·об., см. дыля.
ДЫ́ЛДА, -ы, муж. и жен. (прост.). Высокий нескладный человек.
-ы, м. и ж. прост.
Человек высокого роста.
— У нас в третьем классе был Мамахин . Понимаешь ты, дылда в сажень ростом. Чехов, Накануне поста.
Дылда сотский со своей шашкой широко шагал перед толпой. Гладков, Лихая година.
долгоногий, долговязый
Ср. Интересно мне... иметь мужем... сутулую и худую дылду, как судебный пристав Мухин.
М. Горький. Варенька Олесова. 1.
Ср. Дылда выросла.
Достоевский. Идиот. 4, 1.
См. дылка дать.
ДЫ́ЛДА, дылды, муж. и жен. (прост. бран.). Высокий нескладный человек.
I
м. и ж.1.
разг.-сниж.Высокий, непропорционального сложения человек (о мужчине или женщине).
2.
Употребляется как порицающее или бранное слово.
II
м. и ж.1.
разг.-сниж.Молодой - обычно высокий - человек, который отстал от своих сверстников по уровню накопленных знаний, по умственному развитию.
2.
Употребляется как порицающее или бранное слово.
ды́лда "высокий, нескладный человек", ды́лдить "шататься, слоняться". Обычно объясняют из дыль "колода, бревно", ды́ли мн. "ходули" (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 23; Соболевский, РФВ 66, 338). Последний сравнивает также с польск. dyl м. "доска, обрубок, бревно", которое, однако, заимств. из нем. Diele; см. Бернекер 1, 200; Горяев, Доп. 2, 11; Брюкнер 106. Неубедительно сравнение Ильинского (РФВ 60, 432) с дыль "даль". Лтш. dilda "дылда" заимств. из русск. (М. – Э. 1, 467).
муж. и жен.;
разг. lanky fellow/girlм. и ж. разг. spindle-shanks;
great hulking fellow/girl.
м. и ж. пренебр.
longue perche f, grand flandrin m; escogriffe m
м., ж. прост.
jayán m
м., ж. прост.
perticone; spilungone m; spilungona f
ДЫ́ЛДА -ы; м. и ж. Разг.-сниж. Об очень высоком и нескладном человеке. Д. двухметрового роста. Во всём классе не было другого (другой) такого (такой) дылды. // Презрит. О человеке, не соответствующем в умственном отношении степени своего физического развития. Моей дылде уже за двадцать, а работать не умеет. Д. дылдой, а хуже малого ребёнка!
◁ Ды́лдушка, -и; м. и ж. Ласк.