РАСХЛЕБЫВАТЬ, расхлебать что, съедать хлебая, поедать все, о чем речь, ложкою; больше говорят о многих хлебателях.
| * Один этого не расхлебаешь, на своих плечах не вынесешь.
| Кто заварил, тот и расхлебывай, сам отвечай за свое дело. У нашей свахи так: хожено, так слажено, а расхлебывайте сами! Сами заварили, сами и расхлебывайте. Человека узнаешь, когда с ним пуд соли ложкой расхлебаешь. -ся, страд.
| Знать, в охотку ешь, вишь, как расхлебался! Расхлебыванье ·длит. расхлебанье ·окончат. расхлеб м расхлебка жен., ·об. действие по гл. Это дело расхлебное, расхлебать и сладить можно. Ребята наши расхлебчивы. Щи-те расхлебчивы. Расхлебыватель, расхлебатель, -ница, расхлебщик, -щица, расхлебавший что-либо.
РАСХЛЕБА́ТЬ, -а́ю, -а́ешь; -хлёбанный; сов., что.
-аю, -аешь.
несов. к расхлебать.
- расхлебывать кашу
РАСХЛЁБЫВАТЬ, расхлёбываю, расхлёбываешь (прост. фам.). несовер. к расхлебать. Заварил кашу, теперь расхлёбывай!
несов. перех. разг.-сниж.
Распутывать, улаживать сложное, запутанное, неприятное дело; нести ответственность за содеянное.
несовер. - расхлебывать;
совер. - расхлебать (что-л. );
разг. disentangle
расхлёбыва|ть -, расхлебать: заварил кашу, теперь сам и ~й разг. you got yourself into this mess, now get yourself out of it.
расхлебывать кашу разг. — die Suppe auslöffeln
мне это придется расхлебывать — ich werde es ausbaden müssen
разг.
débrouiller vt
сам заварил кашу, сам и расхлебывай разг. — прибл. comme il a engrené il doit moudre; qui casse les verres les paie
несов., вин. п., прост.
desembrollar vt, desenmarañar vt
•
•
сам завари́л ка́шу, сам и расхлебывай погов. — tú te lo quisiste pues tú te lo comes, tú lo quisiste tú te lo aguantas; quien hizo el cohombro, que lo lleve (cargue) al hombro
несов. отрасхлебать