«тряпка»

тряпка в словарях и энциклопедиях

Значение слова «тряпка»

Источники

    Словарь форм слова

    1. 1. тря́пка;
    2. тря́пки;
    3. тря́пки;
    4. тря́пок;
    5. тря́пке;
    6. тря́пкам;
    7. тря́пку;
    8. тря́пки;
    9. тря́пкой;
    10. тря́пкою;
    11. тря́пками;
    12. тря́пке;
    13. тря́пках.
    14. 2. тря́пка;
    15. тря́пки;
    16. тря́пки;
    17. тря́пок;
    18. тря́пке;
    19. тря́пкам;
    20. тря́пку;
    21. тря́пок;
    22. тря́пкой;
    23. тря́пкою;
    24. тря́пками;
    25. тря́пке;
    26. тря́пках.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ТРЯПКА, -почка, тряпица, -пичка: тряпушка, тряпушечка жен., пск. тряпок муж., вологод. тряпье ср. (от трепать) лоскут, оторванный кусок ткани; ветошка, утирка, лохмотье. Подотри пол тряпкою. Одежа до тряпицы истаскана. Хоть тряпичка, да тафтичка. Чернильная тряпочка. Он вял, как тряпка, сущая тряпка. Наш брат тряпица: шмыг его поди лавку! В Дополн. к Словарь Академии Трянка и тряньё; таких ошибок там много: тряпка, тряпье. Тряпочный, тряпковый, тряпичный, тряпьевый, к тряпкам, тряпью относящийся. Тряпичник, -ница, кто собирает ветошь, и продает ее с весу на бумажные фабрики. Тряпичничать, заниматься тряпичничеством, промыслом, торговлей тряпичника. Тряповарня, на бумажной фабрике, где варят, моют тряпицу; тряпорезка, снаряд, которым крошат тряпку.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ТРЯ́ПКА, -и, жен.

    1. Лоскут ткани (обычно старой). Холщовая т. Половая т.

    2. мн. Наряды, модная одежда (разг. неод.). Думает только о тряпках.

    3. перен. О бесхарактерном, слабовольном человеке (разг. пренебр.). Не мужчина, а т.

    | уменьш. тряпочка, -и, жен. (к 1 знач.).

    • Молчать в тряпочку (разг. шутл.) то же, что помалкивать.

    | прил. тряпочный, -ая, -ое (к 1 знач.).

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , род. мн. -пок, дат. -пкам, ж.

    1.

    Кусок, лоскут ткани (обычно бывшей в употреблении).

    Из лесу вышел турок, зажимая свою рану окровавленною тряпкою. Пушкин, Путешествие в Арзрум.

    Вокруг него [автомобиля] прохаживался маленький потный шофер, протирая тряпкой стекла машины. Крымов, Танкер «Дербент».

    2. мн. ч. (тря́пки, -пок). разг. пренебр.

    Наряды, платья (обычно женские).

    — Давайте лучше говорить о соловьях, о розах, о молодых глазах и улыбках. — Да; и о французских романах, о женских тряпках, — продолжала Елена. Тургенев, Накануне.

    — Мужчины имеют о бедных женщинах самое обидное понятие! как будто мы только и можем быть заняты, что тряпками. Салтыков-Щедрин, Невинные рассказы.

    3. мн. ч. (тря́пки, -пок). разг.

    То же, что тряпье (во 2 знач.).

    Поблизости бегали дети, обряженные в бабьи кофты, в солдатские стеганки, в мешковину, во все тряпки, какие только смогли сыскать для них матери. Березко, Мирный город.

    4. разг. пренебр.

    О бесхарактерном, слабовольном человеке.

    Холостяком он слыл за вертопраха и сорвиголову; женившись — присмирел, оглупел, словом — сделался тряпкой. Гл. Успенский, Нравы Растеряевой улицы.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    иноск.: человек бесхарактерный, мямля

    Тряпичность.

    Ср. Все, даже умные женщины, имеют слабость к тряпкам; только муж-тряпка именно умным женщинам не по вкусу.

    *** Афоризмы.

    Ср. Бабенка делает подлость, а ты лезешь целоваться... Меня возмущает твоя тряпичность, дряблость... Малодушество поганое... Жених! Имеет невесту...

    А.П. Чехов. Тина. 2.

    Ср. И ты в зяте так уверен? — "Это вы про Володьку говорить изволите? Про тряпку про эту? Да я его куда хочу пихну, и туда и сюда... какая его власть?"

    Тургенев. Степной король Лир. 8.

    Ср. Почему я не вышла за него замуж? — потому что сила силу ищет, а он тряпка!

    Б.М. Маркевич. Бездна. Пролог. 12.

    См. мокрая курица.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ТРЯ́ПКА, тряпки, жен.

    1. Лоскут какой-нибудь ткани. Стереть пыль тряпкой. Протереть пол мокрой тряпкой. Кукла из тряпок.

    2. только мн. Женские наряды (разг. пренебр.). Она только о тряпках и думает. Истратила сто рублей на тряпки.

    3. перен. Бесхарактерный, слабовольный, ничтожный человек (разг. презр.). «Сосульку, тряпку принял за важного человека!» Гоголь. «Павел Васильевич был в душе тряпкой и не умел отказывать.» Чехов.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    ж. разг.

    1.

    Кусок, лоскут материи (обычно не новой).

    отт. Кусок ткани, предназначенный для чего-либо.

    2.

    Старая одежда, изношенное бельё.

    II

    м. и ж.

    1.

    разг.-сниж.

    Бесхарактерный, слабовольный, излишне мягкий человек.

    2.

    Употребляется как порицающее или бранное слово.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    тря́пка др.-русск. тряпъка (неоднократно в ХVI в.; см. Срезн., III, 1029), чеш. třарес, střарес "кисть, махор", střepiti "размочаливать", слвц. strарес "бахрома, пучок", польск. strzępka "полевой хвощ", strzępić "мочалить"; см. Мi. ЕW 325; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 153; Брандт, РФВ 18, 7. Предполагают экспрессивную назализацию и сравнивают далее с трепа́ть; см. Мi. ЕW 361; Махек, Stud. 30; Горяев, ЭС 375.

  15. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен.
    1) rag;
    (пыльная) duster;
    (половая) floor-cloth
    2) мн.;
    разг. (о нарядах) clothes, rigging;
    finery ед.;
    furbelow презр.;
    (особ. женские) raggery
    3) разг. (о человеке) milksop, sop, softy, molly, molly-coddle;
    spineless creature быть тряпкой ≈ to have no backbone, grit;
    to be feeble, spineless, backbonelessж.
    1. rag;
    половая ~ floor-cloth;
    пыльная ~ duster;

    2. мн. разг. ирон. (женские наряды) clothes;

    3. разг. ирон. (о человеке) wet rag, softy, jelly-fish;
    действовать как красная ~ на быка make* smb. see red.

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    тряпкаLappen

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    1)Lappen m; Tuch m (умл.); Fetzen m(лоскут)

    2) мн. ч. тряпки презр.(о нарядах) Fetzen m pl, Kleiderkram m

    3)разг.(бесхарактерный человек) Waschlappen m

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    тряпка ж 1. Lappen m 1d; Tuch m 1b*; Fetzen m 1d (лоскут) 2. мн. тряпки презр. (о нарядах) Fetzen m pl, Kleiderkram m 1 3. разг. (бесхарактерный человек) Waschlappen m 1d

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    1)chiffon m; torchon m(в домашнем обиходе); loque f, lambeau m(лоскут)

    2)мн.

    тряпки (о нарядах) разг. — chiffons m pl; nippes f pl; frusques f pl

    3) перен. разг.(о человеке) poule f mouillée, femmelette f, chiffe f

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    1)trapo m

    2) мн. тря́пки разг. ирон.(о нарядах) trapos m pl

    3) мн. тря́пки разг.(лохмотья) andrajos m pl, harapos m pl

    4)разг.(о человеке) blandengue m, flaco m, Juan Lanas

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    1)cencio m, pezza, straccio m; pannicello m(лоскут)

    половая тряпка — strofinaccio da pavimento

    школьная тряпка (для вытирания доски) — cimosa

    2) мн. тряпки разг. ирон.(женские наряды) stracci m pl, cianfrusaglia f

    3) мн. разг. см.тряпье

    4) разг. ирон.(о бесхарактерном человеке) uno straccio d'uomo, uomo di stoppa / paglia / pasta frolla

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Энциклопедический словарь

    ТРЯ́ПКА -и; мн. род. -пок, дат. -пкам; ж.

    1. Кусок, лоскут ткани (обычно не новый). Белая, чёрная т. Завернуть в тряпку. Как красная т. для быка (также: о ком-, чём-л., крайне неприятном для человека, вызывающем его раздражение, недовольство и т.п.). // Кусок ткани, предназначенный для мытья чего-л. Половая т. Т. для стола. Вытирать ноги о тряпку. Стоять с тряпкой в руках. Положить тряпку в прихожей.

    2. обычно мн.: тря́пки, -пок. Пренебр. Наряды, модная одежда. Сколько можно о тряпках говорить? Импортная т. Она думает только о тряпках. Гардероб забит тряпками, а надеть нечего. Дорогие тряпки. Давай поменяемся тряпками.

    3. Разг. = Тряпьё (2 зн.). Как ты можешь в этой тряпке ходить? Выбросить тряпки бабушки. Не расстаться с тряпками.

    4. Пренебр. О бесхарактерном, слабовольном человеке. Не руководитель, а т. У неё муж т. Вести себя тряпкой. Превратиться в тряпку. Не будь тряпкой.

    Тря́почный; Тряпи́ца (см.).

  31. Источник: Энциклопедический словарь



  32. Русско-английский политехнический словарь

    тря́пка ж.

    rag

    тря́пка, не оставля́ющая во́рса — lint-free rag

    * * *

    rag

  33. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  34. Dictionnaire technique russo-italien

    ж.

    straccio m; strofinaccio m

  35. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  36. Автомобильный словарь

    – фильтр предварительной очистки воздушного фильтра.

  37. Источник: Автомобильный словарь



  38. История слов

    Обворожительный, обаятельный, очаровательный. [В истории формирования синонимического ряда: обаятельный, обворожительный, очаровательный] любопытны закономерные семантические изменения, шедшие параллельно в узкой серии нескольких групп слов.

    В ряду синонимов, связанных с первоначальным конкретным представлением о колдовстве, чарах, обаянии, раньше всего переносные значения определялись у глагола очаровать. Его древнейшее значение: `чарами околдовать, обворожить, обаять' (cл. АР 1822, ч. 4). Это слово было свойственно старославянскому языку (ср. в Синайском Патерике XI в.: «Бъ очарованъ корабль») (Срезневский, с. 740). В русской литературной речи XVIII в. у этого глагола и сложившегося вокруг него гнезда слов развивается отвлеченное переносное значение: `пленить, обольстить'. Так, уже в «Словаре Академии Российской» в слове очаровательный различаются два значения: «1) Чародейственный. Очаровательные нашептывания, 2) Прелестный. Очаровательные красоты» (сл. АР 1822, ч. 4, с. 739—740). Уже к началу XIX в. прямые буквальные реальные значения слов очаровать, очаровательный, указывающие на магию, колдовство, утрачиваются.

    Слово обворожительный возникает в русском литературном языке конца XVIII — начала XIX в. Оно представляет по своему морфологическому строю сращение народной разговорной основы и книжного суффикса -тельный. Словари Академии Российской еще не знают этого слова.

    Однако здесь уже отмечены отвлеченные переносные значения глагола обвораживать — обворожить — прельстить — очаровать и произведенных от него обворожение (`очарование') и обвороженный (`очарованный, обмороченный').

    Слово обаятельный еще не значится в словарях Академии Российской. Здесь, кроме славенских глаголов обавати (`заклинать, заговаривать, волхвовать, колдовать, чаровать, чародействовать'), обаявати [`очаровывать' (сов. вид обаяти)], помещены слова: обаяние, обаянник (то же обаятель), обаянный (`наколдованный', `наворожённый') и обаятель (славенское: `очарователь, чародей, волхователь'). Примеры на употребления всех этих слов извлечены из церковных книг (Срезневский, 2, с. 495, 499—500).

    В русских азбуковниках XVI—XVII вв. читаем: «Обаяние — чародеяние, еже кто бесовским злохитрством явству или питие наговаривая, человеком смерть творит» (Сахаров, т. 2, кн. 5, с. 74). Ср. у А. М. Горького в «Жизни Матвея Кожемякина». «Вот, примерно, обает тебя по ветру недруг твой, а ведун-то попрет тебе подмышки тирпич-травой, и сойдет с тебя обаяние-то».

    Все эти слова: обавати, обаяти, обаяние и др. под. относились к высокому слогу и сохраняли до начала XVIII в. ясный отпечаток церковно-книжной идеологии, смешанной с суеверными представлениями. Это — старославянизмы, дожившие до XVIII в. и вошедшие в «высокий штиль» классический литературы. Ср. в стихотворении Державина «Фонарь»:

    Не обавательный-ль волшебный

    Магический сей миф фонарь?

    Однако обавати еще Ломоносовым (в «Рассуждении о пользе книг церковных») было признано обветшалым словом.

    По-видимому, новое эмоциональное значение у слова обаятельный, как синонима слова очаровательный, укореняется в общелитературном употреблении не раньше первых десятилетий XIX в (ср. также обаяние).

    В истории слов очаровательный, обворожительный, обаятельный наблюдается не только параллелизм семантического развития, но и тесное взаимодействие нескольких синонимических рядов слов, семантические изменения которых идут в одном направлении, хотя и с очень своеобразными отклонениями: чары, очаровать, ворожба, ворожить, обворожить; обаяние, обаять и т. д. Тут взаимосвязь синонимических частей лексической системы особенно осязательна. Ср. волхв, волхвовать, но: волшебный, волшебник, волшебство; ср. колдовать, колдовство, колдунья, но: околдовать и т. п.

    (О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 93—94).

  39. Источник:



  40. История слов

    См. ТРЯПИЧНЫЙ

  41. Источник:



  42. Толковый словарь Даля

  43. Источник: