что, разбить, расплющить, размозжить. Положил яйцо в карман, да и расквасил его. Он, пьяный, себе нос расквасил; -ся, страд., ·возвр.
| Разреветься, разрюмиться, расплакаться надолго.
| Раскиснуть от жару, истомы, размодеть.
РАСКВА́СИТЬ, -ашу, -асишь; -ашенный; совер., что (прост.). Разбить, расшибить до крови. Р. нос.
| несовер. расквашивать, -аю, -аешь.
-ква́шу, -ква́сишь; прич. страд. прош. расква́шенный, -шен, -а, -о; сов., перех.
(несов. расквашивать). прост.
1.
Разбить до крови (обычно нос, лицо).
Домой я приходил обыкновенно с расквашенным носом, рассеченными губами и синяками на лице. М. Горький, Детство.
Павлюк потерял в драке папаху, ему расквасили лицо, разоружили, — он был вне себя. Н. Островский, Как закалялась сталь.
2.
Сделать жидким, вязким (землю, дорогу).
Повеял теплый ветер, растопил снег, погнал его ручьями, точно весной, и расквасил дороги. Короленко, Таланты.
Весна была затяжная и на редкость мокрая. Не успели сойти полые воды, ударили дожди, расквасили степной чернозем. Арамилев, На острове Лебяжьем.
РАСКВА́СИТЬ, расквашу, расквасишь, совер. (к раквашивать), что (прост.). Ушибить, разбить до крови (какую-нибудь часть тела, преим. лица). Расквасить лицо. Расквасить нос. «Это не дело, папенька, у дверей подслушивать; пожалуй, не долго и нос вам расквасить.» Салтыков-Щедрин. «Домой я приходил обыкновенно с расквашенным носом, рассеченными губами и синяками на лице.» Максим Горький.
I
сов. перех. разг.-сниж.см. расквашивать I
II
сов. перех. разг.-сниж.см. расквашивать II
расква́сить "разбить". Вероятно, семинаризм от лат. quatiō, quassus "разбиваю" под влиянием слова квас, от которого Потебня (РФВ 6, 337 и сл.) производил непосредственно расква́сить (см. квас).
несовер. - расквашивать;
совер. - расквасить (что-л. );
разг. punch ( );
smash in;
bloody расквашивать себе нос ≈ to get one's nose smashed расквашивать нос кому-л. ≈ to give smb. a bloody noseрасква|сить - несов. разг. punch (and draw blood from);
~ кому-н. нос give someone a bloody nose.
расквасить разг. zerschlagen* vt; blutig schlagen* vt (разбить в кровь)
разг.
zerschlagen(непр.) vt; blutig schlagen(непр.) vt(разбить в кровь)
(лицо, нос) разг. mettre vt en marmelade, écrabouiller vt; mettre en sang(разбить в кровь)
сов.
(лицо) cruzar la cara, romper los morros
расква́сить нос — largar un soplamocos
сов. В прост.
расквасить нос — spaccare / spiaccicare / pestare il naso
РАСКВА́СИТЬ -ква́шу, -ква́сишь; расква́шенный; -шен, -а, -о; св. что. Разг.-сниж.
1. Разбить до крови. Упав, расквасил себе нос, всю физиономию. Р. лицо кому-л.
2. Сделать жидким, вязким (землю, дорогу). Дожди расквасили чернозём. Мокрый снег расквасил дороги.
◁ Расква́шивать, -аю, -аешь; нсв. Расква́шиваться, -ается; страд. Расква́шивание (см.).