Толковый словарь Даля

    ПЕРЕСТУПАТЬ, переступить, переступывать через что, ступать, шагать через, перешагнуть. Девичий стыд до порога, а переступила, так и забыла. Я и подворотни его не переступывал, нога моя не была у него.

    | Шагать, ходить. Переступить не дадут, нет воли. Он едва переступает, чуть, едва ходит. С ножки на ножку переступает, в пляске.

    | * -что, нарушать закон или правило, преступать. Переступанье ·длит. переступленье ·окончат. переступ муж., ·об. действие по гл. Переступы муж., мн. азиатская обувь от грязи, ходульки; род скамеечки со стремем, куда всовывают ногу. Переступень муж. или переступ, белая матица, роженец, тарамышек, змиева ягода, параличная, растенье Bryonia alba. Переступный, переступной, к переступу относящийся. Переступные стихи, где рифма через стих. Переступник, -ница, переступщик муж. -щица жен. кто что-либо пере(пре)ступает, или нарушитель правил, менее важный, чем преступник.

    | Переступ и переступ жен., сиб. хода, шаг, побежка лошади между шагом и иноходью, род ходы, нарысь. Ни ходы, ни ступы, ни шагу (ходу), ни переступу.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПЕРЕСТУПИ́ТЬ, -уплю́, -у́пишь; -у́пленный; сов.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -а́ю, -а́ешь; несов.

    1.

    несов. к переступить.

    2.

    Идти, двигаться, шагать (часто в сочетании: переступать ногами).

    [Чиновник] медленно переступал от старости и какой-то привычной робости. Соллогуб, Тарантас.

    Ноги у нее были короткие, но она бойко переступала ими. Сергеев-Ценский, Бабаев.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ПЕРЕСТУПА́ТЬ, переступаю, переступаешь, несовер.

    1. несовер. к переступить.

    2. Итти, двигаться, ступая. Он еле переступал или еле переступал ногами.

    3. со словами "с ноги на ногу" или "ногами" или без доп. Попеременно, стоя на месте, поднимать и опускать то одну ногу, то другую. «В конюшне переступали лошади, сочно хрустели травой.» Фадеев.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех. и неперех.

    1.

    неперех.

    Делая шаг, перемещаться на другое место.

    2.

    неперех.

    Стоя на месте, поднимать и опускать то одну, то другую ногу; переносить тяжесть тела с одной ноги на другую.

    3.

    Делая шаг, перемещаться через что-либо, на другую сторону чего-либо.

    4.

    перен.

    Переходить предел времени, возраста и т.п., границу распространения, действия чего-либо.

    5.

    перен.

    Не считаться с чем-либо, не придавать значения чему-либо; пренебрегать чем-либо.

    отт. перех. Нарушать правило, норму, закон и т.п.; преступать.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - переступать;
    совер. - переступить без доп.
    1) step over, cross
    2) (через кого-л./что-л.) step (over);
    overstep;
    transgress, break перен.
    3) только несовер. переступать с ноги на ногу ≈ to shift one foot to the other, to shift from foot to foot едва переступать, переступить
    1. ( вн., через вн.;
    перешагивать ) step (over), cross (smth.);
    ~ порог cross the threshold/doorstep;

    2. (перемещаться) step;
    ~ с ноги на ногу shift from one foot to another:
    3. тк. несов. (идти, двигаться) walk, step;

    4. (вн.;
    нарушать) overstep (smth.), transgress (smth.);
    ~ границы приличия overstep the bounds of decency.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(порог и т.п.) überschreiten(непр.) vt

    2)перен. übertreten(непр.) vt

    переступать границы — die Grenzen ( die Schranken ) überschreiten(непр.)

    3)

    переступать с ноги на ногу — von einem Fuß auf den anderen treten(непр.) vi (s)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    переступать, переступить 1. (порог и т. п.) überschreiten* vt 2. перен. übertreten* vt переступать границы die Grenzen ( die Schranken] überschreiten* 3.: переступать с ноги на ногу von einem Fuß auf den anderen treten* vi (s)

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1) см.переступить

    2)(идти) marcher vi

    едва переступать ногами — marcher à grand peine



    переступать с ноги на ногу — piétiner sur place

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    1) см.переступить

    2)(идти, двигаться) andar(непр.) vi



    едва́ переступа́ть нога́ми — mover a duras penas los pies

    переступа́ть с ноги́ на́ ногу — apoyarse ya en un pie ya en otro, cambiarse de pie

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов.

    1)см.переступить

    2)(идти, шагать) camminare vi(e); marciare vi(a)

    медленно переступать — camminare lentamente

    еле переступать ногами — trascinare appena i piedi

    переступать с ноги на ногу — poggiare ora su un piede ora sull'altro

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ПЕРЕСТУПА́ТЬ -а́ю, -а́ешь; нсв.

    1. к Переступи́ть.

    2. Идти, двигаться, шагать. Конь медленно переступал ногами.

    Переступа́ние, -я; ср. (2 зн.). П. на месте.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Тезаурус русской деловой лексики

  25. Источник:



  26. Толковый словарь Даля

  27. Источник: