Словарь Брокгауза и Ефрона

    бухта Байкальского оз., Иркутской губ., Верхоленского у. Расположена в проливе между о-вом Ольхоном и материком, в южн. конце последнего. Бухта, ограниченная с Ю мысом Тут, имеет заливообразную форму и составляет, по-видимому, затопленную нижнюю часть впадающей в этот залив широкой, сухой, продольной Тункырско-Тутской долины, как назвал ее исследователь Байкала Г. Черский. Дл. зал. 2 в. при шир. до 1/2 в. На поверхности зал. виднеются три наносных, поросших камышом островка. На берегу зал. около устья долины расположен бурятский улус Тут.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Словарь форм слова

    1. 1. ту́т;
    2. ту́ты;
    3. ту́та;
    4. ту́тов;
    5. ту́ту;
    6. ту́там;
    7. ту́т;
    8. ту́ты;
    9. ту́том;
    10. ту́тами;
    11. ту́те;
    12. ту́тах.
    13. 2. тут.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Даля

    нареч., см. тута.

    II. ТУТ муж. тутовое дерево, Morus, шелковица, шелкун, тютина, шелковичное дерево. Шелковичных гусениц кормят тутовым листом. Тутняк, тутовица собир. тутовая роща.

  5. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  6. Толковый словарь Ожегова

    1. местоим. То же, что здесь. Т. много людей. Т. рассказчик замолчал. Чем т. поможешь? Я т. ни при чём.

    2. частица. Употр. при нек-рых местоименных словах, подчёркивая отрицание, отрицательное отношение к чему-н. (разг.). Он её любит Какая т. любовь! Думал его уговорить, да где т.! Звали в кино, да какое т!

    • И всё тут (разг.) употр. в заключение как вывод из сказанного в знач. именно так и никак иначе.

    Тут как тут (разг.) о появлении кого-чего-н. неожиданно, вдруг. Только что о нём говорили, а он тут как тут.

    Не тут-то было (разг.) вышло не так, как хотелось, как предполагалось.

    | уменьш. туточки (к 1 знач.; прост.).

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    1)

    нареч. разг.

    1.

    В этом месте, здесь.

    — Отчего это, няня, тут темно, а там светло, а ужо будет и там светло? — спрашивал ребенок. И. Гончаров, Обломов.

    [Кочуев:] Тут, на столе, есть бумажонки, которых жене видеть не нужно. А. Островский, Не от мира сего.

    [Солдаты] строились тут же на улице. Шолохов, Тихий Дон.

    2.

    В это время, тогда.

    — Пока человек еще молод, — говаривал он, — а за спиной еще не пищит детвора, тут-то и поискать человеку, где это затерялась его доля. Короленко, Без языка.

    [Катерина:] Так до обеда время и пройдет. Тут старухи уснуть лягут, а я по саду гуляю. А. Островский, Гроза.

    [Девочка] вместе с братцем прибежала домой. А тут и отец с матерью пришли. А. Н. Толстой, Гуси-лебеди.

    || (в сочетании с частицей „же“).

    Тотчас же, сразу же.

    Пошел мокрый, довольно густой снег. Едва касаясь земли, он тут же таял. Нагибин, Ночной гость.

    ||

    В этом случае, при этих обстоятельствах.

    — Он советует ехать на воды за границу. Что ты скажешь? — Что же мне сказать? Тут, я думаю, голос доктора важнее моего. И. Гончаров, Обыкновенная история.

    — Чуть коснется до дела — тут тебя и нет! Салтыков-Щедрин, Господа Головлевы.

    ||

    В данном случае, в этом.

    — Да что мне, Крестьян Иванович, что он асессором сделан? Мне-то что тут? Достоевский, Двойник.

    Сидел я с нею в конторе молча целые дни, спросит она меня что-нибудь, по делу, отвечу ей — тут и вся наша беседа. М. Горький, Исповедь.

    ||

    При этом, к тому же.

    Ему душно и жарко, а тут еще разгулявшееся апрельское солнце бьет прямо в глаза. Чехов, Гриша.

    Меня как раз вызывают в райком: не ладится у меня с ремонтом. А тут она опять со своим квадратно-гнездовым севом! Николаева, Повесть о директоре МТС…

    3. в знач. частицы.

    В сочетании с местоимениями и наречиями: „какой“, „где“, „когда“, „куда“ в риторических вопросах и восклицаниях употребляется для усиления отрицания чего-л.

    [Арбенин:] И то: к чему тебе моя любовь! [Нина:] Какая тут любовь? на что мне жизнь такая? Лермонтов, Маскарад.

    — Может, с дороги чаю покушаете? — спросила дьячиха. — Куда тут чаи распивать! — нахмурился почтальон. Чехов, Ведьма.

    — Ну, думаю, может быть, по дороге, один на один, его разговорю. Какое тут! Б. Полевой, Любовь.

    ||

    В сочетании с местоимением „что“ в риторических вопросах и восклицаниях употребляется для усиления выражаемого им отрицательного значения.

    — К чему тут слова, когда и так все ясно. Тургенев, Дворянское гнездо.

    — Ну, да что тут еще объяснять! Сам понимаешь. Достоевский, Униженные и оскорбленные.

    4. в знач. частицы.

    Употребляется для приступа к речи, при переходе к какой-л. теме, примеру.

    — Тут к нам ездит один ферт со скрипкой и пиликает. Чехов, Черный монах.

    [Яковлев:] Тут сейчас человек должен прийти. М. Горький, Фальшивая монета.

    Тут как-то, сидя на койке у себя со свечкой, сосчитал Брыкин сумму богатства своего. Леонов, Барсуки.

    тут как тут {(в знач. сказ.)}

    о появлении кого-, чего-л. кстати, в нужный момент, как только о нем упомянули.

    Он уже тут как тут, как лист перед травой, ловит каждое слово, каждый взгляд. Бунин, Соотечественники.

    - тут и там; там и тут; то тут, то там; то там, то тут

    (да) и всё тут

    и разговор кончен, и дело кончено.

    — И-и, касатка, слезами горю не поможешь! Терпи и все тут. Чехов, Мужики.

    - что тут

    - чего тут

    не тут-то было

    вышло не так, как можно было думать, предполагать.

    Наконец, в полдень отыскали проклятого кабана: паф! паф!.. не тут-то было: ушел в камыши. Лермонтов, Бэла.

    2)

    , м. и ту́та, , ж.

    Тутовое дерево, шелковица.

    [араб. tut]

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толковый словарь Ушакова

    (1)

    ТУТ (1)

    нареч. (разг.). То же, что здесь в 1, 3 и 4 знач. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «Забав их сторож неотлучный, он тут.» Пушкин. «Я, всех оббегав, тут.» Маяковский. «Орел немного посидел и тут же на другой овин перелетел.» Крылов. «Тут бедная моя лиса туда-сюда метаться.» Крылов. «Беса старого взяла тут унылость.» Пушкин. «Ну, какие уж тут покупки, Петруша, сам посуду.» Тургенев. «Тут не глупость, а именно бестолковость.» Достоевский. — Скоморох, право скоморох. Что тут делать? забавляет, нравится. Сухово-Кобылин.

    И всё тут (разг. фам.) — употр. в заключение чего-н. в знач. именно так, ничего не поделаешь. «А она его, будто невзначай, пнула ногой в грязь, да и всё тут.» Максим Горький. Какое тут! (разг. фам) — то же, что какое там (см. там). Кто тут? — употр. при вопросе к пришедшему, к-рого еще не видят. Там и тут — см. там. Тут как тут (разг.) — в знач. сказуемого: о появлении кого-чего-н. как бы кстати, в нужный момент, в знач. уж здесь, уж на месте. «Чуть утро осветило пушки… французы тут как тут.» Лермонтов. «Не знаю, как его зовут, куда ни сунься: тут как тут, в столовых и в гостиных.» Грибоедов.

    (2)

    ТУТ (2)

    ту́та, м., и ТУ́ТА, ту́ты, жен. (бот. редко). То же, что тутовник.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м.; = ту́та

    1.

    Южное дерево с сочными съедобными плодами, листья которого служат кормом для шелкопряда; тутовое дерево.

    2.

    Древесина такого дерева.

    II

    нареч. обстоят. места разг.

    1.

    В месте, куда указывает говорящий.

    2.

    В этом месте; здесь.

    III

    нареч. обстоят. времени разг.

    1.

    В это время, в этот момент.

    2.

    При этих обстоятельствах, в данном случае.

    IV

    част. разг.

    1.

    Употребляется для усиления отрицания чего-либо или возражения на что-либо (в сочетании с местоимениями и наречиями: какой, где, куда, когда).

    2.

    Употребляется в начале речи или при переходе к другой теме разговора.

    Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    I I, нареч., диал. ту́то, ту́та, ту́то-ва, ту́то-тка, арханг. (Подв.), укр. тут, ту́та, ту́тка, ту́тки, ту́ткива, блр. ту́та, др.-русск. ту "там, туда, тут", туто "здесь" (Соболевский, Лекции 96), тут (грам. 1350 г., там же), ст.-слав. тоу ἐκεῖ (Клоц., Супр.), болг. ту-ка "здесь, сюда", сербохорв. ту̑ "там, тут", словен. tù "здесь", чеш. tu, tutо "здесь", слвц. tu, tu-ná "вот, здесь", польск. tu, tuta, tutaj "тут, здесь", в.-луж., н.-луж. tu "здесь". Праслав. *tu наряду с *tu-tо (ср. кто, что) связано с местоим. tо- (см. тот); ср. Лескин, Abulg. Gr. 155.II II, ту́товое де́рево, диал. тю́тина – то же, донск. (Даль). Из тур., азерб., чагат., тат. tut "тутовое дерево" (Радлов 3, 1475); см. Мi, ТЕl. I, 287; Локоч 165; Преобр., Труды I, 22; Петерссон, KZ 46, 139. Об арам. первоисточнике см. Хюбшман, 155.

  15. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч.
    1) (о месте) here тут же ≈ on the spot кто тут? ≈ who's there?
    2) (о времени) here, now тут же ∙ и все тут разг. ≈ and that's that, and that's all не тут-то было ≈ far from it, nothing of the sort он тут как тут разг. ≈ there he is, there they are а я тут при чем? ≈ what have I got to do with it?
    1. (о месте) here;

    2. (о времени) then;
    ~ же then and there;
    он ~ как ~! there he is!;
    и всё ~! and that`s that!;
    не ~-то было! but that`s not how it turned out!, but no such luck!

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.here

  19. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    тут 1. (о месте) hier; da тут же ebenda 2. (о времени) da тут же sofort, sogleich, auf der Stelle а тут как тут разг. sofort zur Stelle не тут-то было разг. da hast du dich aber verrechnet

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(о месте) hier; da

    тут же — ebenda

    2)(о времени) da

    тут же — sofort, sogleich, auf der Stelle



    тут как тут разг. — sofort zur Stelle

    не тут-то было разг. — da hast du dich aber verrechnet

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(о месте) ici, y

    тут много народу — il y a beaucoup de monde

    тут же — ici même, sur place

    я тут не вижу ничего дурного — je n'y vois aucun mal

    2)(о времени) alors

    тут же — sur-le-champ

    тут уж я не выдержал — alors je n'ai pu me retenir

    я тут же ответил — j'ai répondu incontinent



    а он тут как тут разг. — et le voilà qui arrive

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    I нареч. разг.

    1)(о месте) aquí

    тут же — aquí mismo

    кто тут? — ¿quién está aquí?

    2)(о времени) entonces

    тут же — en el acto

    я тут же отве́тил ему́ — le contesté inmediatamente

    тут уж я не вы́держал — entonces no pude contenerme

    3)(в этом случае) en este caso; en esto(в этом)

    4)(к тому же) además, encima

    а тут еще... — y además...



    тут и там — por aquí y por allí

    то тут, то там — ya por aquí, ya por allí

    не тут-то бы́ло — inútil, vano empeño; no hay (no hubo, no había) manera

    он тут как тут разг. — y héle aquí, míralo que ahí viene; siempre está a punto

    и все тут разг. — y nada más

    II м.

    morera f

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I нар. разг.

    1)(о месте) qui, qua

    тут темно — qui è buio

    это тут, близко — è qui vicino / a due passi

    тут и там, там и тут — qui e lì, qua e là

    то тут, то там — ora qua, ora là; un po' ovunque

    2)(о времени, в это время, тогда) qui; allora; a questo punto; in quella книжн.

    тут же — subito, all'istante, sul colpo, seduta stante; d'un subito книжн.

    тут он мне и сказал... — e qui mi ha detto...

    3)(вот, в этом) ecco; e così...

    4) в знач. частицы с мест. и нар. "какой", "где", "когда", "куда" употр. для усиления отрицания macché, ma che

    какая (уж) тут дружба! — ma quale amicizia!; ma che amicizia d'Egitto!

    где (уж) тут! — macché!; ma figurati / figuriamoci!; non se ne parla nemmeno

    5) в знач. частицы, употр. при переходе к какой-л. теме ora, intanto

    тут сейчас один вопрос — qui adesso c'è un problema

    вот тут-то и...; вот тут-то все и началось — e proprio qui è venuto fuori tutto; e a questo punto cominciò la cosa



    (он) тут как тут — ed ecco(lo) qua

    да и все тут — tutto; non c'è altro

    не тут-то было — e invece niente...

    II м.

    (дерево) gelso m, moro m

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Энциклопедический словарь

    I.

    ТУТ нареч. Разг.

    1. В этом месте, здесь. Т. светло, а там темно. Остановимся т. Деньги лежали т. же. И т. и там; т. и там; то т., то там (здесь и в другом месте). Т. тебе и море, и палатка, и людей никого - отдыхай. Вот т. (с указанием на конкретную точку, место где-л.). Вот т. болит. Быть, очутиться т. как т. (очутиться, оказаться где-л. очень быстро, сразу после упоминания кого-л.).

    2. В это время, тогда. А т. и на помощь подоспели. Т. он и понял свою оплошность. Не тут-то было (вышло не так, как кто-л. предполагал). // (в сочет. с частицей же). Тот час же, сразу же. Он т. же поцеловал её. Пошёл дождь и т. же прекратился. Снег т. же таял.

    3. В этом случае, при этих обстоятельствах. Стоит ли т. думать? Что т. скажешь? Чего тебе т. дали? Вот тут-то и кончилась беседа. (Да) и всё т. (разговор кончен на этом, больше не о чем говорить, всё ясно).

    4. При этом, к тому же. Буду я ещё т. возиться! А т. ещё солнце жарит! Опять он т. с новым заданием.

    Тут, в зн. частицы. 1. (в сочет. с местоим. и нареч.: какой, где, когда, куда, что). Усиливает отрицание чего-л. Какая т. любовь? Что т. поделаешь? Где т. ему подумать? -2. В начале речи или при переходе к другой теме, примеру. Т. к тебе пришёл кто-то. Т. у нас гости приехали, не могу долго по телефону говорить.

    II.

    ТУТ -а; м.;ТУ́ТА, -ы; ж. [араб. tūt] Тутовое дерево, шелковица.

    Ту́товый (см.).

  31. Источник: Энциклопедический словарь



  32. Словарь антонимов

  33. Источник:



  34. Толковый словарь Даля

  35. Источник:



  36. Толковый словарь Даля

  37. Источник: