ОТТЕСНЯТЬ, оттеснить кого откуда, тесня отдалять, устранять, оттирать, втесниться куда и тем разделить смежное. Я не мог дойти до кассы, меня оттесняли в толпе раза три. Барки напирают одна на другую и друг друга оттесняют. Меня оттеснили от своих, и затеснили в угол.
| * Его оттеснили от места, оттерли, перебили, не дали ходу. -ся, быть оттеснену.
| Оттеснитесь вы от меня! потеснитесь в другую сторону, не напирайте на меня. Оттесненье ср. действие по гл. Оттеснитель, -ница, кто кого оттесняет. Не оттесна плачут, а от-лиха, не теснота губит, лихота.
ОТТЕСНИ́ТЬ, -ню́, -ни́шь; -нённый (-ён, -ена́); сов., кого (что). Тесня, заставить уйти, отодвинуться. О. противника на другой берег реки. О. соперника (перен.).
-я́ю, -я́ешь.
несов. к оттеснить.
ОТТЕСНЯ́ТЬ, оттесняю, оттесняешь. несовер. к оттеснить.
несов. перех.
1.
Напирая, толкая, заставлять отойти от чего-либо, передвинуться куда-либо.
отт. перен. Вынуждать уйти, удалиться с занимаемого прежде места.
2.
перен.Делать менее существенным, заменять, замещать собою что-либо.
несовер. - оттеснять;
совер. - оттеснить (кого-л./что-л. )
1) push off/aside, shove back прям. и перен.;
drive back/off/away, press back
2) воен. drive back;
force the enemy back
3) перен. force out, crowd out;
oust разг.push off, aside;
* drive back;
F oust;
wegdrängen vt; zurückdrängen vt(назад;тж. воен.); verdrängen vt(вытеснить); zum Rückzug zwingen(непр.) vt (воен.)
repousser vt, écarter vt; séparer vt(разъединить)
оттеснять от кого-либо — écarter de qn
оттеснять противника — repousser l'ennemi
несов., вин. п.
1)apartar a presión, separar (descartar) ejerciendo presión
оттесня́ть проти́вника — hacer retroceder al enemigo
2)перен.(отстранить) separar vt, arrinconar vt
несов. ототтеснить