«Конструкция»

Конструкция в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Конструкция»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Большая Советская энциклопедия
  3. Словарь форм слова
  4. Толковый словарь Даля
  5. Толковый словарь Ожегова
  6. Малый академический словарь
  7. Толковый словарь Ефремовой
  8. Большой энциклопедический словарь
  9. Современная энциклопедия
  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  11. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  12. Англо-русский словарь технических терминов
  13. Русско-английский словарь математических терминов
  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  15. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  17. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  19. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  20. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  21. Энциклопедический словарь
  22. Большая политехническая энциклопедия
  23. Русско-английский политехнический словарь
  24. Dictionnaire technique russo-italien
  25. Русско-украинский политехнический словарь
  26. Русско-украинский политехнический словарь
  27. Пятиязычный словарь лингвистических терминов
  28. Словарь лингвистических терминов
  29. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
  30. Тезаурус русской деловой лексики
  31. Большой Энциклопедический словарь
  32. Толковый словарь Даля

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    юридическая — обычный метод догматического изучения права, имеющий целью обратить последнее в связную систему понятий и точных определений. Рассматривая право, как цельную логическую систему идей, независимо от вызвавших его к жизни потребностей, и обращая внимание по преимуществу на практическую осуществимость этих идей, т. е. средства и способы установления, видоизменения, прекращения и защиты прав, юрист-догматик старается разложить сложные юридические явления на простейшие составные их части или "элементы". Для достижения этой цели он изучает законодательные нормы и другие "источники права", применительно к каждой составной части юридического отношения (см.), т. е. к его субъектам, объектам, способам возникновения и защиты. Результатом такого изучения являются обычно некоторые постоянные группы сочетаний субъектов, объектов и способов установления, прекращения и защиты юридических отношений, которые, в свою очередь, поддаются дальнейшим обобщениям или, во всяком случае, расположению в системе подчиненных, соподчиненных и соотносительных понятий. Развитое римское право классического периода дает наиболее наглядные образцы такого рода сочетаний. Здесь в одних случаях сочетания носят так наз. "вещный" характер: субъект так тесно связывается с данного рода объектом, "вещью" (см.), что не только получает прямое и непосредственное господство над ней, но имеет возможность получить ее обратно от всякого лица, завладевшего ею не по праву или по слабейшему основанию (см. Виндикация); сообразно с этой связью существует и особый способ приобретения "вещного права" — передача (см.), стоящая рядом с договором. Вещные отношения, в свою очередь, распадаются на несколько подчиненных групп, отличных между собой по составу правомочий, из них вытекающих (собственность и "право в чужой вещи"). В других случаях отношения принимают "личный" характер простого "обязательства", связывающего лишь данных лиц (субъектов отношения), защищаемого "личным иском" (см.) и устанавливаемого только договором или контрактом (см.), без передачи. И здесь существует различие в группах: обязательства долевые и солидарные, альтернативные и генерические, отношения из реального, формального и консенсуального контракта, из контрактов одно— и двухсторонних и т. д. Правила толкования юридических сделок также подводятся под известную схему и принципы (см., напр., Добрая совесть). Установив систему таких сочетаний, определив точно: 1) признаки и юридические последствия каждого сочетания, 2) условия, связанные с наличностью данных способов возникновения отношения ("офферта" и "акцепта" для договора или контракта, "основания" или causa для договора и передачи и т. д.), и 3) роль побочных обстоятельств, так или иначе могущих видоизменить состав отношения в каждом данном случае или опорочить его возникновение и защиту (условие, срок, ошибка, принуждение, обман и т. д.), а также влияющих на размеры взыскания, содержание и направление иска (вина, интерес, убыток, издержки и т. д.), — юрист имеет ключ к разрешению огромной массы житейских отношений. Ему достаточно перевести эти отношения на свой юридический язык, чтобы подыскать подходящие нормы для их квалификации [Для пояснения приведем пример из "Юриспруденции обыденной жизни" Йеринга (рус. пер., М. 1888). В буфете железнодор. станции налиты рюмки водки и положены бутерброды. Пассажир выпивает без спроса буфетчика рюмку и берет бутерброд. Какие юридические последствия его поступка? Заключил ли он договор покупки с буфетчиком или произвольно присвоил чужие вещи? Должен ли он уплатить буфетчику только цену выпитого и съеденного по таксе или убытки от потери вещей, могущие превзойти цену? Анализируя условия заключения договора и определяя природу оферта и акцепта, юрист легко решит казус, тогда как для не-юриста решение будет сомнительно, ибо закон такого случая может и не предусмотреть.]. Как бы ни была трудна работа, направленная на установление такой системы, но, раз она более или менее успешно выполнена, юристу она служит прочной логической опорой, которой обычно нет у лиц, незнакомых с приемами юридической К. и руководствующихся в разрешении юридических казусов лишь "здравым смыслом". Понятно, что юристы особенно дорожат своим приемом К. и выработанной при ее помощи "догмой права". Как всякий технический прием, юридическая К. в умелых руках является иногда незаменимым средством судебного толкования и применения права, особенно когда приходится прибегать к так называемому аналогическому толкованию (см. Аналогия). Не следует, однако, преувеличивать значения этого метода и его действительного смысла. Со времени Савиньи у огромного большинства немецких юристов составилось и продолжает держаться представление о том, что путем разложения юридических явлений данного времени можно дойти, при искусстве анализа, до определения постоянного существа всех юридических отношений, установить общие и постоянные типы отношений, годные для регулирования жизни во всевозможных ее проявлениях, и обратить деятельность юриста в деятельность математика, подставляющего численные величины под абстрактные формулы, "считающего понятиями" (выражение Савиньи). Согласно с этим и понятие существа юридических отношений было перенесено с жизненных целей права и интересов лиц, вступающих в отношения, в чисто формальные обобщения, сделанные с практической целью. Все научное изучение права сводилось к изучению догматическому, конструктивному; практические задачи догматика отождествлялись с философскими. На самом деле юридическая К. — прием условный, имеющий значение только по отношению к тому праву, к анализу которого она применяется. Изменения в юридических нормах, зависящие от законодательной политики данного времени и изменения условий общественной жизни, а также усовершенствования средств защиты (развитие, напр., способов "укрепления прав") принципиально видоизменяют как состав отдельных сочетаний, так и соотношение групп юридических понятий. Обобщения, сделанные на основании анализа римского права, негодны теперь в очень существенных частях: с изменением способов укрепления "вещных прав" изменился характер их защиты (вещный иск), а с ним и признаки различия между вещным и обязательственным правом; исчезает категория "реального контракта" (см. Контракт) и мн. др. Удержание "постоянных и неизменных" римских основ становится возможным только путем фикций, возбуждая бесплодные споры о существе "понятий", добытых К. И в данный период развития права юридическая К., построенная на основных принципах этого права, не всегда может обнять все юридические явления. Рядом с массой отношений, подходящих под конструктивные категории, в праве данного времени существует обычно ряд исторических образований, потерявших связь с новым строем жизни, но еще действующих в том или ином месте и построенных на иных, чем господствующие, началах. С другой стороны, жизнь идет вперед и порождает новые отношения в духе, не всегда подходящем под господствующую К. Увлеченные конструктивным приемом, юристы пытаются обычно, при помощи более или менее удачной диалектики, и эти несхожие с господствующими явления подвести под общую мерку — но, большей частью, бесплодно. Неудача современной К. "юридического лица", общины, чиншевого и других видов зависимого владения, представительства, договоров в пользу третьих лиц, корреальных и солидарных обязательств (см.) и т. п. объясняется именно недостаточно внимательной оценкой исторических изменений в праве и господством ряда римских понятий, отживших свой век. Юридическая К., поэтому, отнюдь не может быть сравниваема с методами математики, а вскрытые ею "элементы" и сочетания их — с элементами химии и химическими соединениями (Иеринг), отличительные черты которых — постоянство и неизменность отношений. Она может быть применяема успешно лишь при условии постоянной проверки ее обобщений и при ясном понимании тех принципов, которые лежат в основе юридических норм данного времени. Изолирование юридических норм от жизненных отношений, их вызвавших, полезное, как технический прием, не должно идти до забвения исходных моментов каждого права: потребностей жизни и необходимой, в данный период развития, комбинации частных и общественных интересов. Отличительной чертой юридической К. является соединение дедукции и индукции, характеризующее и практические методы других наук. Ср. Ihering, ""Geist der Röm. Rechts" (II2§§ 37-41); его же, "Unsere Aufgabe" (в "Gesammelte Aufsätze", I, русск. перев. в "Юрид. Вестн.", 1883 г., № 8); его же, "Scherz und Ernst in der Jurisprudenz"; Wundt, "Logik" (II, 596-609, Штутг., 1883); Муромцев, "Что такое догма права?" (М., 1885); его же, "Рецепция римского права на Западе" (М., 1886, кн. 2).

    В. Нечаев.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    I

    Констру́кция (от лат. constructio — составление, построение)

    1) строение, устройство, построение, сооружение.

    2) В технике схема устройства и работы машины, сооружения или узла, а также сами машины, сооружения, узлы и их детали. К. предусматривает взаимное расположение частей и элементов машины, способ их соединения, взаимодействие, а также материал, из которого отдельные части (элементы) должны быть изготовлены.

    3) Построение научного или художественного произведения.

    4) Сочетание слов, составляющих одну синтаксическую единицу.

    II

    Констру́кция

    в языкознании, синтаксический тип (см. Синтаксис), характеризующийся совокупностью определяющих его морфологических, синтаксических и семантических свойств (включая порядок расположения членов). Несмотря на большое разнообразие К., их число вполне обозримо по сравнению с бесконечным множеством конкретных словосочетаний (См. Словосочетание)и предложений (См. Предложение). Языки мира различаются как самими К., так и наборами их характеристик. Выявление с этой точки зрения важнейших сходств и различий языков входит в задачу синтаксической типологии (См. Типология). Термином «К.» обозначают иногда само языковое выражение, в котором реализуется синтаксический тип.

    III

    Констру́кция

    в театре,

    1) каркас для объёмных частей декорационных установок (стволы деревьев, скалы, колонны, лестницы, архитектурные арки, своды и пр.).

    2) Невидимые зрителю постройки, представляющие собой станки из складных рам и накрывающих их сверху щитов. Предназначены для изменения рельефа сцены (создание возвышенностей, площадок, спусков и др.).

    3) Приспособление для передвижения декорационных установок (фурка, накладной вращающийся круг) и крепления декораций (относки, фермы и т. п.).

    4) Рама, на которую натягивается холст для плоскостных живописных декораций.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. констру́кция;
    2. констру́кции;
    3. констру́кции;
    4. констру́кций;
    5. констру́кции;
    6. констру́кциям;
    7. констру́кцию;
    8. констру́кции;
    9. констру́кцией;
    10. констру́кциею;
    11. констру́кциями;
    12. констру́кции;
    13. констру́кциях.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Даля

    жен. лат. Построенье, постройка, строй, сложенье, образованье, устройство, расположенье. Конструкция языка, слог, склад, складка, строй Словарь Академии речи.

  7. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  8. Толковый словарь Ожегова

    КОНСТРУ́КЦИЯ, -и, жен.

    1. Состав и взаимное расположение частей какого-н. построения, сооружения, механизма, а также само такое построение, сооружение, машина с таким устройством. К. моста. Железобетонная к.

    2. В грамматике: синтаксически связанное сочетание слов, словесное построение. Синтаксическая к.

    | прил. конструкционный, -ая, -ое (к 1 знач.). Конструкционные материалы.

  9. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  10. Малый академический словарь

    , ж.

    1.

    Строение, устройство, взаимное расположение частей (сооружения, механизма и т. п.).

    Самолет новой конструкции. Устарелая конструкция. Конструкция моста.

    2. обычно мн. ч. (констру́кции, -ий).

    Сооружение сложного устройства, а также отдельные части, его составляющие.

    Железобетонные конструкции. Стальные конструкции.

    3. грамм.

    Сочетание слов, рассматриваемое со стороны их грамматических связей.

    Синтаксическая конструкция. Предложная конструкция. Страдательная конструкция.

    [лат. constructio]

  11. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    ж.

    1.

    Состав и взаимное расположение частей какого-либо сооружения, механизма.

    2.

    Сооружение сложного устройства, отдельные части, его составляющие.

    II

    ж.

    1.

    Сочетание слов с точки зрения их грамматических связей (в лингвистике).

    2.

    Расположение частей, порядок изложения фактов, событий, характерные для какого-либо литературного, музыкального и т.п. произведения или жанра.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Большой энциклопедический словарь

    КОНСТРУКЦИЯ (от лат. constructio - составление - построение),1) устройство, взаимное расположение частей, состав какого-либо строения, механизма и т. п.; строение, механизм и т. п. с таким устройством (напр., конструкция моста, железобетонная конструкция).2) В языкознании - синтаксическое (реже морфологическое) целое, результат объединения в речи языковых единиц, сочетающихся по правилам, обусловленным наличием у них определенных грамматических свойств.

  15. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  16. Современная энциклопедия

    КОНСТРУКЦИЯ (от латинского constructio - составление, построение), устройство, взаимное расположение частей, состав какого-либо строения, механизма и т.п.; строение, механизм и т.п. с таким устройством (например, конструкция моста, железобетонная конструкция).

  17. Источник: Современная энциклопедия. 2000.



  18. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    констру́кция впервые о кораблях – у Петра I; см. Смирнов 156. Через польск. konstrukcja от лат. constrūctiō "строение, сложение".

  19. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  20. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. design, construction;
    structure элемент конструкции ≈ member тех. абсолютная конструкция ≈ absolute construction, nominative construction сборные конструкцииж.
    1. (взаимное расположение частей сооружения и т. п.) design;

    2. (сооружение) structure;

    3. грам. construction.

  21. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  22. Англо-русский словарь технических терминов

    architecture, arrangement, configuration, construct вчт., construction, project, structure, style, work

  23. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  24. Русско-английский словарь математических терминов

    f.construction, design, structure

  25. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  26. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    Konstruktion f, Aufbau m; Bauart f(способ конструкции); Bau m, pl Bauten(сооружение)

    железобетонная конструкция — Eisenbetonbau m

  27. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  28. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    конструкцияHolzgerüst

  29. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  30. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    конструкция ж Konstruktion f c, Aufbau m 1; Bauart f c (способ конструкции); Bau m 1, pl Bauten (сооружение) железобетонная конструкция Eisenbetonbau m

  31. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  32. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    construction f; configuration f; conception f

    конструкция моста — construction d'un pont

    железобетонная конструкция — construction en béton armé

    синтаксическая конструкция грам. — construction syntaxique

  33. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  34. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    construcción f (в разн. знач.), estructuras f pl

  35. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  36. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    1)(устройство) costruzione, concezione

    самолет новой конструкции — aereo di nuova concezione

    2)(сооружение)

    сборная конструкция — costruzione smontabile

    3)грам. costrutto m

  37. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  38. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    建设, 建筑

  39. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  40. Энциклопедический словарь

    КОНСТРУ́КЦИЯ -и; ж. [лат. constructio]

    1. Строение, устройство, взаимное расположение частей (сооружения, механизма и т.п.). Самолёт новой конструкции. Устарелая к. моста.

    2. обычно мн.: констру́кции, -ий. Сооружение сложного устройства, отдельные части, его составляющие. Железобетонные конструкции. Стальные конструкции.

    3. Грамм. Сочетание слов, рассматриваемое со стороны их грамматических связей. Синтаксическая к. Предложная к. Страдательная к.

    Конструкти́вный (см.).

    * * *

    констру́кция

    (от лат. constructio — составление, построение), 1) устройство, взаимное расположение частей, состав какого-либо строения, механизма и т. п.; строение, механизм и т. п. с таким устройством (например, конструкция моста, железобетонная конструкция).2) В языкознании синтаксически (реже морфологически) целое, результат объединения в речи языковых единиц, сочетающихся по правилам, обусловленным наличием у них определенных грамматических свойств.

    * * *

    КОНСТРУКЦИЯ

    КОНСТРУ́КЦИЯ (от лат. constructio — составление, построение),

    1) устройство, взаимное расположение частей, состав какого-либо строения, механизма и т. п.; строение, механизм и т. п. с таким устройством (напр., конструкция моста, железобетонная конструкция).

    2) В языкознании — синтаксическое (реже морфологическое) целое, результат объединения в речи языковых единиц, сочетающихся по правилам, обусловленным наличием у них определенных грамматических свойств.

  41. Источник: Энциклопедический словарь



  42. Большая политехническая энциклопедия

    КОНСТРУКЦИЯ — устройство машин, механизмов, приборов, сооружений согласно их назначению и техническим заданиям, а также совокупность и взаимное расположение их частей и узлов, способы их соединения и взаимодействия в работе с учётом стандартов, взаимозаменяемости и совместимости деталей, элементов и материалов, из которых все они изготовлены. Любая К. должна обеспечивать надёжность, прочность машин и агрегатов, безопасность и безотказность работы в заданных условиях эксплуатации.

  43. Источник: Большая политехническая энциклопедия



  44. Русско-английский политехнический словарь

    architecture, arrangement, configuration, construct вчт., construction, project, structure, style, work

    * * *

    констру́кция ж.

    (инженерное решение) design; (сооружение, строение) construction, structure

    констру́кция А бо́лее разрабо́тана, чем констру́кция Б — A is a more advanced design than B

    отраба́тывать констру́кцию — (усовершенствовать) refine a design; (опробовать) try out a design

    пересма́тривать констру́кцию — re-design

    просто́й по констру́кции — simple in design or construction

    разраба́тывать констру́кцию — develop a design or a construction

    рассчи́тывать констру́кцию на про́чность — analyze the structure for stresses and strains

    создава́ть констру́кцию с учё́том бу́дущих усло́вий эксплуата́ции — adapt the design to future needs

    убра́ть изли́шества из констру́кции — reduce the design to bare necessities, cut the frills from the design

    уси́ливать констру́кцию — ruggedize the design or the construction

    агрега́тная констру́кция — unit-type design

    ажу́рная констру́кция — open work

    безра́мная констру́кция — frameless [integral chassis and body] construction

    бло́чная констру́кция

    1. вчт. block [modular] design; modular construction

    2. (котла) panelized construction

    вися́чая констру́кция — suspension construction

    вне́шне неопредели́мая констру́кция — externally indeterminate construction

    вну́тренне неопредели́мая констру́кция — internally indeterminate construction

    жё́сткая констру́кция (снабженная элементами или связями жёсткости) — braced [trussed] structure

    констру́кция ка́беля — cable make-up

    карка́сная констру́кция — skeleton construction

    ко́мплексная констру́кция — composite structure

    крупнобло́чная констру́кция — large-block construction

    крупнопане́льная констру́кция — large-panel construction

    маке́тная констру́кция элк. — breadboard construction

    металли́ческая констру́кция — metalwork

    многопролё́тная констру́кция — multispan structure

    мо́дульная констру́кция — modular design, modular construction

    моноко́ковая констру́кция ав. — monocoque structure

    моноли́тная констру́кция — cast-in-place [cast-in-situ] construction

    несу́щая констру́кция — load-carrying structure

    оболо́чковая констру́кция — shell-type construction

    констру́кция о́буви — shoe construction

    пане́льная констру́кция — bearing-wall construction

    констру́кция пе́чи (мартеновской), [m2]ве́рхняя — superstructure

    констру́кция повы́шенной живу́чести — fail-safe structure

    предвари́тельно напряжё́нная констру́кция — prestressed construction

    сбо́рная констру́кция — built-up [prefabricated, precast] construction

    сбо́рно-моноли́тная констру́кция — composite [precast-cast-in-place] construction

    сварна́я констру́кция — welded construction

    сейсмосто́йкая констру́кция — earthquake resistant structure

    констру́кция с заполни́телем ав. — sandwich construction

    силова́я констру́кция — load-bearing unit

    скла́дчатая констру́кция стр. — folded plate construction

    сме́шанная констру́кция — composite structure

    со́товая констру́кция — honeycomb sandwich

    констру́кция с рабо́тающей обши́вкой ав. — stressed-skin structure

    стальна́я констру́кция — steel construction, steelwork

    стати́чески неопредели́мая констру́кция — statically indeterminable [statically indeterminate, redundant] construction

    стати́чески определи́мая констру́кция — statically determinate structure

  45. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  46. Dictionnaire technique russo-italien

    ж.

    1)(сооружение) struttura f, costruzione f

    2)(инженерное решение) soluzione f [concezione f] ingegneristica; progetto m; studio m


    - ажурная конструкция

    - армированная конструкция

    - армопанельная конструкция

    - армоцементная конструкция

    - арочная конструкция

    - архитектурная конструкция

    - базовая конструкция

    - балочная конструкция

    - балочно-стоечная конструкция

    - безбалочная конструкция

    - безметальная конструкция

    - бетонная конструкция

    - блочная конструкция

    - блочно-модульная конструкция

    - вантовая конструкция

    - вибропрокатная конструкция

    - висячая конструкция

    - воздухоопорная конструкция

    - гиперстатическая конструкция

    - деревянная конструкция

    - жаростойкая конструкция

    - железобетонная конструкция

    - жёсткая конструкция

    - звукопоглощающая конструкция

    - зонтообразная конструкция

    - изостатическая конструкция

    - каменная конструкция

    - каркасная конструкция

    - каркасно-панельная конструкция

    - клеёная конструкция

    - клёпаная конструкция

    - комбинированная конструкция

    - комплексная конструкция

    - кровельная конструкция

    - конструкция кровли

    - кружально-сетчатая конструкция

    - крупноблочная конструкция

    - крупнопанельная конструкция

    - конструкция крыла

    - легкобетонная конструкция

    - листовая конструкция

    - металлическая конструкция

    - модульная конструкция

    - монококовая конструкция

    - монолитная конструкция

    - надувная конструкция

    - неармированная конструкция

    - неразрезная конструкция

    - несущая конструкция

    - облегчённая конструкция

    - оболочковая конструкция

    - объёмно-листовая конструкция

    - огнестойкая конструкция

    - ограждающая конструкция

    - опорная конструкция

    - панельная конструкция

    - плёночно-каркасная конструкция

    - плоская конструкция

    - пневматическая конструкция

    - пневмокаркасная конструкция

    - подвесная конструкция

    - подвижная конструкция

    - предварительно-напряжённая конструкция

    - пространственная конструкция

    - разрезная конструкция

    - рамная конструкция

    - рамно-панельная конструкция

    - ребристая конструкция

    - решётчатая конструкция

    - самонапряжённая конструкция

    - самонесущая конструкция

    - сборная конструкция

    - сборно-монолитная конструкция

    - сборно-разборная конструкция

    - сварная конструкция

    - сгораемая конструкция

    - сейсмостойкая конструкция

    - сетчатая конструкция

    - сквозная конструкция

    - складчатая конструкция

    - смешанная конструкция

    - сотовая конструкция

    - стальная конструкция

    - статически неопределимая конструкция

    - статически определимая конструкция

    - стекложелезобетонная конструкция

    - стеновая конструкция

    - строительная конструкция

    - теплоизоляционная конструкция

    - типовая конструкция

    - тонкостенная конструкция

    - трёхслойная конструкция

    - трубчатая конструкция

    - усиленная конструкция

    - фахверковая конструкция

    - конструкция фундамента

    - цельнометаллическая конструкция

    - шедовая конструкция

    - шпренгельная конструкция

    - щитовая конструкция

  47. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  48. Русско-украинский политехнический словарь

    матем., техн., физ.

    констру́кція

    цельнометалли́ческая констру́кция — суцільнометале́ва констру́кція

    - бескаркасная конструкция

    - ветростойкая конструкция

    - взрывобезопасная конструкция

    - выдвижная конструкция

    - гибкая конструкция

    - железобетонная конструкция

    - жёсткая конструкция

    - каменная конструкция

    - каркасная конструкция

    - клёпаная конструкция

    - металлическая конструкция

    - несущая конструкция

    - облегчённая конструкция

    - оболочечная конструкция

    - пневматическая конструкция

    - поддерживающая конструкция

    - пространственная конструкция

    - равнопрочная конструкция

    - разборная конструкция

    - рамная конструкция

    - решётчатая конструкция

    - рычажная конструкция

    - сборная конструкция

    - свайная конструкция

    - сварная конструкция

    - слоистая конструкция

    - составная конструкция

    - стальная конструкция

    - стеклобетонная конструкция

    - стержневая конструкция

    - строительная конструкция

    - технологичная конструкция

    - толстостенная конструкция

    - тонкостенная конструкция

    - упрощённая конструкция

    - шпренгельная конструкция

    - штампосварная конструкция

    - щитовая конструкция

  49. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  50. Русско-украинский политехнический словарь

    матем., техн., физ.

    констру́кція

    цельнометалли́ческая констру́кция — суцільнометале́ва констру́кція

    - бескаркасная конструкция

    - ветростойкая конструкция

    - взрывобезопасная конструкция

    - выдвижная конструкция

    - гибкая конструкция

    - железобетонная конструкция

    - жёсткая конструкция

    - каменная конструкция

    - каркасная конструкция

    - клёпаная конструкция

    - металлическая конструкция

    - несущая конструкция

    - облегчённая конструкция

    - оболочечная конструкция

    - пневматическая конструкция

    - поддерживающая конструкция

    - пространственная конструкция

    - равнопрочная конструкция

    - разборная конструкция

    - рамная конструкция

    - решётчатая конструкция

    - рычажная конструкция

    - сборная конструкция

    - свайная конструкция

    - сварная конструкция

    - слоистая конструкция

    - составная конструкция

    - стальная конструкция

    - стеклобетонная конструкция

    - стержневая конструкция

    - строительная конструкция

    - технологичная конструкция

    - толстостенная конструкция

    - тонкостенная конструкция

    - упрощённая конструкция

    - шпренгельная конструкция

    - штампосварная конструкция

    - щитовая конструкция

  51. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  52. Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  53. Источник:



  54. Словарь лингвистических терминов

  55. Источник:



  56. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  57. Источник:



  58. Тезаурус русской деловой лексики

  59. Источник:



  60. Большой Энциклопедический словарь

  61. Источник:



  62. Толковый словарь Даля

  63. Источник: