муж., франц. мера, степень вероятности удачи, успеха, рассчет за и против чего.
ШАНС, -а, муж. Вероятная возможность осуществления чего-н. Шансы на успех. Иметь ш. Упустить ш. Последний ш.
-а, м.
Условие, которое может обеспечить успех, удачу; вероятность, возможность.
Вы спросите: твердо ли я надеялся, что спасусь? Отвечу вам, как перед богом: не имел никакой надежды, кроме разве одного шанса из ста. Достоевский, Кроткая.
Прежде всего надо освободить топки от огня. Это уменьшит шансы на взрыв котлов. Новиков-Прибой, В бухте «Отрада».
|| устар.
Случай, обстоятельство.
— Память может изменить вам. Предусматривая этот шанс, я сделал копию с записки. Чернышевский, Что делать?
Он предвидел, что для людей даровитых и умеющих рисковать предстоят интересные шансы, и готовился. Короленко, Третий элемент.
[франц. chance]
(иноск.) — вероятность удачи, удача
Ср. A! quelle chance! — встретил Палтусова около двери в боковую комнату... Леденьщиков.
П. Боборыкин. Китай-город. 3, 32.
Ср. Вы должны быть великодушны и уступить ваш билет мсьё Вольдемару так, чтобы у него было два шанса вместо одного.
Тургенев. Первая любовь. 7.
Ср. Дело... имело шансы на выигрыш, если б явилась ораторская сила, которая... в общем взрыве энтузиазма потопила бы колебания робких людей...
Салтыков. За рубежом. 4.
Ср. Chance — счастие (в игре в кости), удача. Choir, — Cadentia (cadere) — падение костей, случайность.
См. оратор.
См. энтузиазм.
ШАНС, шанса, муж. (франц. chance). Условие, которое может обеспечить успех, удачу, вероятная возможность. «Шансы мои на взаимность ничтожны, равны нулю.» Чехов. «Тогда и терзаться не станешь, когда разглядишь переменчивость всех шансов в жизни.» Гончаров. Иметь шансы на успех. Ни одного шанса. Благоприятные шансы.
|| Случай (устар.). - Нет-с, Вера Павловна, от меня не отделаетесь так легко. «Я предвидел этот шанс и принял свои меры.» Чернышевский.
м.
1.
Вероятность, возможность осуществления или достижения чего-либо; условие, которое может обеспечить успех, удачу.
2.
устар.Случай, обстоятельство.
род. п. -а. Из франц. сhаnсе "счастливый случай, возможность, шанс", ср.-лат. cadentia от саdеrе "падать", первонач. – о падении игральной кости (Гамильшег, ЕW 204; Доза 159).
м. chance;
~ы на успех every prospect of success;
мало ~ов на успех not much hope of success;
не иметь никаких ~ов not have the slightest chance.
m.chance
м
Chance f, Aussicht f
шансы на выигрыш — Gewinnchancen f pl
иметь все шансы — die besten Chancen haben
шанс м Chance ( '' S A: s ( q ) ] f c, Aussicht f c шансы на выигрыш Gewinnchancen f pl иметь все шансы die besten Chancen haben
м.
chance f
шансы на успех — chances de succès
иметь все шансы — avoir toutes les chances
м.
posibilidad f; probabilidad f(вероятность)
име́ть все шансы на успе́х — tener todas las posibilidades para (obtener) el éxito
име́ть ма́ло шансов — tener pocas probabilidades (para)
у него́ нет никаки́х шансов (ни мале́йшего шанса) — no tiene ninguna posibilidad
упусти́ть свой шанс — perder su oportunidad
после́дний шанс — la última ocasión
м.
chance f фр.; l'occasione f buona, possibilità / probabilita di riuscire
шансы на успех — possibilità di successo
один шанс из ста — una probabilità su cento
иметь все шансы — avere tutte le probabilità
у него нет никаких шансов — non ha nessuna probabilità di...
это большой шанс — (questa) è una grande occasione
机会
- вероятность, возможность успеха, удачи, осуществления какого-либо события.
ШАНС -а; м. [франц. chance] Вероятная возможность осуществления чего-л. Иметь, использовать ш. Даю тебе ш. Упустить свой ш. Последний, единственный ш. Один ш. из ста, из тысячи. Одинаковые, равные шансы. Много, мало шансов у кого-л. Ш. на спасение, на успех, на удачу. Есть все шансы, что прыжок будет удачным. Не имею никаких шансов увидеть его.
◁ Ша́нсик, -а; м. Уменьш.
«ШАНС», СССР, Мосфильм, 1984, цв., 85 мин.
Фантастическая комедия.
Когда-то Битый спас от медведя инопланетян, за что получил от них в знак благодарности волшебный эликсир молодости. Солидные люди, хлебнув эликсир, помолодели на несколько десятилетий. Некоторых это привело в восторг — появилось желание любить, творить, жить. Однако происшедшее устроило далеко не всех. Кое-кому нежданная молодость доставила много житейских осложнений.
В ролях: Сергей Плотников (см. ПЛОТНИКОВ Сергей Николаевич), Игорь Шкурин (см. ШКУРИН Игорь Викторович), Мария Капнист (см. КАПНИСТ Мария Ростиславовна), Дилором Камбарова (см. КАМБАРОВА Дилором Файзуллаевна), Раиса Куркина (см. КУРКИНА Раиса Семеновна), Вероника Изотова (см. ИЗОТОВА Вероника Эдуардовна), Виктор Павлов (см. ПАВЛОВ Виктор Павлович), Саша Евтеев, Людмила Иванова (см. ИВАНОВА Людмила Ивановна), Майя Менглет (см. МЕНГЛЕТ Майя Георгиевна), Елена Тонунц (см. ТОНУНЦ Елена Константиновна), Борис Иванов (см. ИВАНОВ Борис Владимирович), Андрей Зарецкий (см. ЗАРЕЦКИЙ Андрей Николаевич), Игорь Ясулович (см. ЯСУЛОВИЧ Игорь Николаевич), Сергей Жигунов (см. ЖИГУНОВ Сергей Викторович), Вера Новикова (см. НОВИКОВА Вера Семеновна), Андрей Николаев (см. НИКОЛАЕВ Андрей), Вадим Александров (см. АЛЕКСАНДРОВ Вадим).
Режиссер: Александр Майоров (см. МАЙОРОВ Александр Васильевич).
Авторы сценария: Александр Майоров (см. МАЙОРОВ Александр Васильевич), Кир Булычев (см. БУЛЫЧЕВ Кир).
Оператор: Григорий Беленький (см. БЕЛЕНЬКИЙ Григорий Романович).
Художник-постановщик: Павел Сафонов.
Композитор: Алексей Рыбников (см. РЫБНИКОВ Алексей Львович).
Монтаж: Татьяна Егорычева.
- англ. chance; нем. Chance. Вероятность, возможность осуществления ч.-л. при сложившихся обстоятельствах или данной ситуации.
- англ. chance; нем. Chance. Вероятность, возможность осуществления ч.-л. при сложившихся обстоятельствах или данной ситуации.