«место»

место в словарях и энциклопедиях

Значение слова «место»

Источники

  1. Словарь форм слова
  2. Толковый словарь Даля
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Малый академический словарь
  5. Малый академический словарь
  6. Толково-фразеологический словарь Михельсона
  7. Толковый словарь Ушакова
  8. Толковый словарь Ефремовой
  9. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  11. Англо-русский словарь технических терминов
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  15. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  17. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  18. Философская энциклопедия
  19. Энциклопедический словарь
  20. Русско-английский политехнический словарь
  21. Dictionnaire technique russo-italien
  22. Русско-украинский политехнический словарь
  23. Русско-украинский политехнический словарь
  24. История слов
  25. История слов
  26. Русско-английский словарь пословиц и поговорок
  27. Словарь церковнославянского языка
  28. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
  29. Русско-шведский бизнес-словарь
  30. Тезаурус русской деловой лексики
  31. Толковый словарь Даля

    Словарь форм слова

    1. ме́сто;
    2. места́;
    3. ме́ста;
    4. ме́ст;
    5. ме́сту;
    6. места́м;
    7. ме́сто;
    8. места́;
    9. ме́стом;
    10. места́ми;
    11. ме́сте;
    12. места́х.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ср. пространство, занимаемое каким-либо телом или предметом; известное пространство вообще, занятое либо порожнее; ширь, простор, пустота.

    | В утробе беременной: placenta, послед, сосудистая лепешка, из коей, через пуповину, зародышу собщается питанье (а не перепонка).

    | архан. постель, перина, тюфяк, ложе, сиб. оленья шкура для постилки; ·умалит. местце. Местом лежать, на ложе, на постели. Много ль мест вывез из тундры? ·т.е. шкур.

    | В клади, грузе: кипа, тюк, ящик, связка, штука, не определяя веса. Сдано возчикам десять мест. Место чаю, цыбик.

    | Округ или область, известное пространство земли;

    | зап. посад, селенье в виде городка, города, более употр. местечко. Святые места, Иерусалим и принадлежности его.

    | Должность в казенной и частной службе. Место советника, управляющего; место доходное.

    | Место в книге, частица, статья, страница и пр. Место в зрелище, помещенье для зрителя; в повозке сиденье; взять место, нанять его, для сиденья, для проезда и пр. Живописные места, местность, природа. Место на карте, в мореплаванье, точка, где корабль находится; а место по счисленью, по определенью направленья и расстоянья пройденного пути; место по наблюденью, по определенью широты и долготы, по небесным светилам. Очистить место, уйти самому или убрать, чем оно занято. Дай место, посторонись. Нет места на свете, нет житья. Дело это не у места, не к месту, некстати, неприлично. Чиновник теперь не у места, без места, без должности. Быть без места (·стар.), не считаться местами предков, старшинством рода, не местничать. По местам! (мор.) приказанье команде, перед поворотом судна, стать каждому по назначенью, к снастям. Она места не найдет, ·т.е. не может или не хочет найти. Он и места не пригреет, его нигде не держат, не годен. Место (т. е. должность) не поместье, о грешных доходах. По месту и честь. Сокол с места, ворона на место. Святое место пусто не будет, об отставке чиновника. Покидаю вам честь и место, передаю. Неулежно место псу не теснотою, а лихотою. Было местишко, да отбил хмелишка. Наше место свято! приговор крестясь. Бедному нигде места нет. Пора костям на место (на покой). Хлеб по возам, а деньги по местам. Вся семья вместе, так и душа на месте. Не служба (не дело, должность) кормит, а место. Не человек местом красится, а место человеком. Не место человека красит, а человек место. Не место в голове, а голова к месту. Сыну сподручней местом считаться, чем отцу (о местничестве). И всем было б место, коли б не было тесно. Пресное тесто найдет место. Где тесно, там-то солдату и место. За хлеба место ешь печеное тесто (шуточно). Из одного места, да не одни вести. Невеста без места, жених без ума. Сперва купи место, а там и садись (от свадебного обычая). Жених с места, другой на место. Ищу места, а сам ни с места! Ты у меня и места не найдешь, угроза. Только место тепло, ушел, бежал. Место тут, а теста нет. Нашему слову и места нет. Правде нигде нет места. За море весом, а сыз моря местом (архан. о доверии). Если ступить на то место, где ведро недавно стояло, то по телу пойдут лишаи.

    | Иногда место означает время, а иногда

    | много.

    | По ся место, досель, до сих пор. С час места. Эко место насыпал! Шутка ли, что место времени ушло! Местный, к какому-либо месту относящийся. Местный говор, обычай. Местные образа, в иконостасе, постоянные, в нижнем ярусе: Спаситель и Богоматерь, также Евангелисты, Благовещенье и пр. Местные свечи, церк. в больших свечниках, бывают до двух пудов. Местность жен. состоянье, положенье места, местоположенье. Здесь, по местности, много лихорадок. Местность гористая, ровная, болотистая, природные угодья. Местничество ср. старинный обычай считаться местами предков и занимать должности по этому, а не по заслугам своим: чей отец либо дед занимал высшую должность, того потомок считал и себя выше родом и не подчинялся по службе тому, у кого предки занимали нишие места. Местничать или местничаться, ·стар. состязаться в старшинстве рода, по должностям предков. Местничанье ср. действие это. Местник муж. местница жен. требующий соблюденья прав местничества. Местников, местницын, им принадлежащий; местничий, к ним относящийся. Местич муж. местнич ·стар., зап. житель, обыватель, обитатель места, гражданин. Местить что, давать чему место или помещать, размещать;

    | ·стар. поселять, селить, отчего и местник иногда означает поселенца или жителя, местича. Меститься, помещаться. Посуда не местится в короб, не помещается, не убирается, не лезет, нейдет. Взместился на крышу. Всего не вместить, не поместить, не уместить в одно место. Вымещай шкап, опоражнивай. Вымещать, выместать, вымстить что на ком. Замещать одно другим, заменять. Местечко замещено. Изместись как-нибудь, потеснись, обойдись. Обезместить кого, лишить места. Переместить на иное место. Примещайся как знаешь, пристраивайся. Все ли разместились? Сместить кого, лишить места, должности. Местоблюститель, церк. экзарх, викарий, наместник; временно исправляющий высшую должность. -тельский, к нему относящийся; -телев, ему принадлежащий. -тельство ср. званье или время пребыванья. -вовать, быть местоблюстителем. Местодержатель муж. наместник правителя. -телев, лично ему принадлежащий. -тельский, к ним относящийся. Местожелатель, -искатель муж. -ница жен. кто ищет должности. Местоименье ср. часть речи, слово, заменяющее имя: я, ты, тот, который и пр. Местоначальник муж. правитель города, области. Местописанье ср. топография, описанье города, области и пр. -писатель, топограф. -тельный, к сему делу относящийся. Местоположенье ср. местность, отношения участка земли к соседству, по возвышенью его, лесистости, водности и пр. Местопребыванье ср. жительство чье, корень, оседлость. Месторожденье ср. родина человека, животного, растенья; место, где находят какое-либо ископаемое.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    МЕ́СТО, -а, мн. места, мест, местам, ср.

    1. Пространство, к-рое занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться. Двигать с места на м. М. в вагоне. Положить на м. (туда, куда следует). На месте кто-что-н. (там, где надо). Проводить до места (до нужного пункта). На месте убить (наповал). Ни с места! (не двигайся!). Рабочее м. (место, где производится работа). На месте решить (никуда не обращаясь). Места себе не находить (перен.: быть в волнении). Сердце или душа не на месте у кого-н. (перен.: чувствует себя неспокойно, тревожится).

    2. Участок на земной поверхности, местность (в 1 знач.). Живописные места.

    3. Помещение, пространство, предназначенное для временного пребывания кого-н. одного. М. в вагоне, каюте. Плацкартное м. Больничная палата на четыре места. Номер люкс на одно м. (одноместный). Свободных мест нет (объявление в ресторане, гостинице).

    4. Роль, отведённая кому-чему-н. в какой-н. деятельности, а также положение, занимаемое кем-н. среди кого-н. М. отца в семье. М. искусства в жизни человека. Занять первое м. в соревновании.

    5. Должность, служба. Вакантное м. Искать м. Остаться без места.

    6. Какая-н. определённая часть, отдельный момент из книги, повествования, текста. Самое интересное м. в пьесе. Существенные места в статье. На самом интересном месте (также перен.: в самый интересный момент; разг.).

    7. мн. Периферийные организации или учреждения, в противоп. центральным, центру. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Сообщить на места. Делегаты с мест.

    8. Отдельная вещь багажа, груза. Сдать в багаж пять мест.

    9. нескл., чаще с отриц., кому (чему) и с неопред. Подобает, уместно (быть, находиться где-н., делать что-н. где-н.). Здесь не м. разговорам. Здесь не м. говорить о пустяках. Бездельникам здесь не м. Специалисту м. на заводе.

    10. местами, в знач. нареч. Не повсюду, кое-где. Местами ещё лежит снег. Изложение местами сложно.

    • Детское место то же, что плацента.

    Места общего пользования бытовые помещения в коммунальной квартире, в общежитии, к-рыми пользуются все жильцы.

    Места лишения свободы (офиц.) тюрьмы, а также все другие места заключения.

    К месту кстати, уместно, в подходящий момент. Разговоры сейчас не к месту.

    На месте кого или чьём будучи в положении кого-н. Другой бы на твоём месте так не поступил.

    На место поставить кого (разг.) осадить, призвать к порядку того, кто зарвался.

    Нет места или не должно быть места чему недопустимо. Нет места равнодушию.

    На местах в провинции, на периферии. Власть на местах.

    Общие места (книжн.) известные всем, избитые суждения.

    Пустое место (разг.) о том, чья роль в каком-н. деле ничтожна, от кого нет никакой пользы.

    С места (берёт, развивает ход) сразу переходя на быстрый ход, бег. С места рвануться вперёд.

    Уступить место чему (книжн.) смениться чем-н. (обычно о чувствах). Раздражение уступило место жалости.

    С мест из провинции, с периферии. Делегаты с мест.

    | уменьш. местечко, -а, ср. (к 1, 2, 3, 4 и 5 знач.).

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , мн. места́, мест, -а́м, ср.

    1.

    Пространство, занимаемое каким-л. телом, а также свободное пространство, которое может быть занято кем-, чем-л.

    Освободить на столе место для книг. В чемодане больше нет места.

    Небо ясно, под небом места много всем. Лермонтов, .

    [Отец] смотрел на нее и не двигался с места. Л. Толстой, Что я видел во сне.

    ||

    Пространство, пункт, где что-л. находится, происходит (или находилось, происходило и т. п.).

    Место встречи. Место пребывания.

    В горах на месте катастрофы вода разлилась широко. Гайдар, Военная тайна.

    И вот он разросся, этот парк, и стал любимым местом отдыха для взрослых. Фадеев, Молодая гвардия.

    || перен.; в чем.

    Та часть, доля деятельности, внимания, какого-л. чувства и т. д., которая посвящается, отдается чему-, кому-л.

    Мечте, загадочному, таинственному не было места в душе [Штольца]. И. Гончаров, Обломов.

    Самое главное место в жизни Станиславского занимало выращивание, бережное воспитание актера. Ильинский, Сам о себе.

    Ни одно другое искусство не занимает такого большого места в играх и развлечениях человека, так настойчиво не вторгается в часть его досуга, как музыка. Кабалевский, Про трех китов и про многое другое.

    2.

    Определенное пространство, специально отведенное, предназначенное для чего-, кого-л., или обычно занимаемое кем-, чем-л.

    Ключи висят на своем месте.

    Вера Дмитриевна вошла в комнату Ордынцева, как будто чтобы положить на место журнал. Вересаев, На высоте.

    Торопливо разрыл [Петр] трясущимися руками солому. Бутылка была на месте, пузырек исчез. А. Иванов, Повитель.

    ||

    обычно с определением. Пространство, помещение, точка, предназначенные, служащие для какой-л. деятельности.

    Рабочее место мамы — десять ткацких станков. Гуро, Под самой Москвой.

    — А не видели, инженер сейчас на месте? Луков покрутил усы более основательно: — Да, он сейчас на усадьбе. Шуртаков, Высший класс.

    Утром вестовой помог мне отыскать двери кают-компании. Офицеры вежливо предоставили мне гостевое место за общим столом. Белов, За дальним меридианом.

    ||

    Предназначенное для одного человека и специально устроенное для сидения или лежания, для пребывания где-л. помещение, пространство (в зрительном зале, поезде, гостинице и т. п.).

    Плацкартное место.

    Одиночных номеров не было, и Малахов получил место в двойном номере люкс. Трифонов, Конец сезона.

    Василию Васильевичу было предоставлено место в Ново-Басманной больнице. Исаковский, На Ельнинской земле.

    3.

    Определенное положение, занимаемое кем-л., роль, отведенная кому-л. в обществе, в какой-л. деятельности.

    Открыть «секрет» поэзии — это значит определить свое место в ней, понять, что именно ты можешь сделать в поэзии. Исаковский, О поэтическом мастерстве.

    ||

    Положение каждого в сравнении с другими как результат какого-л. соревнования.

    Занять первое место в соревнованиях по легкой атлетике.

    4.

    Должность, служебное положение.

    Быть без места. Получить новое место.

    [Гаев:] Мне предлагают место в банке. Шесть тысяч в год. Чехов, Вишневый сад.

    А может быть, он найдет себе место дворника у хорошего богатого купца. М. Горький, Злодеи.

    || Вакансия.

    Надо снова в райком писать: Если курсы какие будут, Дали б места четыре, пять — Подберутся новые люди. Яшин, Алена Фомина.

    — В данный момент у меня нет свободного места научного сотрудника. — Я согласен лаборантом. — И на лаборанта нет вакансии. Гранин, Иду на грозу.

    5.

    Пространство, участок земной поверхности.

    Мы пришли на кладбище, голое место, ничем не огражденное, усеянное деревянными крестами, не осененными ни единым деревцом. Пушкин, Станционный смотритель.

    Несколько недель, проведенных в глухих местах, сказались на одежде: высокие сапоги совершенно грязные, куртка в смоле. М. Пришвин, За волшебным колобком.

    Скорей, скорей пройти это гиблое место! И души наши напрягаются, ноги спешат, глухо стукают по корням, еле прикрытым мхом. Казаков, Северный дневник.

    || обычно мн. ч. (места́, мест).

    Местность, край.

    [Князь:] Знакомые, печальные места! Я узнаю окрестные предметы — Вот мельница! Она уж развалилась. Пушкин, Русалка.

    И под звездами балканскими Вспоминаем неспроста Ярославские, да брянские, Да смоленские места. Исаковский, Где ж вы, где ж вы, очи карие?

    6. мн. ч. (места́, мест).

    Провинция, периферия, а также периферийные организации, учреждения (в противоположность центру, центральным организациям и учреждениям).

    Делегаты с мест.

    Вызывать людей — это значит тормозить работу на местах, оголять фронт. Гладков, Энергия.

    7.

    Отдельный участок какого-л. предмета.

    Старичок мастер постукивал молоточком по раскаленной добела полосе железа, показывая место, куда надо ударить, и Федя со всего плеча обрушивал удар молота. Никулин, России верные сыны.

    8.

    Часть, отрывок литературного или музыкального произведения, какого-л. текста и т. д.

    Описание смерти Базарова составляет лучшее место в романе Тургенева. Писарев, Базаров.

    Все шло благополучно до того места в пьесе, где Франц объясняется в любви Амалии. Чехов, Трагик.

    Потом он уселся за рояль, желая показать кое-какие места в этих операх. А. Бородин, Мои воспоминания о Листе.

    9.

    Отдельный предмет, отдельная вещь багажа, груза (тюк, ящик, чемодан и т. п.).

    Сдать в багаж пять мест.

    Груз, назначенный в Петропавловск и Охотск, сдавался командиру судна не по местам, а по мере, весу и счету. Невельской, Подвиги русских морских офицеров на крайнем севере России.

    - белые места

    - больное место

    детское место

    анат.

    то же, что плацента.

    - злачное место

    - общее место

    - отхожее место

    - присутственное место

    - пустое место

    - слабое место

    - узкое место

    - живого места нет

    - (только) мокрое место останется мокрого места не останется

    место заключения

    тюрьма.

    места общего пользования

    кухня, ванная, уборная в коммунальной квартире, которыми пользуются все жильцы.

    места не столь отдаленные

    о ссылке (обычно — в Сибирь).

    на месте

    1) там, где находится то, о чем идет речь, или непосредственно в тех условиях, обстоятельствах, где происходит что-л.

    — Думаю [заняться] золотом, золотыми приисками, но окончательно еще не решил, на месте виднее. Перегудов, В те далекие годы;

    2) (чьем) будучи в положении кого-л.

    Я готов согласиться, что и другой на моем месте мог бы обмануться. Тургенев, Дневник лишнего человека.

    на (своем) месте {кто}

    о человеке, занятом делом, соответствующим его способностям, склонностям.

    — Так, говоришь, на месте Фомина? — Козлов ответил: — Говорю по чести, Для должности такой и создана. Яшин, Алена Фомина.

    не на (своем) месте {кто}

    о человеке, занимающемся делом, не соответствующим его способностям, склонностям.

    всё на своем месте

    как следует, как полагается.

    к месту у места

    кстати, уместно.

    Все его поступки были целесообразны , всегда кстати и к месту. Гладков, Боец Назар Суслов.

    не к месту не у места

    некстати, неуместно.

    — А если б я, например, вздумал донести коменданту? Последние слова мои были вовсе не у места. Лермонтов, Тамань.

    не место

    1) (кому) не следует быть где-л., среди кого-л.

    [Евгения:] Поди, Петя, здесь тебе не место. А. Островский, На бойком месте;

    2) (чему или с неопр.) не полагается, не следует.

    Здесь не место пить. Чехов, Маска.

    нет места{ или} не должно быть места {кому-чему}

    о ком-, чем-л. отвергаемом, лишнем, чуждом; о чем-л., чего не должно быть, чего нельзя допустить.

    ни с места

    1) не двигаться, стоять неподвижно (чаще как приказание).

    Ни с места! Если тронетесь, Разбойники! грабители! На месте уложу! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо;

    2) перен. в том же положении, на том же уровне.

    [Муромский:] Пять месяцев я здесь живу, последнее проживаю — а дело ни с места! Сухово-Кобылин, Дело.

    с места {(брать, взять)}

    сразу, без задержки, без разгона переходя на быстрый ход.

    - знать свое место

    - иметь место

    уступить место {чему}

    смениться чем-л.

    Страх уступил место совершенно другому чувству: все прониклись сожалением к несчастному. Мамин-Сибиряк, Разбойники.

    поставить на (свое) место{ кого или} указать место {кому}

    дать понять, указать зазнавшемуся, слишком много возомнившему о себе человеку на то, что он представляет собой в действительности.

    поставить себя на место {чье}

    представить себя в положении кого-л.

    стоять{ (или оставаться и т. д.)} на (одном) месте

    не двигаться вперед, не развиваться, не изменяться.

    история никогда не стоит на месте, она идет вперед и во время теперешней войны . Ленин, О сепаратном мире.

    топтаться на (одном) месте

    действовать неумело, впустую.

    на месте уложить{ (или положить, убить)}

    убить сразу, наповал.

    не находить (себе) места

    быть в состоянии сильного беспокойства, волнения.

    - бег на месте

    - глаза на мокром месте

    на месте преступления {(поймать, застать, накрыть) (обычно шутл.)}

    во время совершения чего-л. предосудительного; врасплох.

    сердце{ (или душа)} не на месте

    о чувстве тревоги, сильного беспокойства.

    [Бальзаминов:] У меня просто сердце не на месте; так вот и жду, так вот и жду каждую минуту… вдруг случится что-нибудь. А. Островский, Свои собаки грызутся, чужая не приставай!

    - с места в карьер

    - честь и место

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Малый академический словарь

    Первая составная часть сложных слов, указывающая на отношение к месту, пространству, например: местообитание, местопроизрастание.

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — тюк, связка (товара)

    Ср. Ты... опять два места мануфактуры слямзил?...

    М. Горький. Челкаш. 1.

  11. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  12. Толковый словарь Ушакова

    МЕ́СТО, ме́ста, мн. места́, мест (место́в неправ.), места́м, ср.

    1. только ед. Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н. «Под небом много места всем.» Лермонтов. Не осталось больше места. Внизу на странице есть место для примечания. Сдвинуть стол с места.

    2. Определенное пространство, пункт, где что-н. происходит, находится. Место убийства. Вора поймали на месте преступления. Сегодня был в трех местах. В двух местах порвалось платье. Спина болит во многих местах. Место отправления. «Я приближался к месту моего назначения.» Пушкин.

    3. Определенное пространство для пребывания в нем или на нем, пространство, где можно расположиться на жительство, устроиться, поместиться. В вагоне нет мест. Насиженное место. Пустое место. Приобрести два места в купе. Надежное место. Очистить место. Сел не на свое место. Уступить место женщине (напр. в трамвае).

    4. Должность, служба. Есть много вакантных мест в провинции. Быть при месте (служить; устар.).

    5. То же, что местность. Расположились на открытом месте. Живописные места. Глухое место. В наших местах много лесов.

    6. только мн. Организации или учреждения, не являющиеся центральными органами государства, города: периферия, провинция (нов.). Информировать места о директивах центра. Делегаты с мест. Вести с мест.

    7. Какая-н. часть литературного, музыкального произведения, театральной пьесы; отрывок, страница. Самое чувствительное место драмы. В книге много интересных мест.

    8. При исчислении багажа или груза поштучно — предмет, вещь (спец.). «Опять два места мануфактуры слямзил.» Максим Горький. В багаж сдано пять мест.

    9. То же, что детское место, плацента (разг.).

    Больное место чье — чья-н. слабость, наиболее уязвимая сторона, терзающий, постоянно беспокоящий кого-н. вопрос. Отхожее место (простореч.) — уборная (обычно не в доме). Общее место (книжн.) — всем известное, опошленное частым употреблением суждение или выражение, избитая истина; бессодержательное рассуждение. Иметь место — см. иметь. Место заключения (офиц.) — тюрьма. Место общего пользования — земельные или водные участки в населенных местах, предназначенные для общего пользования. Населенное место (офиц.) — поселение, город, место, где живут. Глаза на мокром месте у кого (разг.) — кто-н. часто плачет. Честь и место — пожалуйста, садитесь (устар. формула почтительного приглашения; теперь — полушутливо). Места (себе) не находить — быть в волнении, крайне беспокоиться. Сердце или душа не на месте у кого — не чувствует себя спокойным, тревожится. Ни с места! — приказание в знач.: не двигайся, стой. На месте преступления (поймать, застать; разг. шутл.) — перен. в момент совершения чего-н., врасплох. Поставить на свое место кого или указать его место кому — перен. указать зазнавшемуся, слишком возгордившемуся человеку на то, что он собою представляет в действительности. Знать свое место — держаться соответственно своему скромному положению. С места на место (разг.) — с одного места на другое. До места — до нужного пункта. Проводить до места. К месту (разг.) — кстати, уместно. На месте убить или положить — убить сразу, наповал. Не место (здесь, там) — 1) кому. нельзя, не следует, не подобает быть кому-н. где-н. на каком-н. месте. У нас не место паникерам. 2) чему и с инф. неудобно, некстати. Здесь не место говорить о делах. На месте кого — будучи в положении кого-н. Что бы ты сделал на его месте? С места (берет, развивает ход и т. п.) — сразу, скоро, без задержки. С места в карьер — см. карьер. На месте — на своем, на должном, подобающем месте. Книга не на месте. На месте (стоять, сидеть, оставаться) — не двигаясь, не передвигаясь с места. На место — на свое, на должное место. Положи книгу на место. Нет места, не должно быть места чему (книжн.) — не допустимо; не должно быть допущено. В места не столь отдаленные (устар. разг., шутл., первонач. офиц.) — в ссылку. Слабое место — слабая сторона в чем-н., неудовлетворительная сторона. Узкое место (в каком-н. деле; нов.) — то же, что слабая сторона (в каком-н. деле, работе).

  13. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  14. Толковый словарь Ефремовой

    I

    ср.

    1.

    Пространство, которое занято или может быть занято кем-либо или чем-либо.

    отт. Специально устроенное - для сидения или лежания - пространство для одного лица в театре, поезде, ресторане и т.п.

    отт. Помещение для одного лица в гостинице, доме отдыха и т.п.

    2.

    перен.

    Часть времени или внимания, которая посвящается кому-либо или чему-либо.

    3.

    Определенное пространство, какой-либо пункт, где находится, происходит или может находиться, происходить что-либо.

    4.

    Определенное пространство, специально предназначенное для кого-либо, для чего-либо или обычно занимаемые кем-либо, чем-либо.

    5.

    Помещение, пространство, предназначенные или служащие для какой-либо деятельности.

    II

    ср.

    1.

    Определенное положение, занимаемое кем-либо в какой-либо деятельности.

    отт. Положение, степень участия в чём-либо (в общественной жизни, науке и т.п.).

    отт. Положение каждого в сравнении с другими как результат соревнования.

    2.

    перен.

    Служебное положение, должность.

    3.

    перен. разг.

    Штатная единица в учреждении, в учебном заведении и т.п.

    III

    ср.

    Какая-либо часть литературного или музыкального произведения.

    IV

    ср.

    Отдельная вещь, отдельный предмет багажа, груза.

    V

    ср. разг.

    Орган, образующийся во время беременности, осуществляющий связь и обмен веществ между организмом матери и зародышем в период внутриутробного развития; детское место, плацента I, послед (у человека, млекопитающих животных, живородящих и некоторых членистоногих).

  15. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  16. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    ме́сто укр. мíсто "город" (знач. из польск.), др.-русск. мѣсто "место, поле, площадь, селение", ст.-слав. мѣсто τόπος, χωρίον (Супр.), болг. мя́сто (Младенов 312), сербохорв. мjе̏сто, словен. mẹ́sto, чеш. místо "место", městо "город", слвц. mesto – то же, польск. miasto "город", в.-луж., н.-луж. městо "город". Отсюда вме́сте, вмести́ть, -ся, помести́ть, помеще́ние. Несмотря на затруднительные интонационные отношения, следует считать родственными лит. mintù, mitaũ, mìsti "питаться", лтш. mìtu, mist "проживать, находиться, кормиться", лит. maĩstas "питание", maitinù, maitìnti "кормить", авест. mаēϑаnа- ср. р. "местопребывание, жилище, дом", mitayaiti, miϑnaiti "живет, пребывает"; см. Бартоломэ 1105 и сл.; Цупица ВВ 25, 99; Маценауэр, LF 11, 170 и сл.; Траутман, ВSW 185; Мi. ЕW 196; Буга у Преобр. I, 580; иначе Бернекер (2, 52), сближение которого с лит. miẽtas "кол", лтш. mièts, др.-инд. mēthíṣ м., methī́ ж. "столб", лат. mētа "пирамида", ирл. methos "пограничный знак" (из *mitosto-), др.-исл. meiðr "брус, дерево" едва ли более вероятно; аналогично Младенов 312; Голуб-Копечный 225; Шрадер–Неринг 2, 435. Знач. "город" представлено у Куракина (1705 г.), месте́чко "городок" – у Долгорукова (1702 г.); см. Христиани 17. Оно происходит, как и укр. мíсто "город", из зап.-слав. и представляет собой кальку из ср.-в.-н. stat "место, город"; см. Сандфельд, Festschr. Тhоmsеn 167; Френкель, KZ 51, 254.

  17. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  18. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    ср.
    1) (в разн. знач.) place;
    spot (чем-л. выделяемое);
    site (для постройки, сада и т.п.);
    locality (местность) положить на место ≈ to put smth. in its proper place, to put back (in place) занимать первое место ≈ to take/win first place занимать подобающее место ≈ to occupy a fitting place безлюдные места ≈ solitude(s) болотистое место ≈ sough, амер. slash злачное место ≈ den of iniquity, bawdy place, seedy hangout место постоянного пребывания ≈ permanent residence, permanent address место жительства ≈ place of residence, domicile, address место назначения ≈ destination место рождения ≈ birth(-) place на месте ≈ on the spot, at the scene of (прямо там, где что-л. происходит или происходило);
    at one's desk/station (о рабочем месте);
    in smb.'s place/shoes/position, if I were you (на чьем-л. месте);
    to be the right man in the right place (быть на своем месте) на месте преступления ≈ red-handed топтаться на месте ≈ to mark time;
    перен. to make no headway якорное место ≈ berth мор. - прыжок с места
    2) seat (в театре и т.п.);
    berth (на корабле или в поезде) спальное место
    3) только ед. (свободное пространство) space;
    room прям. и перен. давать место
    4) (должность) job, post;
    situation (домашней работницы) присутственное место хлебное место
    5) (часть текста) passage
    6) (багаж) package;
    piece
    7) мн. места (местность, расположенная на периферии от центра) the provinces, the country на местах ∙ провалиться мне на этом месте, если ≈ I'll be shot/damned if у него душа не на месте ≈ he is uneasy/anxious на этом самом месте ≈ on this very spot не находить себе места ≈ to be beside oneself (with worry), can not find any peace не сходя с места ≈ (right) on the spot (сразу, без задержки);
    in one go, at one stroke (за один раз) ни с места! ≈ ( приказ ) don't move!, stay put!, freeze! они ни с места ≈ they won't move an inch;
    they make no progress перен. свято место пусто не бывает ≈ посл. nature adhors a vacuum на первом месте ≈ foremost (прежде всего) сдвинуть с места ≈ to get smb./smth. moving forward прям. и перен. ставить на (свое) место ≈ (кого-л.) to put smb. in his place ставить на свои места ≈ to sort things out, to clear things up становиться на свои места ≈ to fall into place, to sort itself out пригвождать к месту ≈ to root to the spot/ground прирастать к месту ≈ to become rooted to the spot/ground уступать место ≈ (чему-л.) to give way to - слабое место общее место избитое место больное место к месту не к месту не на месте детское место чувствительное место узкое место место действия на пустом месте на голом месте на ровном местемест|о - с.
    1. (пространство) place, spot;
    (cвободное пространство) room;
    (для постройки, сада и т. п.) site;
    (действия, происшествия) scene;
    ~ преступления scene of the crime;
    быть на ~е be* on the spot, be* present;

    2. (сиденье, кресло) seat;
    зрительный зал на 500 мест hall seating five hundred;
    занять ~ take* one`s seat;

    3. обыкн. мн. (местность) locality sg., area sg.;
    знакомые ~а familiar locality;

    4. мн. (периферия) the provinces;
    provincial organizations;
    на ~ах in the provinces;

    5. (часть, отрывок книги и т. п.) part (of), place (in);

    6. (положение) position;
    (в спорте) place;

    7. (должность) post, place, work;

    8. (отдельный предмет багажа) piece, bag;
    сдать в багаж пять мест register five pieces of luggage;
    я бы на вашем ~е... in your place I would...;
    стоять, оставаться на ~е stand* still;
    убить кого-л. на ~е kill smb. on the spot;
    застать, поймать кого-л. на ~е преступления catch* smb. in the act, cath* smb. red-handed;
    детское ~о placenta;
    ~а общего пользования (public) conveniences;
    не находить себе ~а not know what to do with one self;
    к ~у suitable for/to the occasion;
    знать своё ~о know* one`s place;
    поставить кого-л. на ~ put* smb. in his, her place;
    нет ~а, не должно быть ~а кому-л., чему-л. there should be no place for smb., smth.;
    общее ~ platitude, commonplace;
    на (своём) ~е doing what one should be doing;
    не на (своём) ~е be* a misfit, be* a square peg (in a round hole);
    не к ~у out of place, irrelevant;
    не ~
    1) (кому-л.) this is no place (for smb. );

    2) (чему-л., + инф.) this is no place (for + - ing ), this isn`t the place (for);
    ни с ~а
    1) stay where you are;

    2) (в том же положении) not a scrap of progress.

  19. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  20. Англо-русский словарь технических терминов

    (в поезде, на пароходе) accommodation, habitat, place, point, position, room, site, spot, station

  21. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    с

    1)Platz m (умл.), Stelle f; Ort m(пункт); Sitz m, Sitzplatz m(для сидения)

    на месте — an Ort und Stelle

    иди на место! — geh auf deinen Platz!

    по местам! — auf die Plätze!

    освободить ( дать ) место — Platz machen

    занять место — Platz nehmen(непр.)(сесть); einen Platz belegen(для кого-либо)

    занять первое место — den ersten Platz einnehmen(непр.)

    недостаток места — Platzmangel m

    в этом месте — hier; an dieser Stelle

    место преступления — Tatort m

    место рождения — Geburtsort m

    место назначения — Bestimmungsort m

    место встречи — Treffpunkt m; Sammelpunkt m(место сбора)

    не двигаться с места — sich nicht von der Stelle rühren; перен. nicht vom Fleck kommen(непр.) vi (s)

    2)Stelle f; Anstellung f(служба, работа); Posten m, Stellung f(должность)

    получить место — eine Stelle ( Arbeit ) bekommen(непр.)

    занимать место — ein Amt bekleiden

    3)(отрезок, отрывок) Stelle f, Abschnitt m

    прочтите это место еще раз! — lesen Sie diese Stelle noch einmal!

    4)(багажное и т.п.) Gepäckstück n



    больное место — wunder Punkt

    не находить себе места — außer sich sein

    общее место — Gemeinplatz m (умл.)

    (будь я) на твоем месте — (ich) an deiner Stelle

    это не к месту — das ist hier fehl am Platz

    у нее глаза на мокром месте — sie weint leicht

    поставить кого-либо на место — j-m (A) zurechtweisen(непр.) отд.

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    место с 1. Platz m 1a*, Stelle f c; Ort m 1a (пункт); Sitz m 1a, Sitzplatz m (для сидения) на месте an Ort und Stelle иди на место! geh auf deinen Platz! по местам! auf die Plätze! освободить ( дать] место Platz machen занять место Platz nehmen* (сесть); einen Platz belegen (для кого-л.) занять первое место den ersten Platz einnehmen* недостаток места Platzmangel m 1 в этом месте hier; an dieser Stelle место преступления Tatort m место рождения Geburtsort m место назначения Bestimmungsort m место встречи Treffpunkt m 1a; Sammelpunkt m (место сбора) не двигаться с места sich nicht von der Stelle rühren; перен. nicht vom Fleck kommen* vi (s) 2. Stelle f; Anstellung f c (служба, работа); Posten m 1d, Stellung f c (должность) получить место eine Stelle ( Arbeit] bekommen* занимать место ein Amt bekleiden 3. (отрезок, отрывок) Stelle f, Abschnitt m 1a прочтите это место ещё раз! lesen Sie diese Stelle noch einmal! 4. (багажное и т. п.) Gepäck|stück n 1a а больное место wunder Punkt не находить себе места außer sich sein общее место Gemeinplatz m 1a* (будь я) на твоём месте (ich) an deiner Stelle это не к месту das ist hier fehl am Platz у неё глаза на мокром месте @ sie weint leicht поставить кого-л. на место jem. (A) zurechtweisen* отд.

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    с.

    1)place f; lieu m

    рабочее место — lieu de travail

    места в партере — parterre m

    общественное место — lieu public

    место назначения — destination f

    место стоянки (автомобилей) — station f, parking m

    место действия — lieu de l'action

    место рождения — lieu de naissance

    уступить место — laisser sa place à qn

    поставить, положить на место — mettre à sa place(или à leurs places)

    занять (свое) место — prendre (sa) place

    занять первое место (в соревновании и т.п.) — prendre la première place

    прибыть на место — arriver sur les lieux

    на месте работ — à pied d'œuvre

    на видном месте — en évidence

    по местам! — à vos places!

    с места на место — deça et delà

    2)(должность, служба) place f, emploi m; poste m(пост)

    вакантное место — place vacante

    3)(местность) endroit m, lieu m; site m(ландшафт)

    глухое место — endroit désert

    живописные места — un site pittoresque

    какое красивое место! — quel beau site!

    4)(в книге и т.п.) endroit m, passage m

    лучшее место в романе — le meilleur passage du roman

    5)мн.

    места (периферийные организации, в противоположение центру) — organisations f pl locales

    власть на местах — autorités locales

    6)(багажное и т.п.) colis m

    -на месте преступления



    детское место (послед) — placenta m

    общее место — lieu commun

    пустое место разг. — nullité f

    узкое место — прибл. goulet m(или goulot) d'étranglement

    больное место — point m sensible(или névralgique)

    место заключения — prison f

    места не столь отдаленные уст. — des endroits si peu éloignés...

    места общего пользования — parties communes

    бег на месте спорт. — course f sur place

    не к месту — mal à propos

    не место (не следует) — ce n'est pas le lieu

    на твоем (его) месте — à ta (sa) place

    убить на месте — tuer sur place coucher sur le carreau

    иметь место — avoir lieu

    не находить себе места — être comme une âme en peine

    знать свое место — se tenir à sa place

    ставить кого-либо на место — remettre qn à sa place, rabrouer qn

    глаза на мокром месте разг. — avoir la larme facile

    это его слабое место — c'est son point faible

    у меня сердце не на месте — прибл. je suis dans tous mes états

    ни с места! — ne bouge pas!, ne bougez pas!

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    с.

    1)lugar m, sitio m; asiento m(сиденье)

    рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo

    обще́ственное ме́сто — lugar público

    спа́льное ме́сто — lugar para dormir

    ме́сто назначе́ния — destino m(lugar)

    ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento

    ме́сто стоя́нки (автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

    ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar

    заня́ть (свое) ме́сто — ocupar (su) puesto

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревнованиии т.п.) — ocupar el primer puesto

    на ме́сте — en su lugar, en su sitio

    на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado

    с ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá

    -пустое место-уступить место

    2)(местность) lugar m, sitio m, paraje m

    живопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos

    глухо́е ме́сто — lugar perdido

    3)(отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m

    4)(должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m(пост)

    быть без ме́ста — estar sin empleo

    5)(багажное и т.п.) bulto m, fardo m

    -не место



    де́тское ме́сто анат. — placenta f

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    у́зкое ме́сто — punto flaco(de una empresa, de un negocio)

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m

    отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m

    ло́бное ме́сто ист. — patíbulo m, cadalso m

    власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común(cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

    ме́ста́ не столь отдаленные уст. — lugar de exilio

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

    не к ме́сту — desacertado, desatinado

    ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

    по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!

    (у него́, у нее) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil

    э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco

    име́ть ме́сто (происходить) — tener lugar, ocurrir vi

    знать свое ме́сто — conocer (saber) su lugar

    ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse

    не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena

    у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho

    уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio

    нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

    пусто́е ме́сто разг. — un cero a la izquierda

    с ме́ста — de un arranque, de un golpe

    свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    с.

    1)posto m

    (свободное) место в вагоне — il posto (libero) nel vagone

    положить на место — mettere a posto

    проводить до места — accompagnare al suo posto

    рабочее место — posto di lavoro

    2)(местность) località f, luogo m, posto m

    живописные места — luoghi pittoreschi

    3)(роль, положение кого-л.) posto m; piazza f жарг. тж. спорт.

    занимать первое место — conservare / avere il primato (in)

    занять первое место в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo

    4)(должность) posto m; carica f(постоянное); impiego m(служащего); occupazione f; poltrona f газет.

    вакантное место — posto vacante

    искать место — cercare un posto / lavoro

    остаться без места — perdere il posto

    5)(часть текста) brano m, frammento m, passo m

    существенные места в статье — i passi più salienti dell'articolo

    на самом интересном месте разг. — sul più bello, nel bel mezzo

    6)мн.(периферия)

    делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.

    7)(багажа) collo m

    8) нескл. чаще с отриц. кому-чему

    здесь не место разговорам — non è questo il luogo per chiacchiere

    9) нар. местами a tratti

    изложение местами сложно — l'esposizione a tratti e contorta

    10)спец.

    детское место — placenta f

    места общего пользования — servizi m pl

    11)спец.

    с места — di scatto

    рвануться с места — partire in tromba; спорт. da fermo


    -быть не к месту



    поставить на место кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qd

    общие места книжн. — luoghi comuni

    пустое место разг. — buono a nulla; zero assoluto

    уступить место чему-л. книжн. — lasciare il posto a qc

    раздражение уступило место жалости — all'irritazione e subentrata la compassione

    убить на месте — uccidere sul colpo

    ни с места! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!

    на место! (к собаке) — a cuccia!

    живого места не осталось — è tutto una piaga

    мокрого места не оставить — ridurre in poltiglia

    не место красит человека, а человек место — l'abito non fa il monaco

    как приросший к месту — come un paracarro; come inchiodato

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    (груза) 包装, 处所, 地, 岗位,(события, происшествия) 现场,(на бирже) 席位

  33. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  34. Философская энциклопедия

    МЕСТО

    МЕСТО (греч. τόπος, лат. locus) — часть пространства, центр соотношения физических тел. В античной философии понятие места было выдвинуто Аристотелем в противовес трактовке Платоном пространства (Χώρα) как вместилища тел и интеллигибельной материи, что позволяло дать онтологическое обоснование геометрии и геометрически правильных тел (Tim., 52a—53d). У Аристотеля пространство представляет собой “индивидуальное достояние” чувственно-воспринимаемых (физических) тел, т. е. место (Phys., 209 аЗО). Его подход к определению пространства-места связан с учением о первой сущности-субстанции, которая есть то, что обладает самостоятельным существованием (Мет., 1029 а, 1092 а17). В противовес геометрическому пространству Платона Аристотель настаивает на осязательно-физической трактовке пространства-места, которое позволяет понять движение как изменение места (Phys., 211 а12—211 ЬЗО). Место — граница движущегося, а для всех движущихся тел — абсолютная граница. В космологии Аристотеля в соответствии с принципом “подобное стремится к подобному” развивается учение о движении тела к естественному месту (О Небе, 310 b). Эти два понимания места как границы объемлющего и как естественного противоречат друг другу, что было отмечено уже Симпликием (Simplicius Corollarium de loco, 605,15). В “Топике” Аристотель развивает учение об общих логических местах — топосах диалога. В Средние века христианская идея креационизма существенно модифицировала понятие места. Тварный мир трактовался как совокупность мест, а Бог исключался и из пространства и из времени. Фома Аквинский проводил различие между физическим и духовным местом (locus corporalis et spiritualis) (Summa theol., 1,102,1).

    В философии Нового времени учение Аристотеля было подвергнуто критике (прежде всего Галилеем), и место отождествлялось с пространством и протяженностью. Декарт связывал место с определенным положением вещи относительно других, различая внешнее и внутреннее место (Начала философии, II 13—15). Отождествление пространства с местом характерно, напр., для Л. Эйлера (Reflections sur l'espace et le temps, 1748, § XV). Согласно X. Вольфу, место — способ со* существования тел друг с другом.

    И. Кант, развивая “Топику” Аристотеля и раскрывая содержание трансцендентальной топики, называет трансцендентальным местом место, уделяемое нами понятию или в чувственности, или в чистом рассудке (Кант И. Критика чистого разума. М., 1998, с. 269), делая акцент на гносеологической характеристике места. Однако эта линия не получила в дальнейшем развития, и место в послекантовской философии трактовалось как единство пространства и времени, выраженное в изменении положения тел (К. Розенкранц). как расширение понятия протяженного пространства (О. Либман), как пространственное соотношение тел друг с другом (О. Кюльпе). Теория относительности А. Эйнштейна, введя принцип равноправия инерциальных систем, отказалась от поисков истинного “естественного” места тел, что и было подчеркнуто как физиками, так и философами науки 20 в. (Э. Касссирер, Г. Вейль, А. Эддингтон, В. Фок и др.). См. также Пространство, Время, Движение.

    Лит.: Зубов В. П. Пространство и время у парижских номиналистов 14 в. — В кн.: Из истории французской науки. М., 1950; Гайденко П. П. Эволюция понятия науки. M.,19SO; Рожанскии И. Д. Развитие естествознания в эпоху античности. М., 1979; Асоян Ю. А. Учение Аристотеля о “естественных местах” и особенности античной культуры. — “Философские исследования”, 1995, № 1, с. 65—99.

    А. П. Огурцов

  35. Источник: Философская энциклопедия



  36. Энциклопедический словарь

    МЕ́СТО -а; мн. места́, мест, -а́м; ср.

    1. Пространство, занимаемое каким-л. телом; свободное пространство, которое может быть занято кем-, чем-л. На столе больше нет места. // Пространство, пункт, где что-л. находится, происходит (или находилось, происходило). Не двигаться с места. М. встречи друзей. М. пребывания журналиста. На месте катастрофы. // в чём. Часть, доля деятельности, внимания и т.п., которая посвящается, отдаётся кому-, чему-л. Искусство занимает главное м. в моей жизни.

    2. Определённое пространство, специально отведённое, предназначенное для кого-, чего-л. или обычно занимаемое кем-, чем-л. Положить книги на м. Ключи висят на своём месте. Плацкартные места в поезде. // обычно с опр. Часть помещения, какого-л. пространства и т.п., предназначенное, служащее для какой-л. деятельности. Рабочее м. токаря. Его м. за столом.

    3. Определённое положение, занимаемое кем-л. в какой-л. деятельности; положение, занимаемое кем-л. среди кого-л. Найти своё м. в жизни. Занять первое м. в соревновании.

    4. Должность, служебное положение. Мне предложили м. в банке. Вакантное м. главного инженера. Искать м. Остаться без места.

    5. обычно мн.: места́, ме́ст. Местность (1 зн.). Живописные места. Смоленские места.

    6. только мн.: места́, ме́ст. О периферийных организациях, провинциальных учреждениях (в противоположность центральным организациям и учреждениям). Делегаты с мест. Наладить работу на местах.

    7. Часть, отрывок литературного или музыкального произведения. Самое интересное м. в книге, пьесе.

    8. Отдельный предмет, отдельная вещь багажа, груза. Сдать в багаж три места.

    Детское ме́сто. Анат. = Плаце́нта. Живого ме́ста нет (не остаётся) (см. Живо́й). Места́ общего пользования. Бытовые помещения в коммунальной квартире, общежитии и т.п., которыми пользуются все жильцы. Места́ не столь отдалённые. О ссылке (обычно - в Сибирь). Ме́сто заключения. Тюрьма. (Только) мокрое место останется от кого; Мокрого места не останется от кого (см. Мо́крый). На (своём) ме́сте кто. О человеке, занятом делом, соответствующим его способностям, склонностям. К ме́сту. Кстати, уместно. Разговоры сейчас не к месту. На ме́сте кого (чьём). Будучи в положении кого-л. На моём месте ты поступил бы так же. На ме́сто поставить кого. Разг. Осадить, призвать к порядку того, кто зарвался. Нет (не должно быть) ме́ста чему. Недопустимо. Нет места равнодушию. Ни с ме́ста! Приказание не двигаться, стоять неподвижно. Ни с ме́ста. В том же положении, на том же уровне. Дело - ни с места. Пустое ме́сто. Человек, от которого не никакого проку в чём-л. или который ничего не значит для кого-л. Топтаться на (одном) ме́сте. Не двигаться вперёд, не, развиваться, не изменяться. На ме́сте уложить (положить, убить). Убить сразу, наповал. Глаза на мокром ме́сте у кого (см. Мо́крый). С ме́ста в карьер (см. 1. Карье́р). Уступить ме́сто чему. Книжн. Смениться чем-л. (обычно о чувствах). Злость уступила м. жалости.

    Места́ми, в зн. нареч. Не повсюду, кое-где. М. ещё лежит снег.

  37. Источник: Энциклопедический словарь



  38. Русско-английский политехнический словарь

    (в поезде, на пароходе) accommodation, habitat, place, point, position, room, site, spot, station

    * * *

    ме́сто с.

    location; site, position

    име́ть ме́сто мат. — obtain, subsist, hold, occur, take place

    испо́льзовать производи́мую проду́кцию на ме́сте (для, …) — use the product captively (in …)

    на ви́дном ме́сте — in plain view; prominently

    предупреди́тельные на́дписи должны́ быть вы́ставлены на ви́дном ме́сте — have caution signs posted in plain view

    установи́ть предупреди́тельную на́дпись на ви́дном ме́сте — display the caution sign prominently

    положи́ть, напр. инструме́нт стро́го на своё́ ме́сто — return, e. g., a tool to its appropriate place

    поменя́ть места́ми — exchange, change position

    поменя́в места́ми индукти́вности и ё́мкости в схе́ме, полу́чим ё́мкостную трёхто́чку — if the inductances and capacitances are exchanged in the circuit the result is a Colpitts oscillator

    сопротивле́ния R1 и R2 в уравне́нии поменя́лись места́ми — the resistors R1 and R2 change position in the equation

    по ме́сту — suit job [requirements]

    сверли́ть отве́рстия по ме́сту — drill the holes to suit job [requirements]

    асимптоти́ческое ме́сто мат. — asymptotic spot

    вака́нтное ме́сто

    1. lattice vacancy (in solids )

    2. shell vacancy (in atoms )

    ви́димое ме́сто астр. — apparent place

    ме́сто включе́ния эл. — point of connection

    ме́сто води́теля — driver seat

    ме́сто в решё́тке крист. — lattice site

    ме́сто вы́хода ла́вы на штрек — gatehead

    географи́ческое ме́сто (светила) — geographical position

    геометри́ческое ме́сто то́чек — locus

    геометри́ческое ме́сто то́чек прикоснове́ния — tac-locus

    действи́тельное ме́сто навиг. — true position

    ме́сто для ног — foot [leg] space, foot room, legroom

    ме́сто для стоя́нки трансп. — standing place, standing room

    ме́сто изги́ба прок. — bent section

    ме́сто изображе́ния, све́тлое тлв., кфт. — highlight

    ме́сто изображе́ния, тё́мное тлв., кфт. — low light

    и́стинное ме́сто астр. — true place

    ме́сто крепле́ния — attaching point

    ме́сто назначе́ния — destination

    непрогре́тое ме́сто (в слитке) — cold spot

    ме́сто, неудо́бное для рабо́ты — awkward position

    ме́сто остано́ва програ́ммы вчт. — breakpoint

    ме́сто отпа́йки — tap (point)

    ме́сто отправле́ния — point of departure

    ме́сто перегре́ва (в слитке) — hot spot

    ме́сто переда́чи свз. — sending end

    ме́сто пересече́ния — point of intersection

    подсто́пное ме́сто лес. — pile bottom

    поса́дочное ме́сто маш., мех. — location; (в сборке деталей) mounting face, mounting seat; (в уплотнительном устройстве) seal housing

    заштифтова́ть поса́дочное ме́сто — control a location by dowels

    ме́сто приё́ма свз. — receiving end

    пряди́льное ме́сто (в прядильной машине) — spinning position

    ме́сто пу́ска косм. — launching site

    ме́сто пути́, пучи́нное — soft spot of a track

    рабо́чее, входя́щее ме́сто тлф. — position A

    рабо́чее, ночно́е ме́сто тлф. — night [concentration] position

    рабо́чее ме́сто опера́тора тлф. — (operators) position

    рабо́чее, свобо́дное ме́сто тлф. — closed position

    рабо́чее ме́сто с указа́телем номеро́в тлф. — call indicator position

    рабо́чее, тастату́рное ме́сто тлф. — key pulser position

    рабо́чее, уче́бное ме́сто тлф. — practice [learner's] position

    ме́сто самолё́та [МС] — the position of an aeroplane, a fix

    определя́ть ме́сто самолё́та — obtain [establish] a fix

    определя́ть ме́сто самолё́та по наблюде́нию, напр. двух звёзд или свети́л — obtain a fix from, e. g., two selected stars or celestial bodies

    определя́ть ме́сто самолё́та счисле́нием пути́ — obtain the position of an aeroplane [a fix] by dead reckoning

    предвычисля́ть ме́сто самолё́та — advance the position (of an aeroplane)

    теку́щее ме́сто самолё́та изобража́ется неподви́жным и́ндексом — the position of the airplane is continuosly given by the airplane symbol

    ме́сто самолё́та, действи́тельное — ground position

    сидя́чее ме́сто трансп. — seat, place

    спа́льное ме́сто мор. — (sleeping) berth

    сре́днее ме́сто астр. — mean place

    ме́сто стоя́нки самолё́тов — parking area

    ме́сто схожде́ния путе́й — bottleneck

    счисли́мое ме́сто навиг. — dead reckoned [DR] position

    труднодосту́пное ме́сто — out-of-the-way place, hard-to-reach place

    ме́сто устано́вки изоли́рующих сты́ков за крестови́ной свз. — fouling point

  39. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  40. Dictionnaire technique russo-italien

    с.

    posto m; punto m ( см. тж пункт); luogo m; posizione f

    - вакантное место

    - видимое место

    - место водителя

    - место в плоскости

    - место в пространстве

    - место выгрузки

    - место выхода на поверхность

    - геометрическое место

    - действительное место

    - место для сидения

    - доступное место

    - место загрузки

    - место защемления

    - место изгиба

    - место изготовления

    - место измерения

    - истинное место

    - место контакта

    - место крепления

    - место локального перегрева

    - место нагрузки

    - место назначения

    - место нуля

    - место обрыва

    - место отрыва

    - место пересечения

    - место пилота

    - место повреждения

    - место погрузки

    - место приёма

    - место присоединения

    - место пробоя

    - место производства

    - место пуска

    - рабочее место

    - место разгрузки

    - место разрыва

    - место разъёма

    - место расположения

    - расчётное место

    - место самолёта

    - место сборки

    - место сварки

    - географическое место светила

    - место сгиба

    - место смазки

    - место соединения

    - место спайки

    - спальное место

    - среднее место

    - место старта

    - место стоянки

    - место стыка

    - место судна

    - место сцепки

    - счислимое место

    - место точек

    - геометрическое место точек

    - место утечки

    - якорное место

    - место якорной стоянки

  41. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  42. Русско-украинский политехнический словарь

    1) астр., матем., техн. мі́сце

    - видимое место

    - геометрическое место

    - место изгиба

    - место искрения

    - место назначения

    - место обработки

    - место обрыва

    - место повреждения

    - место присоединения

    - место проживания

    - место разветвления

    - место разрушения

    - место сгущения

    - место смазки

    - особенное место

    - свалочное место

    - свариваемое место

    - среднее место

    - якорное место

    2) наук.(должность) посада

  43. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  44. Русско-украинский политехнический словарь

    1) астр., матем., техн. мі́сце

    - видимое место

    - геометрическое место

    - место изгиба

    - место искрения

    - место назначения

    - место обработки

    - место обрыва

    - место повреждения

    - место присоединения

    - место проживания

    - место разветвления

    - место разрушения

    - место сгущения

    - место смазки

    - особенное место

    - свалочное место

    - свариваемое место

    - среднее место

    - якорное место

    2) наук.(должность) посада

  45. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  46. История слов

    См. побарать

  47. Источник:



  48. История слов

    Место. Очень часто Гоголь для сатирического обличения и разоблачения изображаемой социальной среды прибегал к каламбурному обнажению самых важных, основных для ее миропонимания слов и терминов. Таково, например, слово место для чиновников в мире мертвых душ, описываемых Гоголем.

    В соответствии с принципом обобщения или генерализации, очень существенным для гоголевского стиля, губернские чиновники в «Мертвых душах» изображаются в виде двух контрастных рядов образов: «... одни тоненькие, которые все увивались около дам... Другой род мужчин составляли толстые или такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие. Эти, напротив того, косились и пятились от дам...» (Гоголь. ПСС, 1951, 4, с. 14; далее цитаты потому же изданию). Хрупкость и воздушность тоненьких символизируется уменьшительно-пренебрежительной формой имени прилагательного — тоненький (ср. «не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие»).

    Для тоненьких мысль о месте не характерна. «Увы! толстые умеют лучше на этом свете обделывать дела свои, нежели тоненькие. Тоненькие служат больше по особенным поручениям или только числятся и виляют туда и сюда». У них нет оседлого места: «... их существование как-то слишком легко, воздушно и совсем ненадежно». Напротив, социальная сущность толстых определяется их отношением к месту. Гоголь каламбурно сталкивает два значения слова — место: должность и пространство, занимаемое кем-нибудь (напр., когда он сидит): «Толстые же никогда не занимают косвенных мест, а все прямые, и уж если сядут где, то сядут надежно и крепко, так что скорей место затрещит и угнется под ними, а уж они не слетят».

    (Виноградов. О языке худож. лит., с. 238—239).

  49. Источник:



  50. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  51. Источник:



  52. Словарь церковнославянского языка

  53. Источник:



  54. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  55. Источник:



  56. Русско-шведский бизнес-словарь

  57. Источник:



  58. Тезаурус русской деловой лексики

  59. Источник:



  60. Толковый словарь Даля

  61. Источник: