жен., твер., пск. дроб муж., пенз. дробина жен. или дробины мн., яросл. дреба, квасная или пивная гуща, остатки затора по спуске сусла или кваса, барда.
| дон., астрах. чапра новорос. виноградные выжимки. Разъелся Трофим, не прибавить ли дробин? Игра слов: барда и розги.
| Дро(а?)бина южн., малорос. деревянная, приставная лестница.
| курск. простая конная телега, с решетками, лесенками по бокам.
| южн., собир. мелкий скот, дворовая птица.
| Одно зерно дроби, дробинка. Дробинный, к барде относящийся
дроба́ дроби́на "осадок, пивные дрожжи, пивная гуща", также дроб; с другим вокализмом – дреба́ (то же). Родственно ср.-нж.-н. draf "барда, гуща", др.-англ. dræf, англ. draff "барда, выжимки, дрожжи", д.-в.-н. trebir, нов.-в.-н. Treber – то же, нж.-нем. drabbe "ил", ирл. drabh "гуща, дрожжи"; с другой ступенью чередования гот. drōbjan "мутить, смущать", д.-в.-н. truoban – то же, далее, лит. drebiù, drė̃bti "бросать сгустками", drabnùs "тучный", греч. θρόμβος "сгусток", τρέφω "делаю густым, делаю толстым, питаю", τρόφις "тучный" см. Бернекер 1, 224 и сл.; Ельквист 1, 153 Клюге-Гётце 627; Маценауер, LF 7, 162; Буазак 353; Гофман, Gr. Wb. 118. Предполагаемое Бернекером (там же) заимствование из герм. невероятно ввиду чередования о: е; см. Брюкнер, KZ 43, 308.