Толковый словарь Даля

    ТУДА, туды нареч. тудака, тудыкась, в то место, в тот бок, сторону, ·противоп. сюда или оттуда. Поди туда, неведомо куда. Ни туда, ни сюда. Не туда несено, да тут уронено. Он не туда (или не так) глядит. Сам на ладан дышит - а туда же! Тудою нареч. той стороной, тем путем, дорогой. Сюдою поближе, а тудою дорога получше. Тудыяк нареч., архан. туда, в ту сторону или на тот бок. Ворочай тудыяк, от себя. Тудыличь, тудылич(а)и нареч., тамб., пенз. после, опосля, погодя, впредь, не теперь. Некогда, успеем это тудыличи сделать. Тудыкать, настоятельно повторить: туды, туды!

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ТУДА́, местоим. В то место, в ту сторону. Билет т. и обратно. Ни т. ни сюда (ни в ту ни в другую сторону; ни с места; разг.). Т. и дорога кому-н. (пусть уходит, не жалко; разг. неод.).

    • Туда же, частица (разг. неод.) выражает пренебрежительную оценку. Сам шагу ступить не умеет, а туда же, учит!

    (И) туда и сюда (разг.) в разные стороны, во все концы. Посылают и туда и сюда.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    нареч.

    В то место, в ту сторону; противоп. сюда.

    Узнав, что барыня на террасе, он тотчас же направил туда шаги свои. Григорович, Переселенцы.

    Там, за этой дымкой, был родной хутор, Аксинья, дети… Туда летели его невеселые думки. Шолохов, Тихий Дон.

    |

    Как соотносительное слово в главном предложении при придаточном предложении места.

    [Эвелина] посмотрела туда, где за минуту сидел Петр. Короленко, Слепой музыкант.

    туда же!

    ироническое восклицание по адресу человека, который пытается делать что-л. по примеру других, не имея на это способностей или права.

    — Ах ты, молокосос! Давно ли был ты свинопасом-то? Туда же, учить. Писемский, Тюфяк.

    (и) туда и сюда

    1) в ту и в другую сторону.

    Толька носился туда и сюда, рыская по всем углам. Гайдар, Военная тайна;

    2) и так и сяк, по-разному.

    Пошли толковать и туда и сюда. А. К. Толстой, Песня о походе Владимира на Корсунь.

    то туда, то сюда

    то в одну, то в другую сторону, взад и вперед.

    Пристава, адвокаты и судейские проходили то туда, то сюда. Л. Толстой, Воскресение.

    ни туда ни сюда

    ни в ту ни в другую сторону.

    - туда и дорога

    туда и обратно{ или} туда и назад

    в оба конца.

    — У меня отличные лошади, доктор! Даю вам честное слово, что доставлю вас туда и обратно в один час. Чехов, Враги.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ТУДА́, нареч. В то место, в ту сторону; ант. сюда. «Скорей туда - в родную глушь!» Некрасов. «Тысячу верст отломал туда и сюда.» А.Тургенев. Взять ж.-д. билет туда и обратно.

    || В главном предложении, при слове "где" в относительном и придаточном, употр. в знач. в то место, в котором. «Туда, где синеют морские края, туда, где гуляем лишь ветер да я!» Пушкин.

    Ни туда, ни сюда (разг.) - ни в какую сторону. Туда же (разг.) - восклицание о ком-нибудь, пытающемся сделать что-нибудь по примеру других, но не способном или не имеющем права на это. - Он меня всё попрекает. «Вор да вор! И мать туда же: в кого, мол, ты вором уродился?» А.Тургенев. Туда и дорога - см. дорога. Туда и сюда или туда, сюда - то же, что туда-сюда в 1 знач.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. обстоят. места

    1.

    В ту сторону, в то место.

    2.

    В место, указанное ранее или уже известное.

    отт. Именно в том направлении, куда указывает говорящий (обычно в прямой речи и с указательным жестом).

    3.

    Употребляется при указании на место, которое говорящий по каким-либо причинам не может или не хочет назвать.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    туда́ народн. туды́, туда́-ка, укр. туди́, блр. туды́, тудо́ю, др.-русск. туда, туду, туды "туда", тудѣ "там" (Срезн. III, 1033), ст.-слав. тѫдоу ἐκεῖθεν (Супр.), болг. тъдя́, тъдя́ва "где-то здесь", сербохорв. ту̀да̑ "этим путем", ту̀диjер (*тѫдѣже) – то же, словен. tọ̑daj, tо̣̑d "этим путем, в этой местности", чеш. tudу "в эту сторону", польск. tędу "этой дорогой", в.-луж. tudy, н.-луж. tudy, tuder, tud "здесь, сюда". Ст.-слав. тѫдоу ср. с др.-прусск. stwendau, istwendau "отсюда"; см. Мейе, МSL 20, 90; Эндзелин, СБЭ 130; Хирт, IF I, 16. Что касается носового, ср. лат. istinc, illinс (Мейе); кельт. параллели даны у Педерсена (Kelt. Gr. 2, 193). О слав. окончаниях -du, -dа, dě см. выше; куда́. См. тот.

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч. there;
    (указание дороги) that way билет туда и обратно ≈ return ticket постоянная ходьба туда и обратно ≈ constant coming and going не туда (куда нужно) ≈ in the wrong direction, to the wrong place;
    (как восклицание) not there, not that way туда и обратно ≈ there and back (съездить);
    over and back (прогуливаться);
    return (билет) туда и сюда ≈ here and there, hither and thither туда ему и дорога ≈ (it) serves him right ни туда ни сюда разг. ≈ neither one way nor the other и он туда же! ≈ and he has to go and do the same!there;
    (по тому направлению) in that direction;
    мы идём не ~ we`re going in the wrong direction;
    ~ и обратно there and back;
    ~-сюда everywhere;
    и ~ и сюда
    1) to and fro;

    2) (и так и сяк) first one way, then another;
    то ~, то сюда back and forth, to and fro;
    ни ~ ни сюда neither back nor forward, stuck fast;
    ~ ему и дорога! е serve(s) him right!

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.there; туда и сюда, back and forth; туда и обратно, there and back

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    туда dort|hin, da|hin туда и обратно hin und zurück туда и сюда hin und her, auf und ab ни туда ни сюда разг. nicht vom Fleck kommen* vi (s) а туда ему и дорога! разг. неодобр. geschieht ihm recht!, um den ist es nicht schade!

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    тудаdorthin

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    dorthin, dahin

    туда и обратно — hin und zurück

    туда и сюда — hin und her, auf und ab

    ни туда ни сюда разг. — nicht vom Fleck kommen(непр.) vi (s)



    туда ему и дорога! разг. неодобр. — geschieht ihm recht!, um den ist es nicht schade!

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    тудаhin

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    y, là, là-bas

    идите туда — allez-y, allez là-bas

    положите туда эту книгу — mettez là ce livre

    туда и обратно (о билете) — aller et retour

    взять билет туда и обратно — prendre un billet d'aller et retour(или un aller et retour)

    постоянная ходьба туда и обратно — allées et venues continuelles

    и я туда же иду — et moi aussi j'y vais



    туда и сюда (повсюду) разг. — ça et là

    туда ему и дорога разг. — прибл. il n'a que ce qu'il mérite

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч.

    allí, allá, ahí

    я иду́ туда́ — voy allá

    положи́те туда́ э́ту кни́гу — ponga allí este libro

    биле́т туда́ и обра́тно разг. — billete de ida y vuelta

    постоя́нная ходьба́ туда́ и обра́тно — constante ir y venir, continuas idas y venidas

    -туда и сюда



    ни туда́ ни сюда́ — ni va ni viene

    туда́ ему́ и доро́га разг. — le está bien empleado (eso); lo tiene bien merecido

    туда́ же! — ¡tú también quieres (él también quiere) hacerlo!(irónico)

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    нар.

    la, li, in quel luogo; da quelle parti

    билет туда и обратно — (biglietto di) andata e ritorno

    ездить / ходить туда и сюда — fare la spola; andare avanti e indietro

    я туда не ходок / хожу — io da quelle parti non ci (vado più / metto più piede); non ci voglio stare nemmeno dipinto

    -туда-сюда



    то туда, то сюда — ora di qua, ora di la; ora in qua, ora in la

    ни туда ни сюда — ne qua ne là

    туда ему и дорога! — ben gli sta!; se lo merita!; così impara

    туда же! — non è affar tuo

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Энциклопедический словарь

    ТУДА́ нареч.

    1. В то место, в ту сторону (противоп.: сюда́). Посмотреть т., а не сюда. Не т. смотрите! Взгляните вон, вот т.! Пошёл т. один. Бегать туда-сюда, т. и обратно, т. и назад (в оба конца). То т., то сюда (то в одну сторону, то в другую сторону взад и вперёд). Ни т. ни сюда (ни в ту ни в другую сторону). (И) туда и сюда (в ту и другую сторону или и так и сяк). Собака бегает т. и сюда. Они пошли сплетничать т. и сюда. Т. и дорога кому-л. (кто-л. получил то, что заслужил). Извините, я не т. попал. И ты (вы и т.п.) т. же! (неодобр.; восклицание в адрес того или тех, кто пытается сделать что-л. по примеру другого или других).

    2. Употр. при указании на место, которое говорящий не может или не хочет назвать, но это место известно не ему одному. Разведчики пошли т.: все знали, что это был тыл противника. Он уехал т. (за рубеж).

    3. Соотносительное слово в главном предложении при придаточном месте с союзами куда, откуда, где. Он пошёл т., откуда раздался шорох.

    (И) туда́ и сюда. В ту и другую сторону или и так и сяк. Ни туда́ ни сюда. Ни в ту, ни в другую сторону. То туда́, то сюда. То в одну, то в другую сторону; то взад, то вперёд.

  31. Источник: Энциклопедический словарь



  32. Словарь антонимов

  33. Источник:



  34. Толковый словарь Даля

  35. Источник: