СТАЛКИВАТЬ, столкать ·многокр. столкнуть что, кого, спихнуть, ссунуть, сдвинув уронить, спустить. Столкнуть кого с берега в воду. Обернулся, да локтем столкнул со стола чернилицу. На гору десятеро не втянут, под гору один столкнет.
| Столкать всех в кучу, толчками сгрудить, скучить. -ся, страд., взаимн. по смыслу. Каменья сталкиваются напором льда. Лодка сталкивается с мели шестами.
| Мы с ним случайно столкнулись, сошлись, встретились. Я в дверях с самоваром столкнулся, с тем, кто нес его. Гора с горой не сходится, а горшок с горшком столкнется. Столкнуться носом к носу. Много дел столкнулось зараз, сошлось с разных сторон. Такие обстоятельства столкнулись. Стоя вместе у колодца, и ведро с ведром столкнется. Сталкиванье ·длит. столканье ·многокр. столкнутие однокр. действие по гл. Столкновенье ср. то же; случайное стеченье обстоятельств.
| Столкновенье вышло, между кем, кого с кем, неприятность, несогласие, ссора. Столочь что, истолочь, измельчить пестом, раздробить в ступе, в иготи. -ся, страд. Столки коричку мелко-намелко. Столченье, действие по гл. Столакивать, столочить выгон, луга, южн. потолочить, вытолочить, потоптать, выбить скотом. -ся, страд.
| Столочиться с кем, твер. столковаться, стакаться, согласиться.
СТА́ЛКИВАТЬ(СЯ) см. столкнуть, -ся.
-аю, -аешь.
несов. к столкнуть.
СТА́ЛКИВАТЬ, сталкиваю, сталкиваешь. несовер. к столкнуть и к столкать.
несов. перех.
1.
Сдвигать с места, перемещать, толкая.
отт. Сбрасывать сверху вниз, толкая.
отт. перен. разг. Лишать кого-либо занимаемого положения, власти и т.п.
2.
Вплотную приближать, толкая навстречу друг другу и заставляя удариться.
отт. перен. Приводить к противоречию между кем-либо.
3.
Приводить к неожиданной встрече, знакомству с кем-либо.
отт. перен. Давать возможность узнать что-либо.
несовер. - сталкивать;
совер. - столкнуть (кого-л./что-л. )
1) push off/down/together/away
2) knock together;
cause a clash перен.
3) разг. bring together, столкнуть
1. (вн.) push (smb., smth.) (off);
столкнуть кого-л., что-л. в воду push smb., smth. into the water;
столкнуть кого-л. с места push smb. away;
2. (вн.;
заставлять удариться) knock (smb., smth.) together;
перен. cause a clash (between);
столкнуть бильярдные шары make* one billiard ball hit another;
столкнуть кого-л. лбами knock smb.`s heads together;
перен. set* smb. at loggerheads;
3. ( вн. с тв.;
заставлять встретиться ) bring* (smb.) into contact (with);
перен. bring* (smb.) up against (smth.);
~ся, столкнуться (с тв. )
4. (ударяться друг о друга) collide (with);
run*/cannon into each other;
перен. (вступать в конфликт) clash (with);
льдины столкнулись the floes collided;
их интересы столкнулись their interests clashed;
5. (встречаться) come* across one another, run* into each other, run* into (smb.);
перен. be* confronted/faced (with), run* into (smth.);
мы столкнулись в дверях we ran into each other in the doorway;
столкнуться с действительностью be* faced with reality, be* confronted with the facts of life.
hit,(листы бумаги, картона) jog полигр.
столкнутьv.push, shove, impel, bring (together)
см.столкнуть
сталкивать(ся) см. столкнуть(ся)
см.столкнуть
несов.
см.столкнуть
несов.
см.столкнуть
СТА́ЛКИВАТЬ см. Столкну́ть.
hit,(листы бумаги, картона) jog полигр.
* * *
ста́лкивать гл.push [kick] (off); полигр. jog
техн., несов. ста́лкивать, сов. столкну́ть
зішто́вхувати, зіштовхну́ти
- сталкиваться
техн., несов. ста́лкивать, сов. столкну́ть
зішто́вхувати, зіштовхну́ти
- сталкиваться