СЛОМАТЬ, сломить и пр. см. сламливать.
СЛОМА́ТЬ см. ломать.
-а́ю, -а́ешь; прич. страд. прош. сло́манный, -ман, -а, -о; сов., перех.
1.
сов. к ломать (в 1 и 4 знач.).
2. разг.
Одолеть, победить кого-л. или подавить, преодолеть что-л.; сломить.
[Гонец:] Наконец они [литовцы] Сломали нас и овладели башней! А. К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного.
Враг еще не сломан. Плеханов, О нашей тактике.
||
Подавить нравственно.
[Александра Ивановна:] Нет, не сломать вам моего Алексея! Не сломать! Штейн, Персональное дело.
сломать голову измучиться, упорно думая над чем-л. приложить много труда, усилий и не справиться с чем-л. нарушить ряды (строй). разбиться, искалечиться; погибнуть. об очень трудных для произношения словах, фразах.
(иноск.) — поступить по-дурацки, остаться в дураках
Ср. Прогадал я, вижу теперь, что прогадал, дурака сломал.
Ант. П. Чехов. В бане. 2.
См. играть в дурачки.
СЛОМА́ТЬ, сломаю, сломаешь. совер. к ломать во всех знач., кроме 2, 7 и 8.
❖
Сломать себе шею на чем - см. шея.сов. перех.
1.
С силой сгибая или ударяя, разделить на куски, на части или отделить кусок, часть от чего-либо.
отт. Переломить.
2.
Привести в негодность, испортить что-либо, разбив на части.
отт. перен. Уничтожить, ликвидировать, разрушив.
3.
перен.Нарушить порядок расположения, построения кого-либо, чего-либо.
4.
перен. разг.Победить, одолеть кого-либо, что-либо; сломить.
отт. Лишить кого-либо силы, воли, энергии, ослабить физически или подавить морально.
отт. Превозмочь в себе какие-либо чувства, желания, привычки.
5.
перен.Разрушить, уничтожить что-либо установившееся, упрочившееся.
несовер. - ломать;
совер. - сломать (кого-л./что-л. ) break;
fracture (о ноге, руке и т.п.)сов. см. ломать 1, 3, 4, 5;
~ся сов. см. ломаться 1, 3, 4,
1)(zer)brechen(непр.) vt; zerschlagen(непр.) vt(разбить); kaputtmachen vt (разг.)
я сломал себе руку — ich habe mir den Arm gebrochen
2)(снести) abbrechen(непр.) vt, niederreißen(непр.) vt, abtragen(непр.) vt
•
•
сломать себе шею — sich(D) den Hals ( das Genick ) brechen(непр.)
сломать 1. (zer)brechen* vt; zerschlagen* vt (разбить); kaputtmachen vt (разг.) я сломал себе руку ich habe mir den Arm gebrochen 2. (снести) abbrechen* vt, niederreißen* vt, abtragen* vt а сломать себе шею sich (D) den Hals ( das Genick] brechen*
casser vt; briser vt(разбить); démolir vt(дом); abattre vt(дом, мачту)
сломать себе руку, ногу и т.п. — se casser le bras, la jambe, etc.
сов., вин. п.
1)romper(непр.) vt, quebrar(непр.) vt, quebrantar vt; fracturar vt(руку, ногу)
2)(снести, свалить) demoler vt, derribar vt
3) см.сломить 2)
•
•
слома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos
слома́ть себе́ ше́ю (го́лову) — romperse la crisma, descalabrarse
слома́ть зу́бы на чем-либо — romperse los dientes en algo
слома́ть лед — romper el hielo
язы́к слома́ешь — es un rompelenguas
сов. В
1)rompere vt; spezzare vt; demolire vt(снести)
сломать себе руку / ногу — rompersi
2)разг.(одолеть) superare vt, fiaccare vt
сломать сопротивление — fiaccare la resistenza
•
•
сломать лед — rompere il ghiaccio
сломать ряды — rompere le file
сломать зубы (на чем-л.) — rompersi le corna
сломать (себе) шею — rompersi / scavezzarsi il collo, rompersi l'osso del collo
язык сломаешь — c'è da rompersi la lingua
СЛОМА́ТЬ -а́ю, -а́ешь; сло́манный; -ман, -а, -о; слома́в; св.
1. к Лома́ть (1, 4 зн.). С. ветку. С. игрушку. С. голову (измучиться, упорно думая над чем-л.). С. зубы (также: приложить много усилий и не справиться с чем-л.). Язык сломаешь (об очень трудных для произношения словах, фразах). С. ряды, строй (нарушить). С. лёд (также: устранить недоверие, напряжённость отношений). С. себе шею (также: потерпеть неудачу в чём-л.).
2. кого-что. Разг. Одолеть, победить кого-л. или подавить, преодолеть что-л.; сломить. Болезнь сломала кого-л. Трудности сломали юношу. Врагу нас не с.! С. своё упрямство. С. самого себя (превозмочь в себе какие-л. чувства, желания, привычки).
◁ Сла́мывать, -аю, -аешь; нсв. Сла́мываться, -ается; страд. Сла́мывание, -я; ср. Слом (см.). Сло́мка, -и; ж. Разг. Вагон идёт на сломку.
техн.
злама́ти
техн.
злама́ти