

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    предлог + Р

    1)(исходная точка) da, da parte(di qd)

    отплыть от берега — allontanarsi a nuoto dalla riva

    от Пушкина до Гоголя — da Puškin a Gogol

    от головы до пяток — dalla testa ai piedi

    от рубля и выше — da un rublo in su

    на тридцатом году от основания — l'anno trenta dalla fondazione

    2)(источник) da

    узнать от друга — sapere qc da un amico

    это исходит от администрации — è una cosa che proviene dall'amministrazione

    говорить от чьего-л. имени — parlare a nome di qd

    в стихах молодого поэта очень многое от Маяковского — nei suoi versi il giovane poeta si rifà spesso a Majakovskij

    3)(связь с чем-л.) di

    люди от науки — scienzati m pl, studiosi, gli uomini della scienza

    4)(часть от целого) da

    отрезать ломоть от буханки — tagliare un pezzo del pane

    пуговица от пальто — un bottone del cappotto

    ключ от замка — la chiave della serratura

    5)(указывает на то, что надо устранить) contro, da, per

    защита от врага — difesa contro il nemico

    средство от головной боли — farmaco contro il mal di testa

    средство от боли —(rimedio) analgesico / antidolorifico

    6)(причина) di, per, a causa di

    петь от радости — cantare di gioia

    заболеть от переохлаждения — ammalarsi per essersi raffreddato

    глаза, красные от слез — occhi arrossati per il pianto

    7)(сравнение) da

    отличать добро от зла — distinguere il bene dal male

    отделить нужные книги от ненужных — separare i libri utili da quelli che non servono

    8)(при обозначении даты) del

    приказ от 1 августа — l'ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre

    9)(в выражениях: год от году и т.п.) di... a...

    время от времени — di tanto in tanto

    час от часу — di ora in ora

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Энциклопедический словарь

    ОТ,ОТО (без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: час о́т часу, о́т роду); предлог. кого-чего.

    1. Указывает на исходную точку движения, перемещения, а также место, пункт, откуда распространяется что-л. Отойти от дома. Отплыть от берега. Отъехать от станции. Попятиться от обидчика. Потянуло дымом от кухни. Повеяло теплом от костра. Дует от моря. // Указывает на предмет, лицо и т.п., от которых кто-, что-л. отделяется. Оторвать пуговицу от пальто. Отломить кусок от буханки хлеба. Уйти от семьи.

    2. Указывает на предмет, пункт и т.п., по отношению к которому определяется чьё-л. нахождение, положение и т.п. В трёх шагах от меня. С левой стороны от окна. На близком расстоянии от группы пешеходов. Далеко от финиша.

    3. Употребляется при обозначении момента, возраста и т.п., которым начинается какое-л. состояние, положение и т.п. Слеп от рождения. Десяти лет от роду он остался сиротой. Получены первые данные от начала эксперимента.

    4. Указывает на лицо, предмет, явление и т.п. как источник чего-л.; на лицо, со стороны которого кто-л. что-л. испытывает. Узнать новость от друга. От земли исходит сырость. Сын от первого брака. Терпеть, сносить обиды от кого-л. Перенять от отца его манеру говорить, делать что-л. Говорить от чьего-л. имени (по чьему-л. полномочию).

    5. Указывает на повод, причину, основание какого-л. действия, состояния; вследствие чего-л., по причине чего-л., из-за. Плакать от горя. Заболеть от переохлаждения. Страдать от любви к кому-л. Избавиться от плохих специалистов. Бледный от страха. Мокрые от слёз глаза. Застенчив от природы (по прирождённому свойству).

    6. Указывает на предмет, явление и т.п., которые устраняются, от которых освобождаются и т.п.; на состояние, из которого выходят, которое прекращается. Освободиться от ошибок. Очистить что-л. от грязи. Избавиться от странного ощущения. Очнуться от задумчивости. Избавиться от сонливости, апатии. * Товарищ, верь: взойдёт она, Звезда пленительного счастья, Россия вспрянет ото сна... (Пушкин).

    7. Указывает на состояние, явление, лицо и т.п., против которого, для предотвращения которого используется, употребляется или служит что-л.; против. Средство от кашля. Лекарство от гриппа. Мазь от комаров. Крем от загара. Защититься, укрыться от врага.

    8. Указывает на что-л. другое, которое противопоставляется первому (предмет, явление, свойство и т.п.). Отличить добро от зла, плохое от хорошего. Отделить существенные особенности от второстепенных, главное от несущественного.

    9. Указывает, частью какого другого предмета является данный, к какому другому предмету он относится. Футляр от очков. Крышка от чайника. Скорлупа от орехов. // Указывает на область деятельности, предмет занятий кого-л. Рабочий от станка. Крестьянин от сохи. Студент от скамьи. // Указывает на группу лиц, представителем которых кто-л. является, по поручению которых действует; или на некоторую связь, близость с кем-, чем-л. по своим свойствам, качествам. Депутат от рабочих, от промышленных кругов. Представители от демократических партий, от центристской фракции, от группы горняков. Чиновники от министерства здравоохранения. Склонность к пению у неё от матери.

    10. Употребляется при указании времени (числа, месяца, года и т.п.), датирующего что-л. Приказ директора от шестого декабря. Письмо от пятого сентября. Указ от 1995 года.

    11. Указывает на характер протекания действия (периодичность, последовательность его, нарастание качества и т.п.) в наречных сочетаниях с повторяющимся существительным, обозначающим время, отрезок времени. Время от времени друзья обменивались письмами. День ото дня (с каждым днём). Год о́т году (с каждым годом). * Увы, наш круг час от часу редеет (Пушкин).

    12.нареч. сочет. со сл.: душа, сердце). Указывает на способ, характер действия. От души желаю вам успеха. От всего сердца рада вас видеть.

    От... к...; к... от..., в зн. предлога 1. Указывает, в каких границах, пределах совершается что-л. Ходить от стола к буфету. Электричка доставляет пассажиров к центральному вокзалу от дачных посёлков. Маршрут автобуса от пристани к рынку. -2. Обозначает очерёдность чего-л. Переходить от дома к дому, от одного человека к другому. Проехать на автобусе от деревни к городу, от города к посёлку. От слова к слову (по мере развития беседы, разговора). От... до.., в зн. предлога 1. Обозначает границы какой-л. части пространства, какого-л. периода времени, протяжённости чего-л., расстояние. Пройти от дома до огорода. От леса до деревни два километра. От края и до края, от моря и до моря. Дежурил с утра до ночи. Балы давали от Рождества до масленицы. * Есть на Волге утёс, Диким мохом оброс От вершины до самого края (Навроцкий). -2. (в сочет. с числ.). Обозначает величины, ограничивающие что-л. Мороз от десяти до пятнадцати градусов. Дети от восьми до десяти лет. Обеденный перерыв от двенадцати до тринадцати часов, от часу до двух. -3. (в сочет. с сущ.). Указывает на полный охват всех предметов, свойств и т.п. в указанный промежуток. Местность хорошо просматривалась от деревьев до мелкого подлеска. Цвет облаков переходил от молочного до лилового. От доски до доски прочитать, выучить что-л. (от начала до конца, ничего не пропуская). От слова до слова передать что-л. (всё без изъятия).

  31. Источник: Энциклопедический словарь



  32. Реальный словарь классических древностей


    • Otus,

    см. Aloadae, Алоады.

  33. Источник: Реальный словарь классических древностей



  34. Русско-английский политехнический словарь

    loci, tetrahedra

  35. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  36. Dictionnaire technique russo-italien

    сокр. от относительная топография

    topografia relativa

  37. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  38. Толковый словарь Даля

  39. Источник:



  40. Толковый словарь Даля

  41. Источник: