ЗАТКНУТЬ, -ся, см. затыкать.
ЗАТКНУ́ТЬ, -ну, -нёшь; заткнутый; совер., что.
1. чем. Плотно закрыть (отверстие). З. бутылку пробкой (закупорить). З. уши ватой.
2. за что. То же, что засунуть. З. топор за пояс.
• Заткнуть за пояс или за пояс кого (разг.) безусловно превзойти кого-н. в чём-н. Этот мастер любого за пояс заткнёт.
| несовер. затыкать, -аю, -аешь.
-ткну́, -ткнёшь; прич. страд. прош. за́ткнутый, -ткнут, -а, -о; сов., перех.
(несов. затыкать).
1.
Закрыть, закупорить какое-л. отверстие.
Заткнуть уши ватой.
□
Пуля пробила ему плечо. Хаджи-Мурат вырвал из бешмета вату, заткнул себе рану и продолжал стрелять. Л. Толстой, Хаджи-Мурат.
Единственное маленькое оконце было заткнуто подушкой. Марков, Строговы.
2. за что.
Засунуть за что-л., куда-л.
Я заткнул за пояс пистолет и вышел. Лермонтов, Тамань.
[Сторож] заткнул большой палец правой руки за борт мундира. Федин, Города и годы.
заткнуть за́ пояс превзойти в чем-л. — [Даша] любого парня за пояс заткнет. Игишев, Шахтеры. прост. заставить замолчать кого-л.
- заткнуть дыру
ЗАТКНУ́ТЬ, заткну, заткнешь, совер. (к затыкать), что.
1. чем. Плотно закрыть (отверстие в чем-нибудь). Заткнуть бутылку пробкой. Заткнуть уши ватой.
2. за что. Засунуть за что-нибудь. Заткнуть кинжал за пояс.
❖
Заткнуть рот, глотку кому (прост. вульг.) - перен. заставить молчать. Заткни глотку (прост. вульг.) - замолчи. Заткнуть за пояс кого (разг.) - превзойти кого-нибудь.I
сов. перех.см. затыкать
II
сов. перех. разг.-сниж.Заставить кого-либо замолчать, замолкнуть.
несовер. - затыкать;
совер. - заткнуть (что-л. )
1) (чем-л.) stop up, stopper, stopple (with), cork up (with);
plug (with) заткни глотку! ≈ shut up!, shut your mouth!, hold your tongue затыкать уши ≈ to close one's ears, to stop up one's ears
2) разг. (засовывать) tuck, slip, stick, thrust ∙ затыкать за пояс затыкать глотку затыкать дырусов. см. затыкать.
заткнуть 1. (отверстие и т. п.) verstopfen vt, zustopfen vt заткнуть уши sich (D) die Ohren verstopfen ( zu|halten* (руками)] 2. (засунуть) stecken vt а она тебя за пояс заткнёт @ sie steckt dich glatt in die Tasche заткнуть рот кому-л. jem. (D) den Mund verbieten* ( stopfen (с помощью подкупа)]
1)(отверстие и т.п.) verstopfen vt, zustopfen vt
заткнуть уши — sich(D) die Ohren verstopfen, zuhalten(непр.)(руками)
2)(засунуть) stecken vt
•
•
она тебя за пояс заткнет — sie steckt dich glatt in die Tasche
заткнуть рот кому-либо — j-m (D) den Mund verbieten(непр.) ( stopfen(с помощью подкупа) )
1)(отверстие и т.п.) boucher vt; tamponner vt
заткнуть бутылку пробкой — boucher la bouteille
заткнуть уши — se boucher les oreilles
2)(засунуть) fourrer vt
•
•
заткнуть за пояс кого-либо разг. — прибл. damer le pion à qn
заткнуть рот, глотку кому-либо груб. — fermer la gueule à qn
сов., вин. п.
1)(отверстие и т.п.) tapar vt, taponar vt
заткну́ть буты́лку про́бкой — taponar una botella
заткну́ть (себе́) у́ши — taparse los oídos
заткну́ть рот (кому-либо) — amordazar vt; tapar la boca (a)(тж. перен.)
2)(засунуть) meter vt
•
•
заткну́ть за по́яс (кого-либо) — dejar a uno chiquito, dar a uno quince y raya, dar a uno cien vueltas; eclipsar a alguien
сов.
1)tappare vt, turare vt
заткнуть бутылку пробкой — tappare una bottiglia
заткнуть уши ватой — tapparsi le orecchie con il cotone
2)(= засунуть) ficcare vt
заткнуть топор за пояс — ficcare la scure dietro la cintura
ЗАТКНУ́ТЬ -ткну́, -ткнёшь; за́ткнутый; -ткнут, -а, -о; св. что.
1. (чем). Закрыть, закупорить какое-л. отверстие. З. бутылку пробкой. З. щели ватой. Окно заткнуто подушкой. З. нос (закрыть чем-л., чтобы не чувствовать запаха). З. уши (закрыть чем-л., чтобы не слышать). З. дыру (также: разг.; частично, наспех восполнить недостаток в чём-л.). З. рот, глотку, горло кому-л. (также: разг.-сниж.; заставить замолчать кого-л.).
2. за что. Засунуть за что-л., куда-л. З. салфетку за воротник. З. большой палец руки за борт мундира. З. за пояс (также: безусловно превзойти в чём-л.).
◁ Затыка́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Затыка́ться, -а́ется; страд. Затыка́ние; затыка́нье, -я; ср. З. дыр.