Толковый словарь Даля

    ВЫБИВАТЬ, выбить что, выколачивать, выламывать, вышибать ударом;

    | образовать, выделывать толчками, ударами;

    | выкидывать толчками;

    | вынуждать что из кого. Выбить ковер; выбить пыль. Я тебя выбью, пермяц. прибью. Стекло выбито. Надо выбить дверь, высадить. Выбить у кого мяч из рук. Выбить (вычеканить) серебряную чашу, монету. Обозы выбили дорогу. Скот выбил траву. Выбивают (печатают) выбойку, набойку. Волна (вода) выбила (выкинула) тюленя. Он постояльцев своих выбивает, сгоняет, выживает. Я из тебя выбью дурь. Надо выбивать (собирать) оброк, подушное. Я выбил о пасхе много яиц. Эту лошадь я в закладе выбил (выиграл), а две пробил. Его выбили из тела, замучили. Илия пророк выбивает градом хлеб у тех, кто обмеряет хлебом. Тише маши: не выбей души. Выбивать порядки, касп. ставить рыболовные сети, на кольях. -ся, ·возвр. и страд. по смыслу речи. Выбился из сил, из терпенья, изнемог. Насилу выбился из толпы. Лошади завязли, бились, бились, через силу выбились. Пьян не бывал, а из хмелю не выбивался. Выбиванье ср., ·длит. выбитье ·окончат. выбивка жен., ·об. действие по гл.

    | Выбивка также предмет по качеству его: это выбивка, чеканка мастерская. Выбитки муж., мн., вологод. выпускная яичница, глазунья. Выбивной, относящийся до выбивки, ·в·знач. работы молотком или чеканом. Выбивочный, до выбивки относящийся. Выбивщик, выбивальщик муж. -щица жен. выбивала ·об. кто выбивает, в разных ·знач. Выбивальник муж. одно из орудий гранильщиков. Выбой муж. действие, напр. выбой ряда свай, выбой клина; выбой кого из дому; выбой кого из денег, вымогательство;

    | предмет, выбоина жен. попорченное, выбитое место на лезвии ножа, в стволе оружия и пр.; также ямина от езды на дороге, влумина, а по снегу: ухаб, шибок, шибель, зажора, сугроб, шихан, раскаты.

    | Вода выбой, новг. грязная, сточная, помои. Выбойка жен. самый грубый ситец, по коему узор набит в одну доску, в одну краску, набойка: бывает и холщовая.

    | Пшеничная мука, она лучшая после крупичатой. Выбоистый, ухабистый, о дороге. Выбойковый, выбойчатый, набойчатый, из выбойки. Выбойщик муж. набойщик, набивающий выбойку. Выбойный, выбивной, выбитый. Выбоец муж. кто выбил, выиграл, бившись об заклад.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ВШЫБИТЬ, -бью, -бьешь; -бей; -итый; сов.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -а́ю, -а́ешь.

    несов. к выбить.

    - клин клином выбивать

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ВЫБИВА́ТЬ, выбиваю, выбиваешь, несовер.

    1. кого-что. несовер. к выбить.

    2. что. Плясать, исполнять (какой-нибудь танец с притоптыванием; разг. фам.). Выбивать гопака. Выбивать чечотку.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    несов. перех.

    1.

    Резким толчком или толчками, ударом или ударами заставлять выпасть что-либо; вышибать.

    отт. Неожиданным толчком заставлять кого-либо выпустить что-либо из рук.

    отт. Резким толчком или ударом выламывать что-либо.

    2.

    Сильными ударами очищать от чего-либо; выколачивать.

    3.

    перен. разг.

    Воспитанием, строгими мерами устранять дурную привычку, склонность к чему-либо нехорошему.

    4.

    перен. разг.

    С боем вытеснять противника с занимаемой им позиции.

    отт. Выгонять, прогонять, заставлять уйти кого-либо откуда-либо.

    5.

    перен. разг.

    Уничтожать градом, вытаптывать, вытравливать (всходы, посевы, траву и т.п.).

    отт. Протаптывать (путь, дорогу и т.п.).

    6.

    перен. разг.

    Добиваться чего-либо с большим трудом, применяя силу, используя связи или путём принуждения.

    7.

    перен. разг.

    Истреблять, уничтожать.

    8.

    разг.

    Ударом ноги или руки выводить мяч или шайбу из игры, посылать их за пределы игровой площадки (в спортивных играх и состязаниях).

    9.

    перен.

    Нанося поражение, заставлять кого-либо выйти из игры.

    10.

    перен.

    Получать какое-либо количество очков за соответствующее число попаданий.

    11.

    Ударом о камень, железо, кремень и т.п. добывать, извлекать огонь, искру.

    12.

    Ударами выпрямлять и заострять, делать тоньше; отбивать.

    II

    несов. перех.

    1.

    Долблением делать углубление в чём-либо.

    2.

    Выдавливать на чём-либо текст, узоры; делать тиснение.

    отт. Чеканить (медали, монеты и т.п.).

    3.

    Печатать какие-либо знаки, цифры на ленте кассового аппарата; указывать стоимость товара.

    III

    несов. перех.

    1.

    Ударами извлекать дробные звуки; выстукивать.

    2.

    Притопывать при исполнении какого-либо танца.

    3.

    Ударами отстукивать такт; отбивать.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - выбивать;
    совер. - выбить (кого-л./что-л. )
    1) beat out, knock out, kick out, drive out;
    dislodge выбивать противника/неприятеля воен. ≈ to dislodge the enemy выбить оконное стекло ≈ to smash a pane выбивать из седла ≈ to unseat, to unhorse, to cut the ground (out) from under, to throw smb. from balance
    2) beat (clean) выбивать пыль из чего-л. ≈ to beat the dust out of smth.
    3) (штамповать) stamp, coin выбивать медаль ≈ to strike a medal
    4) beat out, drum выбивать барабанную дробь ≈ to beat a tattoo ∙ выбивать кого-л. из колеи ≈ to unsettle smb., to upset smb.'s routine выбивать дурь из головы разг. ≈ to knock the nonsense out of smb.to beat out

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    выбивать см. выбить а выбивать такт den Takt schlagen*

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    см.выбить



    выбивать такт — den Takt schlagen(непр.)

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    см.выбить

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    см.выбить

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов.

    см.выбить

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ВЫБИВА́НИЕ,ВЫБИВА́ТЬ см. Вы́бить.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Русско-английский политехнический словарь

    выбива́ть гл.

    1. (частицы, электроны и т. п. из материала) knock out, dislodge

    2. (выколачивать, напр. одну деталь из другой) hammer [drive, knock] out

    3. (рисунок на поверхности металла и т. п.) emboss; coin

    выбива́ть клеймо́ — stamp a mark

    4.:

    выбива́ть про́бку — force a plug out

    * * *

    knock off

  25. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  26. Dictionnaire technique russo-italien

    1)espellere, estrarre

    2)(чеканить) coniare

  27. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  28. Русско-украинский политехнический словарь

    техн., физ., несов. выбива́ть, сов. вы́бить

    вибива́ти, ви́бити, витрі́пувати, ви́тріпати, витоло́чувати, ви́толочити

  29. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  30. Русско-украинский политехнический словарь

    техн., физ., несов. выбива́ть, сов. вы́бить

    вибива́ти, ви́бити, витрі́пувати, ви́тріпати, витоло́чувати, ви́толочити

  31. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  32. Тезаурус русской деловой лексики

  33. Источник:



  34. Толковый словарь Даля

  35. Источник: