жен. бровя тамб. брова ниж. волосная, дугообразная опушка, над верхней окраиной глазной впадины. Нахмурить, насупить брови. Брови нависли - дума на мысли. Черны брови наводные, русы кудри накладные. Это не в бровь, а прямо в (а в самый) глаз. Ни глаз под бровями, ни ушей за висками, ни языка за щеками. Правая бровь чешется - к радости; левая - на потных коней смотреть (к дороге). Срослые брови сулят счастье. Подыми брови-те; рассвело. Подыми-ка брови-то: салазки едут.
| астрах., мор. деревянная бабойка, подушка дугою, под клюзом судна, чтобы канат не перетирал обшивки. Бровка ·умалит. у плотников и столяров кромка отобранная (отхоженная галтелью) выпуклым ободком, ребристою полоскою. Тянуть бровку, калевку, карниз.
| Расчищенный край канавы, с той стороны, куда землю мечут, когда канаву роют; бывает обыкновенно в ·арш. ширины (Наумов). Бровный, относящийся к бровям; в сложных словах бровый: чернобровый, седобровый. Бровистый, бровастый, густобровый;
| набровый, навислый. Бровчатый, у кого или чего есть брови, с бровью; ·противоп. безбровый. Бровач муж. бровастый человек, с большими, густыми бровями. Бровник муж. растение Ophrys. Бровня жен., архан. веретья, боровой кряж, гребень, с хорошим лесом; бровной, к ней относящийся
БРОВЬ, -и, мн. -и, -ей, жен. Дугообразная полоска волос на выступе над глазной впадиной. Сросшиеся брови (сходящиеся на переносице). И бровью не повёл кто-н. (не выразил ни малейшего удивления, остался равнодушен; разг.). Не в б., а (прямо) в глаз (перен.: об удачном выражении в цель, метко).
• На бровях (прийти, дойти, приползти) (прост.) о пьяном: с трудом, еле-еле добраться.
| уменьш. бровка, -и, жен.
| прил. бровный, -ая, -ое.
-и, род. мн. -е́й, ж.
Дугообразная полоска волос над глазной впадиной.
Хорь молчал, хмурил густые брови. Тургенев, Хорь и Калиныч.
и{ (или даже)} бровью не повести{ (или не вести, не шевельнуть)} не обратить никакого внимания на чьи-л. слова, замечания и т. п., ничем не выдать своего внутреннего состояния. Противники и секунданты обменялись, как водится, поклонами; один доктор даже бровью не повел — и присел, зевая, на траву: «Мне, мол, не до изъявлений рыцарской вежливости». Тургенев, Вешние воды. метко, затрагивая самое существенное (об удачном выражении, словах и т. п.).
БРОВЬ, брови, мн. брови, бровей, жен. Дугообразная полоска волос над глазной впадиной. Поднять брови. Брови дугой. Хмурить брови (см. хмурить).
❖
Не в бровь, а (прямо) в глаз - метко, в самую цель (погов. об остроумной догадке, удачном выражении).ж.
Дугообразная полоска волос над глазной впадиной.
укр. брова́: чорнобри́вий "чернобровый" (из *-бръвъ̂й; неточно Бернекер 1, 91); ст.-слав. бръвь ж., сербохорв. о̏брва, словен. obȓv, слвц. obrv, чеш. brva, польск. brew, род. п. brwi, праслав. *bry, род. п. brъve. Родственно лит. bruvìs, др.-инд. bhrū́ṣ ж. "бровь", авест. brvat- ж., нов.-перс. abrū, barū (Хюбшман, IFAnz 10, 24), греч. οφρῦς, ирл. brūad, род. п. дв. ч., англос. brú, др.-исл. brún, макед. ἀβροῦτες. Другая ступень чередования: д.-в.-н. brāwa; см. Бернекер 1, 91 и сл.; И. Шмидт, KZ 32, 330; Траутман, BSW 38; Перссон 17.
жен. eyebrow он и бровью не повел разг. ≈ he did not turn a hair попасть не в бровь, а в глаз разг. ≈ to hit the nail on the head брови дугой нависшие брови поводить бровями подводить брови сдвигать брови хмурить бровибров|ь - ж. eyebrow;
хмурить ~и knit* one`s brows, frown;
он и ~ью не повёл he did not turn a hair;
не в ~, а (прямо) в глаз that hit the mark, that went home;
попасть не в ~, а в глаз hit* the nail on the head.
бровьBraue {f}
бровь ж Augenbraue f c, Braue f c хмурить брови die Stirn runzeln подвести брови die Augenbrauen nachziehen* а попасть не в бровь, а в глаз погов. @ den Nagel auf den Kopf treffen* он и бровью не повёл разг. @ er zuckte mit keiner Wimper, er verzog keine Miene
ж
Augenbraue f, Braue f
хмурить брови — die Stirn runzeln
подвести брови — die Augenbrauen nachziehen(непр.)
•
•
попасть не в бровь, а в глаз погов. — den Nagel auf den Kopf treffen(непр.)
он и бровью не повел разг. — er zuckte mit keiner Wimper, er verzog keine Miene
бровьAugenbraue {f}
ж.
sourcil m
брови дугой — sourcils arqués
нависшие брови — sourcils touffus(или broussailleux)
густые брови — sourcils épais
хмурить брови — froncer les sourcils
•
•
он и бровью не повел разг. — il n'a pas sourcillé(или tiqué)
не в бровь, а (прямо) в глаз погов. — прибл. un coup bien placé; droit au but
он попал не в бровь, а (прямо) в глаз — il est tombé en plein dans le mille, voilà un coup bien porté!
ж.
ceja f
густы́е брови — cejas espesas
брови дуго́й — cejas arqueadas
нахму́рить брови — fruncir el ceño (las cejas)
•
•
он и бровью не повел — ni siquiera pestañeó
(попа́сть) не в бровь, а (пря́мо) в глаз погов. — (dar) entre ceja y ceja
ж. (мн. брови)
sopracciglio m
хмурить брови — aggrottare le ciglia
•
•
и бровью не повел — non ha battuto ciglio
не в бровь, а (прямо) в глаз — cogliere nel segno; far centro
БРОВЬ -и; мн. род. -е́й; ж. Дугообразная полоска волос над глазной впадиной; эта часть лица. Тонкие, густые брови. Собольи, соболиные брови (нар.-поэт.; тёмные, густые и шелковистые). Сросшиеся брови (сходящиеся на переносице). Б. дугой. Ниточки, стрелочки бровей. Рассечь б. (кожу в этом месте). Красить, подводить брови. Выщипывать брови (вырывать отдельные волосинки, придавая определённую форму). Нахмурить, насупить, сдвинуть брови (как проявление недовольства). Повести бровями (обычно как знак кому-л. сделать что-л.). Брови вздёрнулись, взметнулись (как проявление удивления). И (даже) бровью не повёл, не шевельнул, не двинул, не дрогнул (никак не обнаружил своих чувств, отношения, состояния).
◊ Не в бровь, а (прямо) в глаз. Метко, точно (об удачном выражении, словах). На бровя́х (прийти, приползти). С большим трудом, еле-еле (о пьяном).
◁ Брови́нка, -и; мн. род. -нок, дат. -нкам; ж. Ласк. Ни одна б. на лице не дрогнула. Бро́вный, -ая, -ое. Б-ые дуги.