Толковый словарь Даля

    ВОЗДАВАТЬ, воздать кому что, отдавать, возвращать, признавать заслуги, награждать за них, платить, или карать и мстить; возмездничать. -ся, быть воздаваему. Комуждо по заслугам его воздастся. Воздавание ср. ·длит. Воздание, воздаяние ·окончат. действие по гл. и самый предмет, возмездие, кара, награда. Возданник, воздатель, воздаятель, воздаватель муж. -ница жен. кто воздает, вознаграждает за что. Воздаятельный, к поверстке, возмездию относящийся

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ВОЗДА́ТЬ, -а́м, -а́шь, -а́ст, -ади́м, -ади́те, -аду́т; -а́л, -ала́, -а́ло; -а́й; во́зданный (-ан, -ана́, -ано); сов. (книжн.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ВОЗДАВА́ТЬ, воздаю, воздаёшь, воздавая, повел. воздавай (книжн. ритор.). несовер. к воздать.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех. и неперех.

    1.

    Совершать что-либо в ответ на чьи-либо действия, поступки, слова.

    2.

    перен.

    Вознаграждать за что-либо.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - воздавать;
    совер. - воздать (что-л. ) render воздавать кому-л. по заслугам ≈ to reward smb. according to his deserts воздавать почести ≈ to render homage - воздавать должное, воздать (вн.) render (smth.);
    ~ должное кому-л. give* smb. his (her, their) due;
    ~ почести render homage (to);
    ~ добром за зло render good for evil.

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    воздавать, воздать: воздавать кому-л. по заслугам jem. (A) nach Verdienst be|handeln воздавать кому-л. должное jem. (D) geben*, was ihm gebührt воздавать почести кому-л. jem. (D) Ehrenbezeigungen erweisen*

  11. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    воздавать кому-либо по заслугам — j-m (A) nach Verdienst behandeln

    воздавать кому-либо должное — j-m (D) geben(непр.), was ihm gebührt

    воздавать почести кому-либо — j-m (D) Ehrenbezeigungen erweisen(непр.)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    воздавать кому-либо по заслугам — rémunérer, récompenser qn selon ses mérites

    воздавать кому-либо должное — rendre hommage à qn

    воздавать добром за зло — rendre le bien pour le mal

  15. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  16. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    1)вин. п.(кому-либо) rendir(непр.) vt, retribuir(непр.) vt

    воздава́ть до́лжное — rendir homenaje (pleitesía)

    воздава́ть по заслу́гам — retribuir (remunerar) según sus méritos

    2)твор. п.(отплатить) pagar vt

    воздава́ть добро́м за зло — pagar bien por mal

  17. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  18. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. отвоздать

  19. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  20. Тезаурус русской деловой лексики

  21. Источник:



  22. Толковый словарь Даля

  23. Источник: