Толковый словарь Даля

    ОТТЕСНЯТЬ, оттеснить кого откуда, тесня отдалять, устранять, оттирать, втесниться куда и тем разделить смежное. Я не мог дойти до кассы, меня оттесняли в толпе раза три. Барки напирают одна на другую и друг друга оттесняют. Меня оттеснили от своих, и затеснили в угол.

    | * Его оттеснили от места, оттерли, перебили, не дали ходу. -ся, быть оттеснену.

    | Оттеснитесь вы от меня! потеснитесь в другую сторону, не напирайте на меня. Оттесненье ср. действие по гл. Оттеснитель, -ница, кто кого оттесняет. Не оттесна плачут, а от-лиха, не теснота губит, лихота.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ОТТЕСНИ́ТЬ, -ню́, -ни́шь; -нённый (-ён, -ена́); сов., кого (что). Тесня, заставить уйти, отодвинуться. О. противника на другой берег реки. О. соперника (перен.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -я́ю, -я́ешь.

    несов. к оттеснить.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ОТТЕСНЯ́ТЬ, оттесняю, оттесняешь. несовер. к оттеснить.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех.

    1.

    Напирая, толкая, заставлять отойти от чего-либо, передвинуться куда-либо.

    отт. перен. Вынуждать уйти, удалиться с занимаемого прежде места.

    2.

    перен.

    Делать менее существенным, заменять, замещать собою что-либо.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - оттеснять;
    совер. - оттеснить (кого-л./что-л. )
    1) push off/aside, shove back прям. и перен.;
    drive back/off/away, press back
    2) воен. drive back;
    force the enemy back
    3) перен. force out, crowd out;
    oust разг.push off, aside;
    * drive back;
    F oust;

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    wegdrängen vt; zurückdrängen vt(назад;тж. воен.); verdrängen vt(вытеснить); zum Rückzug zwingen(непр.) vt (воен.)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    repousser vt, écarter vt; séparer vt(разъединить)

    оттеснять от кого-либо — écarter de qn

    оттеснять противника — repousser l'ennemi

  15. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  16. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п.

    1)apartar a presión, separar (descartar) ejerciendo presión

    оттесня́ть проти́вника — hacer retroceder al enemigo

    2)перен.(отстранить) separar vt, arrinconar vt

  17. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  18. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. ототтеснить

  19. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  20. Толковый словарь Даля

  21. Источник: