Словарь форм слова

    1. изли́ть;
    2. изолью́;
    3. изольём;
    4. изольёшь;
    5. изольёте;
    6. изольёт;
    7. изолью́т;
    8. изли́л;
    9. излила́;
    10. изли́ло;
    11. изли́ли;
    12. изле́й;
    13. изле́йте;
    14. изли́вший;
    15. изли́вшая;
    16. изли́вшее;
    17. изли́вшие;
    18. изли́вшего;
    19. изли́вшей;
    20. изли́вшего;
    21. изли́вших;
    22. изли́вшему;
    23. изли́вшей;
    24. изли́вшему;
    25. изли́вшим;
    26. изли́вший;
    27. изли́вшую;
    28. изли́вшее;
    29. изли́вшие;
    30. изли́вшего;
    31. изли́вшую;
    32. изли́вшее;
    33. изли́вших;
    34. изли́вшим;
    35. изли́вшей;
    36. изли́вшею;
    37. изли́вшим;
    38. изли́вшими;
    39. изли́вшем;
    40. изли́вшей;
    41. изли́вшем;
    42. изли́вших;
    43. изли́тый;
    44. изли́тая;
    45. изли́тое;
    46. изли́тые;
    47. изли́того;
    48. изли́той;
    49. изли́того;
    50. изли́тых;
    51. изли́тому;
    52. изли́той;
    53. изли́тому;
    54. изли́тым;
    55. изли́тый;
    56. изли́тую;
    57. изли́тое;
    58. изли́тые;
    59. изли́того;
    60. изли́тую;
    61. изли́тое;
    62. изли́тых;
    63. изли́тым;
    64. изли́той;
    65. изли́тою;
    66. изли́тым;
    67. изли́тыми;
    68. изли́том;
    69. изли́той;
    70. изли́том;
    71. изли́тых;
    72. изли́т;
    73. излита́;
    74. и́злито;
    75. и́злиты.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ИЗЛИТЬ, излиться, см. изливать.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ИЗЛИ́ТЬ, изолью, изольёшь; -ил, -ила, -ило; излей; излитый (-ит, -ита, -ито); совер., что (книжн.).

    1. То же, что источить (см. источать) (устар.). И. потоки слёз. И. аромат.

    2. перен. О сильных, глубоких чувствах: выразить, высказать. И. тоску. И. гнев на кого-н. И. душу кому-н. (высказать откровенно самое заветное).

    | несовер. изливать, -аю, -аешь.

    | сущ. излияние, -я, ср.>

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    изолью́, изольёшь; прош. изли́л, -ла́, -ло; повел. изле́й; прич. страд. прош. изли́тый, -ли́т, -а́, ; сов., перех.

    (несов. изливать).

    1. устар.

    Вылить, пролить.

    Излить потоки слез.

    2. перен.

    Выразить, высказать что-л., дать выход каким-л. мыслям, чувствам, настроениям.

    Я чувствовал необходимость излить свои мысли в дружеском разговоре. Лермонтов, Княжна Мери.

    Егор торопливо в самых отборных выражениях старался излить все свое огорчение и досаду. Серафимович, Маленький шахтер.

    - излить душу

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ИЗЛИ́ТЬ, изолью, изольёшь, повел. излей, прош. вр. излил, излила, излило, совер. (к изливать), что (книжн.).

    1. Вылить, источить (устар. и поэт.). Излить потоки слез.

    || перен. Испустить (устар. и поэт.). Луна вышла из-за туч и излила мягкий свет.

    2. Откровенно высказать, выразить, обнаружить перед кем-нибудь (какие-нибудь душевные переживания). Излил свою благодарность в прочувствованных словах.

    || что на кого-что. Дать исход какому-нибудь напряженному, сильному чувству, проявив его на ком-нибудь, обратив его на кого-нибудь. «На дочь, и на отца, и на любовника-глупца излить всю желчь и всю досаду.» Грибоедов. Излить на кого-нибудь свою любовь, свой гнев.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    сов. перех. устар.

    см. изливать I

    II

    сов. перех.

    см. изливать II

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - изливать;
    совер. - излить (что-л. );
    уст. shed;
    pour out;
    перен. тж. give vent (to) излить душу изливать чувстваshed;

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(гнев, негодование и т.п.) auslassen(непр.) vt

    излить всю желчь — Gift und Galle speien(непр.)

    2)

    излить душу кому-либо — j-m (D) sein Herz ausschütten

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    излить 1. (гнев, негодование и т. п.) auslassen* vt излить всю жёлчь Gift und Galle speien* 2.: излить душу кому-л. jem. (D) sein Herz ausschütten

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    épancher vt; décharger vt, déverser vt(желчь, злобу и т.п.)



    излить душу — s'épancher

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    (1 ед. изолью́) сов., вин. п.

    1)книжн.(дать исход) desahogarse, expansionarse

    2)уст.(пролить) verter(непр.) vt, derramar vt



    изли́ть ду́шу (кому-либо) — abrir su pecho (a)

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов. отизливать

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ИЗЛИ́ТЬ изолью́, изольёшь; изле́й; изли́л, -ла́, -ло; изли́тый; -ли́т, -а́, -о; св. что.

    1. Устар. Вылить, пролить. И. миро на голову. И. потоки слёз.

    2. Выразить, высказать, обнаружить (какие-л. чувства, переживания). И. горе, радость, восторг. И. тоску. И. злость, гнев на кого-л. И. мысли, чувства. И. душу (высказать откровенно, до конца самое заветное).

    3. Книжн. Издавать, испускать, излучать (звуки, запах, цвет). Настольная лампа излила ровный, мягкий свет.

    Излива́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Излива́ться, -а́ется; страд. Излива́ние, -я; ср. И. слёз.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Толковый словарь Даля

  27. Источник: