«делать»

делать в словарях и энциклопедиях

Значение слова «делать»

Источники

  1. Словарь форм слова
  2. Толковый словарь Даля
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Малый академический словарь
  5. Толково-фразеологический словарь Михельсона
  6. Толковый словарь Ушакова
  7. Толковый словарь Ефремовой
  8. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  9. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  10. Англо-русский словарь технических терминов
  11. Русско-английский словарь биологических терминов
  12. Русско-английский словарь математических терминов
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  15. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  17. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  18. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  19. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  20. Энциклопедический словарь
  21. Библейская энциклопедия Брокгауза
  22. Русско-английский политехнический словарь
  23. Русско-украинский политехнический словарь
  24. Русско-украинский политехнический словарь
  25. Русско-английский словарь пословиц и поговорок
  26. Словарь антонимов
  27. Русско-шведский бизнес-словарь
  28. Тезаурус русской деловой лексики
  29. Толковый словарь Даля

    Словарь форм слова

    1. де́лать;
    2. де́лаю;
    3. де́лаем;
    4. де́лаешь;
    5. де́лаете;
    6. де́лает;
    7. де́лают;
    8. де́лая;
    9. де́лал;
    10. де́лала;
    11. де́лало;
    12. де́лали;
    13. де́лай;
    14. де́лайте;
    15. де́лающий;
    16. де́лающая;
    17. де́лающее;
    18. де́лающие;
    19. де́лающего;
    20. де́лающей;
    21. де́лающего;
    22. де́лающих;
    23. де́лающему;
    24. де́лающей;
    25. де́лающему;
    26. де́лающим;
    27. де́лающий;
    28. де́лающую;
    29. де́лающее;
    30. де́лающие;
    31. де́лающего;
    32. де́лающую;
    33. де́лающее;
    34. де́лающих;
    35. де́лающим;
    36. де́лающей;
    37. де́лающею;
    38. де́лающим;
    39. де́лающими;
    40. де́лающем;
    41. де́лающей;
    42. де́лающем;
    43. де́лающих;
    44. де́лавший;
    45. де́лавшая;
    46. де́лавшее;
    47. де́лавшие;
    48. де́лавшего;
    49. де́лавшей;
    50. де́лавшего;
    51. де́лавших;
    52. де́лавшему;
    53. де́лавшей;
    54. де́лавшему;
    55. де́лавшим;
    56. де́лавший;
    57. де́лавшую;
    58. де́лавшее;
    59. де́лавшие;
    60. де́лавшего;
    61. де́лавшую;
    62. де́лавшее;
    63. де́лавших;
    64. де́лавшим;
    65. де́лавшей;
    66. де́лавшею;
    67. де́лавшим;
    68. де́лавшими;
    69. де́лавшем;
    70. де́лавшей;
    71. де́лавшем;
    72. де́лавших;
    73. де́лаюсь;
    74. де́лаемся;
    75. де́лаешься;
    76. де́лаетесь;
    77. де́лается;
    78. де́лаются;
    79. де́лался;
    80. де́лалась;
    81. де́лалось;
    82. де́лались;
    83. де́лайся;
    84. де́лайтесь;
    85. де́лаемый;
    86. де́лаемая;
    87. де́лающаяся;
    88. де́лаемое;
    89. де́лающееся;
    90. де́лаемые;
    91. де́лающиеся;
    92. де́лаемого;
    93. де́лающегося;
    94. де́лаемой;
    95. де́лающейся;
    96. де́лаемого;
    97. де́лающегося;
    98. де́лаемых;
    99. де́лающихся;
    100. де́лаемому;
    101. де́лающемуся;
    102. де́лаемой;
    103. де́лающейся;
    104. де́лаемому;
    105. де́лающемуся;
    106. де́лаемым;
    107. де́лающимся;
    108. де́лаемый;
    109. де́лающийся;
    110. де́лаемую;
    111. де́лающуюся;
    112. де́лаемое;
    113. де́лающееся;
    114. де́лаемые;
    115. де́лающиеся;
    116. де́лаемого;
    117. де́лающегося;
    118. де́лаемую;
    119. де́лающуюся;
    120. де́лаемое;
    121. де́лающееся;
    122. де́лаемых;
    123. де́лающихся;
    124. де́лаемым;
    125. де́лающимся;
    126. де́лаемой;
    127. де́лаемою;
    128. де́лающейся;
    129. де́лающеюся;
    130. де́лаемым;
    131. де́лающимся;
    132. де́лаемыми;
    133. де́лающимися;
    134. де́лаемом;
    135. де́лающемся;
    136. де́лаемой;
    137. де́лающейся;
    138. де́лаемом;
    139. де́лающемся;
    140. де́лаемых;
    141. де́лающихся;
    142. де́лаем;
    143. де́лаема;
    144. де́лаемо;
    145. де́лаемы;
    146. де́ланный;
    147. де́ланная;
    148. де́ланное;
    149. де́ланные;
    150. де́ланного;
    151. де́ланной;
    152. де́ланного;
    153. де́ланных;
    154. де́ланному;
    155. де́ланной;
    156. де́ланному;
    157. де́ланным;
    158. де́ланный;
    159. де́ланную;
    160. де́ланное;
    161. де́ланные;
    162. де́ланного;
    163. де́ланную;
    164. де́ланное;
    165. де́ланных;
    166. де́ланным;
    167. де́ланной;
    168. де́ланною;
    169. де́ланным;
    170. де́ланными;
    171. де́ланном;
    172. де́ланной;
    173. де́ланном;
    174. де́ланных;
    175. де́лан;
    176. де́лана;
    177. де́лано;
    178. де́ланы.
    179. (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»).
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    или деять церк. детельствовать; делывать что, работать или трудиться, производить, совершать, доспевать, упражняться, заниматься; действовать; изъявлять, оказывать; причинять, доставлять, наносить кому что; поступать с кем, девать куда. Дею вместо делаю, сев.-вост. ино ·произн. дию, диет. Ты что диешь? костр. Дела не делай, а от дел не бегай. Не делай этого вперед, не шали. Сделай мне милость, пожалуста. Не делай зла, делай добро. Что мне с тобою делать, как быть? Делать чашу тамб. обряд годовщины, где подают чашу сыченой браги. Чем думать, так делай. Слушай людей, а делай свое. Добра желаешь, добром дей (делай). Меньше говори, да больше делай. Говорит прямо, а делает криво. Делай не хвали(я)сь, а Богу помоли(я)сь. Дей добро и жди добра. Лень добра не деет. -ся, быть делаему, устраиваться, совершаться, становиться, происходить. Делается ли по заказу стол мой? Погода делается все хуже да хуже. Мало ли что на свете делается. Что мужику деется? бежит да греется! На сев. ·произн. диется. Делаться с кем, разделываться, выдаться. Делайся с ним как знаешь. Что у вас деется? Делывалось когда-то и не то. Не все то делается (творится), что говорится. Скоро говорится, не скоро делается. Что на яву делается, то и во сне грезится. Возделывать поля. Вделать втулку. Выделывать кожу. Доделывай скорее. Заделал шкаф, начал. Заделай дыру, зачини. Наделал вздору. Надделать вышку Обделать дельце. Отделать кого, разбранить. Доделай что-нибудь. Подделался под него. Переделай сызнова. Приделай ручку. Проделай проем. Я проделал стол три дня. Разделайся с ним, сделайся как знаешь. Сделал ли что приказано? Уделай тюк хорошенько. Деланье ·длит. делка жен., ·об. действие по гл. Деяние ср. действие, дело, поступок; деяние, то же, ·в·знач. подвига или доблестного поступка; также

    | журнал, протокол, дневная записка о деле, решении, или деяник муж. протокол, записка о происходившем где в заседании; постановленье. Образ с деянием, с житием, чудесами, с изображеньем вокруг лика случаев из жизни угодника.

    | Растенье Mesembryanthemum cristallinum. Деяж. что сделано, сделалось, что состоялось, сбылось: факт, быть. Делательный, к деланью относящийся. Делательная пора, деловая. рабочая. Делатель муж. -ница жен. дельщик, делальщик муж. -щица жен. делающий что-либо, работающий, трудящийся. Делатель нивы и делатель почвы умственной равно почтенны.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ДЕ́ЛАТЬ, -аю, -аешь; несовер.

    1. что. Проявлять какую-н. деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом. Д. всё для победы. Д. по-своему. Ничего не д. Что делать? (как быть, как поступать?).

    2. что. Производить, совершать, исполнять что-н., работая. Д. станки. Колесо делает 100 оборотов в минуту. Д. уроки. Д. гимнастику. Приказано делайте! (исполняйте распоряжение; разг.).

    3. что. В сочетании с мест. «себе» или без него: заказывая, поручать изготовить что-н. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); для себя. Д. себе костюм в ателье.

    4. что. В сочетании с существительным выражает действие по знач. данного существительного. Д. попытку (пытаться). Д. ошибки (ошибаться). Д. наблюдения (наблюдать). Д. выбор (выбирать). Д. упор на что-н. (обращать особое внимание на что-н.).

    5. что. Оказывать что-н. кому-н., осуществлять что-н. для кого-н. Д. добро людям. Д. любезность.

    6. кого (что) из кого (чего). Превращать в кого-что-н., производя какие-н. действия. Д. из кого-н. посмешище.

    7. кого (что) кем. Приводить в какое-н. состояние, положение. Д. несчастным. Д. помощником.

    • Делать жизнь с кого (разг.) брать себе за образец кого-н.

    | совер. сделать, -аю, -аешь; -анный. Будет сделано! (выражение готовности выполнить распоряжение; разг.).

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -аю, -аешь; прич. страд. прош. де́ланный, -лан, , ; несов., перех.

    (сов. сделать).

    1.

    Создавать обычно с помощью инструментов, специальных приспособлений, машин и т. п. различного рода предметы, вещи, изделия; изготовлять, производить.

    Делать станки. Делать мебель. Делать ткани. Делать фарфор.

    Я гайки делаю, а ты для гайки делаешь винты. Маяковский, Кем быть?

    Люди спешно принялись строить сушила, рыть огромные колодцы, делать для них крыши. В. Попов, Сталь и шлак.

    Мы срываем большие листья лопуха и делаем из них себе зеленые колпаки. Кузьмин, Круг царя Соломона.

    ||

    Создавать (произведения литературы, живописи, музыки и т. п.)

    Я начал делать эскизы итальянской фантазии на народные темы. Чайковский, Письмо Н. Ф. Мекк, 16-17 янв. 1880.

    Я сижу теперь дома, обложившись грудами фотографий, блокнотов и путевых карт, — делаю эту книжку. Песков, Путешествие с молодым месяцем.

    2.

    Заниматься чем-л., работать, проявлять какую-л. деятельность.

    Я хотел приняться за работу — не мог; хотел ничего не делать и не думать… и это не удалось. Тургенев, Ася.

    [Треплев:] Мама, перемени мне повязку. Ты это хорошо делаешь. Чехов, Чайка.

    Нине всё приходилось делать самой: ходить на базар, готовить обед, стирать белье. Б. Емельянов, Мечта.

    ||

    В сочетании с некоторыми категориями существительных употребляется в значении: совершать, выполнять, производить:

    а) С существительными, обозначающими какой-л. процесс, вид занятия, работы.

    Делать уроки. Делать опыты.

    [Саня] побежал в ванну, выскочил в одних трусиках и стал делать зарядку. Каверин, Два капитана.

    б) С отглагольными существительными со значением действия.

    Делать выбор. Делать выговор. Делать попытку.

    В ее комнате делали обыск. Чехов, Переполох.

    Доктор непроизвольно вздрагивал, хотя он делал усилия, чтобы сдержаться. Первенцев, Огненная земля.

    Танк заметался, делая крутые развороты. Бубеннов, Белая береза.

    в) С существительными, обозначающими отдельные движения (живого существа, предмета).

    Машина делает крутой поворот.

    Он нерешительно делает два шага вперед. Чехов, Серьезный шаг.

    Флаг-капитан делает ладонью жест сверху вниз. Лавренев, Стратегическая ошибка.

    ||

    В сочетании со словами, указывающими меру, количество, обозначает: совершать работу, движение в этом объеме, в этом количестве.

    Делать сто оборотов в минуту.

    Загремели имена водителей Кондрина, Гонтарева, делавших регулярно четыре рейса в смену. Фадеев, Ленинград в дни блокады.

    Если делать в сутки десять-двенадцать километров, он дойдет до своих за три, самое большее за четыре дня. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.

    3. также без доп.

    Поступать, действовать каким-л. образом.

    Делать все по-своему.

    Увидев Павлика целым и невредимым, тетя бросилась к нему, не зная, что делать — плакать или смеяться. Катаев, Белеет парус одинокий.

    — Я скажу тебе, что делать, отец. Домой иди! Горбатов, Непокоренные.

    ||

    Оказывать, причинять.

    Делать добро. Делать одолжение.

    — Только о том и думает [Карл Иваныч] всю жизнь, — прошептал я, — как бы мне делать неприятности. Л. Толстой, Детство.

    Чем больше делаешь для человека, тем сильнее любишь. Крымов, Инженер.

    4. из кого-чего.

    Обращать, превращать в кого-, что-л.

    Делать из кого-л. посмешище.

    Брат был идолом всего нашего семейства, а из меня делал, что хотел. Пушкин, Рославлев.

    || кем-чем.

    Приводить в какое-л. состояние или положение.

    Делать кого-л. своим помощником. Делать кого-л. несчастным. Делать искусство достоянием масс.

    Останавливаясь лишь ночью во время сильных дождей, делавших проселочные дороги непроезжими, шли машины с командным составом завода. В. Попов, Сталь и шлак.

    ||

    Придавать какой-л. вид.

    Очки делали его [Саши] детское лицо смешным. М. Горький, В людях.

    Кораблев явился в свободной вышитой белой рубашке, которая очень шла к нему и делала похожим на какого-то великого русского художника. Каверин, Два капитана.

    - делать авансы

    - делать акцент

    - делать вид

    - делать большие глаза

    - делать глазки

    - дело делать

    делать{ какое} дело

    то же, что делать (во 2 знач.).

    Днем [Марютка] делала обычное дело, пекла лепешки, варила очертевший балык. Лавренев, Сорок первый.

    делать{ какую} мину{ (или лицо, физиономию)}

    придавать лицу какое-л. выражение.

    — Но я вовсе не хочу развода! — живо сказала Ольга Дмитриевна, делая удивленное лицо. Чехов, Супруга.

    делать нечего{ или} нечего делать

    в знач. вводн. сл.

    бесполезно возражать, предпринимать что-л.

    Все знали, что до воды мы дойдем только к сумеркам. Делать нечего, оставалось запастись терпением. Арсеньев, По Уссурийской тайге.

    - делать погоду

    - делать рожу (рожи)

    - делать трагедию

    - делать упор

    делать честь {кому}

    1) оказывать уважение.

    [Тарантьев] как будто давал чувствовать, что, заговаривая с человеком, даже обедая или ужиная у него, он делает ему большую честь. И. Гончаров, Обломов;

    2) являться заслугой, быть основанием для уважения.

    Этот поступок не делает вам чести.

    - делать из мухи слона

    - делать под козырек

    делать под себя

    испражняться, мочиться в постель.

    - не делать секрета из

    от нечего делать

    от безделья, от скуки.

    Так люди (первый каюсь я) От делать нечего друзья. Пушкин, Евгений Онегин.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — наскоро, кое-как

    Где сшито на живую нитку, там жди прорехи.

    Ср. Es ist mit der heissen Nadel genäht.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ДЕ́ЛАТЬ, делаю, делаешь, несовер. (к сделать).

    1. Что и без доп. Действовать, проявлять деятельность, заниматься, быть занятым чем-нибудь. Довольно говорить, надо делать (или дело делать). Ничего не делать. Только и делает, что бранится.

    2. что. Производить, вырабатывать. На этом заводе делают мебель. Делать творог из простокваши.

    || Создавать, производить (какое-нибудь произведение литературы, искусства; арго писателей и художников). Делать картину. Делать поэму. Этот художник делает прекрасные пейзажи. Делать газету (составлять, редактировать ее).

    3. (в сочетании со словами, указывающими на количество). Находясь в движении, работая, продвигаться на какую-нибудь меру пространства (о механизмах). Поезд делает 60 верст в час. Колесо делает 2 оборота в секунду.

    4. Что (в сочетании с мест. "себе"). Заказывать что-нибудь для себя, поручать изготовить для себя (разг.). Делаю себе новое пальто.

    5. что. Работая над чем-нибудь, совершать, исполнять какой-нибудь труд. Делать задачи. Делать дополнения к новому изданию. Делать уроки. Делать гимнастику.

    6. что. В соединении с сущ. в вин., означающим действие или результат действия, употр. в качестве вспомогательного гл. в знач. производить действие, определяемое существительным, совершать, исполнять что-нибудь. Делать выбор (выбирать). Делать предложение (предлагать). Делать попытку (пытаться). Делать прогулку (гулять). Делать обход (обходить). Делать глупости. Делать подарок. Делать ошибки. Делать долги (должать). Делать опыты. Делать наблюдения. Делать различия. Делать выговор.

    7. что и без доп. Совершать какой-н. поступок, поступать каким-н. образом. Он всё делает по-своему. Что же нам делать? Не знаю, что делать в данных обстоятельствах. Умно делаете, что отказываетесь от этого предложения. В подобных случаях я делаю так.

    || с кем-чем что. Действовать, совершать какой-нибудь поступок по отношению к кому-нибудь. Что вы со мной делаете? Что мы с ним ни делали, ничего не помогло.

    8. кому-чему что. Причинять, оказывать кому-нибудь что-нибудь. Делать добро другим. Делать одолжение другу. Он много для меня делал (т.е. много хорошего).

    9. кого-что кем-чем. Заставлять кого-нибудь принимать какое-нибудь состояние, вид, делаться каким-нибудь, чем-нибудь. Делать кого-нибудь секретарем. Делать счастливым. Делать дураком. Делать кого-нибудь посмешищем испражняться, мочиться в постель, в платье. Делать честь кому - 1) оказывать уважение (о ком-нибудь; формула официальной вежливости). Он делает мне честь, приглашая к себе. 2) являться заслугой, быть основанием для уважения (о чем-нибудь). Этот поступок делает ему честь. Делать честь чему (разг.) - отдавать должное, принимать с удовольствием. Посетители делали честь искусству повара. Нечего делать или делать нечего (разг.) - вводное слово в знач. так и быть, несмотря ни на что. Ну, делать нечего, принимаю ваши условия. Что делать! (разг.) - ничего не поделаешь. От нечего делать (разг.) - от безделья, без действительной нужды.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    несов. неперех.

    1.

    Проявлять деятельность, заниматься, быть занятым чем-либо; действовать.

    2.

    Совершать какой-либо поступок, действовать каким-либо образом.

    II

    несов. перех.

    1.

    Производить, вырабатывать.

    2.

    Работая над чем-либо, совершать, исполнять какой-либо труд.

    3.

    Причинять, оказывать кому-либо что-либо.

    4.

    Заставлять кого-либо принимать какой-либо вид, какое-либо состояние, делаться каким-либо или чем-либо.

    5.

    Обращать, превращать кого-либо в кого-либо или во что-либо.

    отт. Обращать что-либо во что-либо, представлять что-либо в виде чего-либо.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    де́лать де́лаю, укр. дiлати, ст.-слав. дѣлати ἐργάζεσθαι, γεωργεῖν (Супр., Остром.), болг. дя́лам "обтесываю", сербохорв. дjе̏лати "делать, работать, строгать", словен. dė́lati, чеш. dělati "делать, работать", польск. dziaɫać "действовать", в.-луж. dźěɫać, н.-луж. źěɫaś. См. де́ло.

  15. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - делать;
    совер. - сделать (кого-л./что-л. )
    1) (производить, изготовлять) make
    2) (приводить в какое-л. состояние) make делать вид ≈ to pretend, to feign делать из кого-л. посмешище ≈ to make a laughing-stock of smb. делать кого-л. несчастным ≈ to make smb. unhappy делать по-своему ≈ to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
    3) do делать что-л. быстро ≈ gallop от нечего делать
    4) (выражает действие по значению данного существительного) make, do, give делать хорошие сборы театр. ≈ to play to full houses,to get good box-office returns делать вывод ≈ to draw a conclusion делать комплимент ≈ to pay a compliment делать операцию ≈ to perform an operation делать подарок ≈ to give a present делать предложение ≈ to propose (marriage) делать укол ≈ to give an injection делать упор ≈ to lay/place (the) emphasis делать усилие ≈ to make an effort делать шаг ≈ to take a step делать скидку ≈ (на что-л.;
    перен.) to make allowance(s) (for), to give a reduction - делать выговор
    5) (о пройденном расстоянии) do, make делать двадцать узлов мор. ≈ to make twenty knots поезд делает 70 км в час ≈ the train does 70 km an hour ∙ делать из мухи слона разг. ≈ to make a mountain out of a molehill делать нечего делать честь сделалдел|ать -, сделать (вн.) do* (smth.);
    (изготовлять, совершать) make* (smth.);
    ~ полезное дело do* useful work;
    ~ что-л. по-своему do* smth. in one`s own way;
    ~ 100 оборотов в минуту do* one hundred revolutions per minute;
    поезд ~ает 60 километров в час the train does sixty kilometres an hour;
    ~ упражнения do* exercises;
    ~ прыжки jump;
    ~ уроки do* one`s lessons;
    ~ из кого-л. посмешище make* a laughing-stock of smb.;
    ~ кого-л. своим помощником make* smb. one`s assistant;
    ~ кого-л. счастливым make* smb. happy;
    ~ ошибки make* mistakes;
    ~ выводы draw* conclusions;
    ~ наблюдения make* observations;
    ~ выговор кому-л. reprimand smb.;
    ~ попытки make* attempts;
    ~ всё для того, чтобы... do* everything to...;
    ~ вид pretend;
    он ~ает вид, что очень испуган, что спит he pretends to be afraid, to be asleep;
    ~ комплимент pay a compliment;
    ~ предложение propose;
    ~ честь кому-л.
    1) (оказывать уважение) do* smb. an honour;

    2) (являться заслугой) do* smb., credit;
    это ~ает ему честь it does him credit;
    это не ~ает ему чести it is not to his credit;
    ~ нечего it can`t be helped, nothing can be done about it;
    от нечего ~ for want/lack of anything better to do, out of sheer idleness;
    ~аться, сделаться
    1. (становиться) become*, get*;

    2. (происходить) be* going on, happen;
    не знаю, что со мной ~ается I don`t know what`s happening to me;
    что там ~ается? what`s going on there?;
    что ему сделается! he`ll be`ll right!

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Англо-русский словарь технических терминов

    make

  19. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  20. Русско-английский словарь биологических терминов

    делать— (об анализе, сравнении и т.д.) make(о работе) do

  21. Источник: Русско-английский словарь биологических терминов. — Новосибирск: Институт Клинической Иммунологии. В.И. Селедцов. 1993—1999.



  22. Русско-английский словарь математических терминов

    сделатьv.make, do; делать вывод, v., conclude

  23. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    делать tun* vt, machen vt; verfertigen vt, herstellen vt (изготовлять) делать вывод folgern vt, vi, eine Schlußfolgerung ziehen* делать доклад einen Vortrag halten* делать нечего (da ist) nichts zu machen делать попытку einen Versuch unternehmen* что делать? was tun? прошу этого больше не делать ich bitte, so etwas nicht mehr zu tun, ich verbitte es mir делать гимнастику turnen vi делать операцию operieren vt а делать выговор einen Verweis erteilen делать честь кому-л. jem. (D) zur Ehre gereichen vi делать вид, что... tun*, als ob... делать так делать! wenn schon, denn schon! что мне делать? was fange ich an?

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    делатьmachen

  27. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  28. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    tun(непр.) vt, machen vt; verfertigen vt, herstellen vt(изготовлять)

    делать вывод — folgern vt, vi, eine Schlußfolgerung ziehen(непр.)

    делать доклад — einen Vortrag halten(непр.)

    делать нечего — (da ist) nichts zu machen

    делать попытку — einen Versuch unternehmen(непр.)

    что делать? — was tun?

    прошу этого больше не делать — ich bitte, so etwas nicht mehr zu tun, ich verbitte es mir

    делать гимнастику — turnen vi

    делать операцию — operieren vt



    делать выговор — einen Verweis erteilen

    делать честь кому-либо — j-m (D) zur Ehre gereichen vi

    делать вид, что... — tun(непр.), als ob...

    делать - так делать! — wenn schon, denn schon!

    что мне делать? — was fange ich an?

  29. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  30. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(действовать) faire vt

    что с ним делать? — que faire avec lui?

    что мне делать? — que faire?

    делать все по-своему (о капризах) — faire ses quatre volontés, n'en faire qu'à sa tête

    делайте, как знаете — arrangez-vous comme vous voudrez

    2)(производить) faire vt; fabriquer vt, produire vt

    3)(превращать) rendre vt

    делать счастливым — rendre heureux

    делать кого-либо своим помощником — faire de qn son assistant(или son aide)

    4)(совершать) faire vt

    делать покупки — faire des emplettes

    делать ошибки — faire des fautes

    делать долги — s'endetter



    делать вывод — tirer une conclusion(или une conséquence), conclure vt

    делать кому-либо одолжение — rendre à qn un service

    делать вид, что... — faire semblant de(+ infin), faire mine de(+ infin)

    он делает вид, что спит — il fait semblant de dormir

    делать честь кому-либо — faire honneur à qn, à qch

    делать стойку охот. — tomber(ê.) en arrêt

    делать распоряжения, указания — donner des ordres, des instructions

    делать нечего, нечего делать — il n'y a rien à faire

    от нечего делать — pour passer le temps

    поезд делает 70 километров в час — le train fait du soixante dix à l'heure

  31. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  32. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п.

    1)(действовать, поступать) hacer(непр.) vt

    де́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)

    что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que,etc.) hacer?

    ничего́ не де́лать — no hacer nada

    де́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)

    я де́лаю все от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependa

    2)(производить, изготовлять) hacer(непр.) vt, fabricar vt, producir(непр.) vt

    де́лать станки́ — producir máquinas-herramientas

    де́лать бума́гу — fabricar papel

    3)(совершать, выполнять) hacer(непр.) vt, cometer vt

    де́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vt

    де́лать гимна́стику — hacer gimnasia

    де́лать визи́т — hacer una visita

    де́лать долги́ — contraer deudas, endeudarse

    де́лать попы́тку — hacer una tentativa

    де́лать оши́бки — cometer errores

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    де́лать комплиме́нт — decir un cumplido (un piropo), piropear vt

    де́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir(непр.) vt, deducir(непр.) vt

    де́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir(непр.) vt

    де́лать одолже́ние (кому-либо) — hacer un favor (a)

    4)(кого-либо кем-либо) hacer(непр.) vt, convertir(непр.) vt

    де́лать свои́м помо́щником (кого-либо) — hacer su ayudante (a)

    де́лать счастли́вым — hacer feliz

    5)(проходить определенное расстояние) hacer(непр.) vt, pasar vt

    по́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora



    де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)

    де́лать гла́зки (кому-либо) — mirar con coquetería (a)

    де́лать вид, что... — hacer como que...

    де́лать честь (кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt

    де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!

    от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempo

    де́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundo

    де́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов. — hacer que hacemos

    де́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse

  33. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  34. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. (сов. сделать, проделать)

    1)(действовать, заниматься чем-л.) fare

    делать по-своему — fare a modo suo

    Что делать? — Che fare?

    надо было решить, что делать — bisognava decidere il da farsi

    делать нечего — bisogna rassegnarsi; c'è poco da fare, non c'è niente da fare; tant'e...

    2)(производить, совершать) produrre vt, costruire vt, fabbricare vt

    делать станки — costruire macchine utensili

    колесо делает 100 оборотов в минуту — la ruota compie / fa 100 giri al minuto

    делать уроки — fare i compiti

    делать гимнастику — fare ginnastica

    3)(в сочетании с местоимением "себе" или без него: поручать изготовить что-л. для себя)

    делать себе костюм в ателье — farsi fare un vestito in sartoria

    4)(с существительными) fare vt, compiere vt, effettuare vt, eseguire vt

    делать попытку — fare / compiere un tentativo

    делать ошибки — fare / commettere degli errori

    5)(осуществлять что-л. для кого-л.) fare

    делать добро людям — fare del bene agli uomini

    6)(превращать в кого что-л.) fare qc / qd di qc / qd

    делать из кого-л. посмешище — mettere in ridicolo qd

    7)(приводить в какое-л. состояние)

    делать помощником — farne un aiutante



    делать под себя — orinarsi(мочиться) / cacarsi(какать) addosso

    от нечего делать — a tempo perso; per ingannare il tempo; per ozio

    делать вид — far finta (di +inf)

    Так не делают! — Non è il modo; così non si fa!

    делать большие глаза — far tanto d'occhi

    делать из мухи слона — far di una mosca un elefante

    делать погоду — fare il bello e il brutto tempo

    делать честь кому-л. — far onore, onorare vt

    делать хорошую / веселую мину при плохой игре — fare buon viso a cattivo gioco

  35. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  36. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

  37. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  38. Энциклопедический словарь

    ДЕ́ЛАТЬ -аю, -аешь; де́ланный; -лан, -а, -о; нсв. (св. сде́лать). что.

    1. Создавать, изготовлять, производить что-л. Д. станки. Д. мебель. Д. ткани. Д. фарфор.

    2. Заниматься чем-л., работать, проявлять какую-л. деятельность; совершать, выполнять, производить что-л. Ничего не делать. Де́лать большое дело (заниматься чем-л. важным, значительным). Что делать? (как быть, как поступить). Всё приходится делать самому. Д. опыты. Здесь мне больше нечего д. Д. сто оборотов в минуту. Д. выбор (выбирать). Д. выговор (выговаривать кому-л.). Д. попытку (пытаться).

    3. Поступать, действовать каким-л. образом. Д. всё по-своему. Д. глупости. Д. кому-л. неприятности. Всё делает по-своему. Не делай так больше. Ты делаешь это назло? // Оказывать, причинять. Д. добро. Д. одолжение.

    4. из кого-чего. Обращать, превращать в кого-, что-л. Д. из кого-л. посмешище. Делать кого-л. несчастным. Не делайте из меня дурака! Географическое положение делает город центром торговли. Не делай из этого трагедии. // (кем-чем, каким). Приводить в какое-л. состояние или положение; придавать какой-л. вид. Д. кого-л. своим помощником. Д. кого-л. несчастным. Очки делали его смешным.

    Дело де́лать (см. Де́ло). Де́лать какую мину (или лицо, физиономию). Придавать лицу какое-л. выражение. Де́лать нечего; Нечего де́лать. Бесполезно возражать, предпринимать что-л. Де́лать погоду (см. Пого́да). Де́лать рожу (рожи). Гримасничать. Де́лать честь кому. 1. Оказывать уважение. -2. Являться заслугой, быть основанием для уважения. Де́лать из мухи слона (см. Му́ха). Де́лать под себя. Испражняться, мочиться в постель. От нечего де́лать. От безделья, от скуки.

    Де́латься, -аюсь, -аешься; страд. (1-4 зн.). Де́лание (см.).

  39. Источник: Энциклопедический словарь



  40. Библейская энциклопедия Брокгауза

    Делать см. Дело см. Деяние, дело.

  41. Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза



  42. Русско-английский политехнический словарь

    make

    * * *

    де́лать гл.

    1. (выполнять) do (e. g., work )

    2. (изготовлять) make, manufacture, fabricate

    3. (превращать) render, turn smth. into

  43. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  44. Русско-украинский политехнический словарь

    роби́ти

  45. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  46. Русско-украинский политехнический словарь

    роби́ти

  47. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  48. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  49. Источник:



  50. Словарь антонимов

  51. Источник:



  52. Русско-шведский бизнес-словарь

  53. Источник:



  54. Тезаурус русской деловой лексики

  55. Источник:



  56. Толковый словарь Даля

  57. Источник: