«куропатка»

куропатка в словарях и энциклопедиях

Значение слова «куропатка»

Источники

    Словарь форм слова

    1. куропа́тка;
    2. куропа́тки;
    3. куропа́тки;
    4. куропа́ток;
    5. куропа́тке;
    6. куропа́ткам;
    7. куропа́тку;
    8. куропа́ток;
    9. куропа́ткой;
    10. куропа́ткою;
    11. куропа́тками;
    12. куропа́тке;
    13. куропа́тках.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    КУРОПАТКА, куропачий, см. кур.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    КУРОПА́ТКА, -и, жен. Птица сем. тетеревиных и фазановых. Серая, белая к.

    | прил. куропатковый, -ая, -ое.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , род. мн. -ток, дат. -ткам, ж.

    Дикая птица отряда куриных.

    Серая куропатка. Белая куропатка.

    ||

    Мясо этой птицы как пища.

    Жареная куропатка.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    КУРОПА́ТКА, куропатки, жен. Дикая птица из семейства куриных.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    1.

    Дикая птица семейства тетеревиных и фазановых.

    2.

    Мясо такой птицы, употребляемое в пищу.

    3.

    Кушанье, приготовленное из такого мяса.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Словарь символов

    Олицетворяет плодовитость. В христианстве - амбивалентный символ, означающий истину Христа и обман, воровство и хитрость (Иеремия, 17:11). Может также изображать дьявола. Посвящена Афродите, Зевсу Критскому и богу Солнца Талосу.

  13. Источник: Словарь символов



  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    куропа́тка диал. ку́ропоть. род. п. -птя, с.-в.-р. (Подв.); куропа́тва, вост.-русск.; куропта́ха, сиб.; куропя́, тверск., псковск.; куро́хта, южн.; укр. куропа́тва, блр. куропа́тва, др.-русск. мн. куропоти, Домостр. Заб. 150 (из *куропъть). др.-чеш. kuroptva, чеш. kuroptev, в.-луж. kurotwa. Праслав. *kurоръtу. род. *-ръtъvе. Из кур и пти́ца (*ръtа); см. Бернекер 1, 648 и сл.; Мi. ЕW 149; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 4, стр. 35; Булаховский, ОЛЯ 7, 115. Последний предполагает без особой надобности древний вариант *kurораtьkа, ср. болг. па́тка, сербохорв. па̏тка "утка". Окончание -атка скорее по аналогии коса́тка и под. (см. Бернекер, там же; Преобр. I, 418). Из первонач. -пт- произошло -т- и -хт-; ср. куро́хта (XVIII в.), откуда курохтан, курухтан; см. Соболевский, РФВ 64, 137. Можно также иметь в виду возможность ономатопоэтического образования *kuro-; ср. голл. kurhoen "куропатка", а также kurren, англ. churring "шум улетающих куропаток" (Бернекер, там же).

  15. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен.;
    орнит. partridge (серая) белая куропатка шотландская куропаткаж. partridge;
    белая ~ white grouse, ptarmigan.

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    куропатка ж Rebhuhn n 1b*

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    Rebhuhn n (умл.)

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    perdrix f

  23. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  24. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    perdiz f

  25. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  26. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    pernice

  27. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  28. Энциклопедический словарь

    КУРОПА́ТКА -и; мн. род. -ток, дат. -ткам; ж.

    1. Дикая птица сем. тетеревиных и фазановых. Серая к. Белая к.

    2. Мясо этой птицы. Жареная к.

    Куропа́тковый, -ая, -ое.

  29. Источник: Энциклопедический словарь



  30. Библейская энциклопедия Брокгауза

    Куропатка (евр. коре,"глашатай"), птица семейства тетеревиных и фазановых. В Палестине обитают разные виды К. (Perdicidae), в т.ч. серая К. (Perdix perdix). В окрестностях Мертвого моря (см. 1Цар 26:20) можно встретить песчаную К. (Ammoperdix heyi), в гористой местности - каменную К. (Caccabis chukar или Alectoris cypriotes), а на прибрежной равнине - похожих на фазанов турачей (Frankolinus vulgaris). Высказывание Иеремии о К., высиживающей яйца, к-рых она не несла, относится к людям, "приобретающим богатство неправдою" (Иер 17:11). Иногда несколько самок К. откладывают яйца в одно гнездо, в результате чего появляется кладка в 20-30 яиц (см. Перепел).

  31. Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза



  32. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    куроп’атка (1Цар.26:20; Иер.17:11 ) — дикая птица из семейства куриных (родственна тетеревам).

  33. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  34. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    (1Цар.26:20, Иер.17:11, Сир.11:30) - известная птица из породы куриных, с серым или отчасти красноватым опереньем, короткими крыльями и небольшою головою; она бегает очень скоро и летает хорошо, но редко поднимается высоко. Населяет все страны Старого света, за исключением крайнего севера. В свящ. Писании о куропатке упоминается только в трех выше приведенных цитатах. В первой - Давид, преследуемый Саулом по горам и скалам пустыни Зиф, жалуется ему на несправедливость гонения и с горечью замечает, что царю недостойно гоняться за ним, как гоняются за куропаткою по горам. Во второй цитате пр. Иеремия уподобляет человека приобретающего неправдою богатство куропатке, садящейся на яйца, которых она не несла; и наконец в третьей цитате - с куропаткою в западне (которая называется здесь охотничьей птицею) сравнивается сердце надменного, который как лазутчик подсматривает падение ближнего. В означенных словах указывается на способ ловли куропаток. Чтобы сделать свой лов обильным, охотники расставляют сеть подле клетки, в которой посажены уже пойманные куропатки, и так как эти последние призывают своим криком многих других, то и в сеть попадает их множество вследствие обманчивого призыва.

  35. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  36. Толковый словарь Даля

  37. Источник: