нареч. попыхивая от усталости и спеху; торопко, торопливо, в недосуге; крайне спешно и как ни попало.
ВПОПЫХА́Х, нареч. Очень торопясь, во время спешки. В. забыть ключи.
нареч.
Торопливо, крайне спешно.
Война была на носу, и потому все делалось впопыхах. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.
||
Во время спешки, торопясь куда-л.; второпях.
Над столом висела большая, очень яркая лампа без абажура, должно быть, ввинченная сюда впопыхах. Крымов, Инженер.
— Адрес я вам дам, разумеется, — поспешно добавила она. Но впопыхах Таня забыла о своем обещании. Казакевич, Весна на Одере.
ВПОПЫХА́Х, нареч. (разг.). Крайне спешно, торопливо и запыхавшись. Вбежал домой впопыхах.
|| Во время спешки, торопясь куда-нибудь. Впопыхах я забыл дома деньги.
нареч. качеств.-обстоят.
Второпях, в спешке, наспех, наскоро.
впопыха́х собственно "задыхаясь от поспешности", от пы́хать.
нареч.;
разг. in a hurry, hurriedly, hastily, hurry-scurry, helter-skelter;
in one's haste/flurry делать что-л. впопыхах ≈ to do smth. hastily впопыхах он не заметил, что ≈ in his haste/flurry he never noticed thatнареч. (наскоро) in a hurry, hastily;
(в спешке) in one`s haste;
~ он забыл книгу in his haste he forgot his book.
впопыхах (в спешке) in der Eile, in aller Eile, in der Hast; eilig (торопливо)
(в спешке) in der Eile, in aller Eile, in der Hast; eilig(торопливо)
разг.
1)(запыхавшись)
прибежать впопыхах — accourir essoufflé(e)
2)(в спешке) en toute hâte(придых.)
впопыхах я забыл дома деньги — dans ma hâte j'ai laissé(или oublié) l'argent à la maison
нареч. разг.
aprisa; a toda prisa, apresuradamente, precipitadamente(крайне спешно)
впопыха́х она́ забы́ла о своем обеща́нии — con las prisas (ella) se olvidó de su promesa (de la promesa dada)
нар. разг.
in fretta (e furia)
ВПОПЫХА́Х нареч. Разг. Торопливо, крайне спешно; во время спешки; второпях. Всё делалось в. В. забыть ключи.