«Весь»

Весь в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Весь»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Большая Советская энциклопедия
  3. Словарь форм слова
  4. Толковый словарь Даля
  5. Толковый словарь Ожегова
  6. Толковый словарь Ожегова
  7. Толковый словарь Ожегова
  8. Малый академический словарь
  9. Толково-фразеологический словарь Михельсона
  10. Толковый словарь Ушакова
  11. Толковый словарь Ефремовой
  12. Большой энциклопедический словарь
  13. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  15. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  16. Русско-английский словарь математических терминов
  17. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  19. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  21. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  22. Энциклопедический словарь
  23. Советская историческая энциклопедия
  24. Словарь церковнославянского языка
  25. Тезаурус русской деловой лексики
  26. Большой Энциклопедический словарь
  27. Толковый словарь Даля
  28. Толковый словарь Даля

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    (вьсь)

    этим именем называется с древнейших времен небольшое, мелкое село; в начальной летописи "весь" встречается едва ли не однажды, а именно при описании половецкого погрома 1093 г., что указывает на малую его распространенность у вост. славян. В летописных известиях XIII в. слово "весь" встречается два раза: 1) в Ипатской летописи, где сказано, что ятвяги жили весями и селами, и 2) в летописи Суздальской, под 1237—38 гг., по поводу нашествия татар. В древних переводных памятниках термином "весь" переводится греческое слово κώμη, которое означает сельское местечко или городской квартал. Но в народном языке, в памятниках юридических этот термин не встречается; по-видимому, он здесь заменялся словом "деревня". Что же касается языка западных славян, то в нем слово "весь" имеет полное гражданство.

    В. Рудаков.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    1) прибалтийско-финское племя. По летописи, обитало в районе Белого озера; по данным топонимики, занимало территорию от восточного Приладожья до Белозерья. Есть основания предполагать, что арабским географам 10—14 вв. В. была известна как народ вису, живший к С. от Болгарии Волжско-Камской (См. Болгария Волжско-Камская), по соседству с югрой (См. Югра).Болгарские купцы торговали с В., вывозя меха в обмен на металлические изделия. Белозерская группа В. уже с 9 в. вошла в состав Киевской Руси (См. Киевская Русь). Постепенно часть В. обрусела. Потомками В. являются современные Вепсы и, видимо, карелы-людики.

    Поселения и могильники В. почти не изучены; раскапывались лишь курганы 9—13 вв. в восточном Приладожье.

    2) Название небольшого сельского поселения у некоторых славянских народов; бытует до сих пор.

    Лит.: Пименов В. В., Вепсы. Очерки этнической истории и генезиса культуры, М. — Л., 1965.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. ве́сь;
    2. вся́;
    3. все́;
    4. все́;
    5. всего́;
    6. все́й;
    7. всего́;
    8. все́х;
    9. всему́;
    10. все́й;
    11. всему́;
    12. все́м;
    13. ве́сь;
    14. всю́;
    15. все́;
    16. все́;
    17. всего́;
    18. всю́;
    19. все́;
    20. все́х;
    21. все́м;
    22. все́й;
    23. все́ю;
    24. все́м;
    25. все́ми;
    26. всём;
    27. все́й;
    28. всём;
    29. все́х.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Даля

    жен., новг. сельцо, селение, деревня; ·умалит. весца, сиб. веслина. Весняк муж. веснянка жен., ·стар. крестьяне, поселяне, селянин, уроженец или житель веси.

    II. ВЕСЬ вся, все, мн. все, мест. или прил., целиком, целый, сполна, совсем, сплошь, с корнем, оптом, огулом; сколько есть или было, без остатка; ·противоп. нисколько, ничего, и часть, частию, отчасти. Весь мир это знает, по всему свету известно. Либо все отдай, либо ничего не надо. Мука вся, издержана, вышла, кончилась. Мы все были в саду, и весь день играли. На всех не угодишь. Всем сестрам по серьгам. Он и весь-то (и всего-то) пять рублев. Ему обо всем забота. Всего не передумаешь. Всем нездоров. Весь сыт, а глаза все голодны. Пей по всей, да примечай гостей. Хлеб всему голова. Щелок все руки объел. Все лицо распухло. Он все про все знает. За здоровье тех (или того), кто любит всех (кого). Все съел, да подай еще. Все бы ты знал, да не все бы врал. Всю подноготную узнает. Все бы ему только баловать. Все равно. Вот и вся недолга. Кобыла вся! сказал жид, сидя за цыганом на забедрах, когда этот допятил его до хвоста.

    | Он весь, она вся, твер. побывшился, умер, скончался. Что Иван? - "Да уж он весь." - Давно ли? Вечор побывшился.

  7. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  8. Толковый словарь Ожегова

    ВЕСЬ 2, -и, ж. (стар.). Селение, деревня. По городам и весям (повсюду; книжн.).

  9. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  10. Толковый словарь Ожегова

    ВЕСЬ 1, всего́, м.; ж. вся, всей; ср. всё, всего́; мн. все, всех, мест. определит.

  11. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  12. Толковый словарь Ожегова

    ВЕСЬ, всего, муж.; жен. вся, всей; ср. всё, всего; мн. все, всех, определит.

    1. Полный, без изъятия, целиком. Всю ночь читал. Со всей энергией. Я всё сказал. У меня всё (я кончил говорить). Патриарх всея Руси (всея старая форма род. ед.).

    2. всё, всего, ср. То, что имеется, есть, наличное. Всё для победы. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Это лучше всего. Остаться без всего. Всего понемногу. Всё вместе взятое (все обстоятельства, всё, о чём говорилось).

    3. все, всех. В полном составе, без изъятия. Один за всех, все за одного. Все до одного (без исключения). Добрее всех.

    4. (только им.), в знач. сказ. Кончился, больше нет, израсходован (разг.). Хлеб в., ни крошки не осталось. Соль вся.

    5. всё, в знач. сказ. То же, что кончено (см. кончить в 5 знач.) (разг.). Я свободен? Всё, можете идти. Больше не увидимся: всё.

    6. всё, всем, ср. О том, кто (что) имеет большое значение, определяет собой что-н. Этот человек для неё всё (стал всем). Семья для неё стала всем.

    • Весь в кого (разг.) о большом сходстве с кем-н. (с отцом, матерью). Сын весь в отца, внук весь в деда.

    Всего хорошего, всего доброго (или лучшего) и (прост.) всего пожелание при прощании.

    Всем берёт кто (разг.) имеет все достоинства. И красотой, и умом всем берёт.

    Всё равно безразлично, одинаково, в любом случае. Мне всё равно. Я всё равно не пойду.

    Всё одно (прост.) то же, что всё равно.

    Всё едино (устар. и ирон.) то же, что всё равно.

    Всё равно что, союз выражает сравнение, уподобление. Ему туда идти всё равно что на казнь.

    Всё равно как, как всё равно, союз (прост.) то же, что всё равно что.

    Всё и вся или все и вся все без исключения.

    За всё про всё или на всё про всё (прост.) употр. для большей выразительности в знач. за всё, на всё. Заплатил за всё про всё рубль. Дал на всё про всё рубль.

    При всём том, со всем тем и (разг. шутл.) при всём при том тем не менее.

    По всему (разг.) по всем признакам. По всему видно, что он прав.

    II. ВЕСЬ, -и, жен. (стар.). Селение, деревня. По городам и весям (повсюду; книжн.).

  13. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  14. Малый академический словарь

    1)

    всего́, м.; вся, всей, ж.; всё, всего́, ср.; мн. все, всех;

    мест. определит.

    1.

    Определяет что-л. как нераздельное, взятое в полном объеме: целый, полный.

    Все лето. Во всем мире. Молчать всю дорогу.

    Анна все утро провела с Долли и с детьми. Л. Толстой, Анна Каренина.

    — Ты, папа, всю эту сказку рассказал? До конца? Куприн, Сказка.

    || мн. ч. (все, всех).

    Указывает на исчерпывающий охват отдельных однородных предметов, лиц, явлений: без изъятия, каждый в совокупности с другими.

    Все народы мира. Со всех сторон. По всем правилам.

    [Сильвио] держал открытый стол для всех офицеров нашего полка. Пушкин, Выстрел.

    Славься, вовеки живая, Славься во всех уголках, Наша страна трудовая, Славься на всех языках. Исаковский, Слава советской державе.

    ||

    В сочетании с числительными количественными употребляется для обозначения полной меры, означает: полностью, ровно столько.

    На вид ей можно было дать все сорок, тогда как в действительности ей было на целых пять лет меньше. Потапенко, Шестеро.

    До родного села железной дорогой было верст сорок, а проселками — все шестьдесят, а то и больше. Вс. Иванов, Ночь.

    2.

    Входя по смыслу в состав сказуемого или определения, употребляется в значении: целиком, полностью, совершенно.

    И слышался голос Тамары: Он весь был желанье и страсть. Лермонтов, Тамара.

    Гаврила, весь измокший, весь в грязи, предстал перед смятенною публикой. Достоевский, Село Степанчиково.

    Перелесок был густ, весь изрыт ямами, покрыт маленькими прудами. Гайдар, Школа.

    Ковшов обледенел весь, от шапки до валенок. Ажаев, Далеко от Москвы.

    | С глаголами: „выйти“, „израсходоваться“ и т. п.

    — Икорки? Икорка вся вышла

    Селедочкой закусите… М. Горький, Трое.

    || разг.

    При опущении глаголов: „выйти“, „израсходоваться“, „кончиться“ обозначает полную трату.

    Бумага вся. Деньги все. Сахар весь.

    — Посмотри, Шарапов, есть ракеты? — Ракеты все, товарищ полковник. Симонов, Дни и ночи.

    3.

    При отвлеченных существительных указывает на высшую степень проявления обозначаемого существительным состояния, признака, качества.

    Сосредоточить все внимание. Отдать всю жизнь детям. Вложить все умение. Во всю ширину. По всей длине.

    Темное, чистое небо торжественно и необъятно высоко стояло над нами со всем своим таинственным великолепием. Тургенев, Бежин луг.

    4. в знач. сущ. всё, всего́, ср.

    То, что есть, целиком, без исключения.

    На все кидаешь ты косой, неверный взгляд. Подозревая всех, во всем ты видишь яд. Пушкин, Послание цензору.

    Все его занимало, все он взвешивал, все учитывал. Фурманов, Чапаев.

    || в знач. сказ.

    Обозначает исключительную важность, значение предмета, понятия и пр.

    — Для меня ты все. Первенцев, Честь смолоду.

    [Гвоздилин:] Дятлов — все, я — ничто. Погодин, Третья патетическая.

    || все, всех, мн.

    В полном составе, без исключения.

    Когда постиг меня судьбины гнев, Для всех чужой, как сирота бездомный, Под бурею главой поник я томной. Пушкин, 19 октября.

    Все напряженно смотрели вперед, и на лицах всех можно было прочитать одно желание: скорее быть там, скорее помочь товарищам. Первенцев, Огненная земля.

    || всё, все.

    Употребляется в качестве обобщающего слова при перечислении.

    Моя шкатулка, шашка с серебряной оправой, дагестанский кинжал , — все исчезло. Лермонтов, Тамань.

    [Беридзе] удовлетворенно говорил: — Мы теперь, Алеша, сильные с тобой. Народ за нас, за левый берег. И рабочие на участках, и рыбак Карпов, и нанайцы — все за нас. Ажаев, Далеко от Москвы.

    Солнце светит одинаково всем — и человеку, и зверю, и дереву. М. Пришвин, Корабельная чаща.

    ||

    Родительный падеж (всего, всех) со сравнительной степенью прилагательных и наречий употребляется в значении превосходной степени.

    Чаще всего. Удобнее всего. Лучше всех.

    Твое спокойствие мне всего дороже. Пушкин, Арап Петра Великого.

    Володя старше меня; а я меньше всех: оттого он [Карл Иваныч] меня и мучит. Л. Толстой, Детство.

    5. в знач. сказ. всё. разг.

    Конец, кончено.

    [Виктор:] Поговорим начистоту. Долго я вам подпевал, а теперь — все, хватит! Арбузов, Иркутская история.

    6.

    С рядом существительных с предлогами „в“, „из“, „на“, „по“, „с“ образует наречные сочетания, указывающие на полноту, интенсивность, силу проявления, протекания какого-л. действия.

    Во всем блеске. Во все горло. Во весь дух. Во все глаза. Во всю мочь. Во весь опор. Во всю прыть. Во весь рост. Изо всей мочи. Изо всех сил. На всем скаку. По всей форме. Со всего маху. Со всего размаху. Со всех ног.

    || С предлогом „при“

    образует сочетания, соответствующие по значению обороту: несмотря на…

    При всем желании. При всех данных. При всей твердости.

    При всей полноте, она [Рымова], скачками, пробежала сени, двор и отворила калитку. Писемский, Комик.

    весь в {кого (в мать, в дедушку и т. п.)}

    о большом сходстве с кем-л.

    все до одного; все (всё) на свете; все и всё; все{ (или всё)} и вся; на всех и на вся; всех и каждого; всем и каждому; на всё про всё; за всё про всё {и т. п}

    употребляются с усилительным значением исчерпывающей полноты чего-л., полного охвата чем-л.

    [Оксана] обвела нас всех долгим взглядом, всех до одного. Горбатов, Мы и радист Вовнич.

    Серые глаза ее были равнодушны ко всему на свете. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год.

    В дни сплава [по воде] железа всё и вся на заводах приходит в волнение. М. Павлов, Воспоминания металлурга.

    Беспрестанно по комнатам [отеля] проходят испанцы, американцы . Французы, по обыкновению, кланяются всем и каждому. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».

    всё одно всё едино

    прост.

    то же, что все равно.

    всё равно

    1) безразлично, одинаково.

    [Петрушке] было совершенно все равно, похождение ли влюбленного героя, просто букварь или молитвенник, — он все читал с равным вниманием. Гоголь, Мертвые души;

    2) несмотря ни на что, в любом случае.

    Он все равно добьется своей цели;

    3) (с союзами „что“, „как“) выражает усиление сравнения с кем-, чем-л.

    — Кружок — все равно как школа, там все. Дубов, Сирота.

    - всей душой; всеми фибрами души; от всей души

    - всем сердцем

    - всеми силами

    - всеми правдами и неправдами

    без всего{ (остаться, уйти, уехать и т. п.)}

    без необходимого.

    - во всю ивановскую

    - во все тяжкие пуститься

    - ко всем чертям

    по всему

    по всем признакам.

    при всем том{ или} со всем тем

    тем не менее, несмотря на то.

    вот и всё

    употребляется как заключение со значением: больше сказать, прибавить нечего.

    - и вся недолга

    - и все такое (прочее)

    - не все дома

    - прежде всего

    2)

    , ж. устар. Деревня, село.

    Города и веси.

    К вам простираю объятия, широкие поля, к вам, благодатные веси и пажити моей родины. И. Гончаров, Обыкновенная история.

  15. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  16. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — вышел, кончился, умер (тверск.)

    Ср. "Сахар весь " (вышел).

    Ср. "Она вся " (скончалась).

  17. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  18. Толковый словарь Ушакова

    1.

    ВЕСЬ1, вся, всё, род. всего, всей, всего, мн. все, всех, мест.

    1. Целый, полный, без изъятия. Весь день. Весь мир. Вся Москва. Все люди смертны. Запачкал всё пальто. Все руки исцарапаны. Отсюда до города километров 35, а то и все 40.

    || Входя по смыслу в состав сказуемого, употр. в знач. совершенно, целиком. Я весь измучился. Лицо всё в крови. «Нет, весь я не умру.» Пушкин.

    || Сколько ни есть, без остатка. Израсходовать весь материал. Во всю мочь.

    2. С гл. "выйти" или с пропуском его - кончиться, израсходоваться целиком (разг.). Сахар весь вышел или сахар весь. Молоко-то у нас всё.

    При всём том - тем не менее, несмотря на то или сверх всего того (что было сказано). Во всю (прост.) - изо всех сил, очень сильно. Бежать во всю. Без или безо всего (разг.) - 1) не имея ничего, утратив всё, ни с чем. После пожара он остался безо всего. 2) без одежды, в голом виде (фам.). Он выскочил из горящего дома безо всего. Всё равно (разг.) - 1) безразлично, одинаково. Ему всё равно, что бы с ним ни делали. Всё равно, что автожир, что вертолет. Всё равно кто. Всё равно какой, где, куда. 2) вводное слово в знач. несмотря ни на что, во всяком случае. Проси, не проси, я всё равно не пойду. Всё одно (прост.). - То же, что всё равно. Всё так (разг.) - в соответствии с противительными союзами - пусть так, допустим, что так, согласен. Всё так, однако и вы виноваты. Всё и вся - решительно всё, всё без исключения; все и вся - все и всё ("вся" в обоих этих разг. устар. выражениях - церк.-слав. мн. ср. от весь). Всего понемногу или понемножку (разг.) - употр. для обозначения бесцельного или ненужного соединения разнородных частей. Обывателю нужно всего понемножку. Всем, всем, всем - обращение в заголовке циркулярных телеграмм, воззваний, предназначенных для всеобщего сведения.

    2.

    ВЕСЬ2, веси, жен. (старин.). Деревня, село. Города и веси.

  19. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  20. Толковый словарь Ефремовой

    I

    ж.

    Прибалтийско-финское племя, жившее в районе Ладожского и Белого озер.

    II

    мест.

    1.

    Целый, полный; без остатка.

    отт. От начала до конца.

    2.

    Употребляется при указании на полноту проявления признака, свойства или качества (в сочетании с отвлеченными существительными и наречиями).

    3.

    Употребляется при указании на исчерпанность развития или на предельное распространение действия или состояния (обычно в сочетании с глаголами); соответствует по значению сл.: совершенно, целиком, полностью.

    4.

    разг.

    Употребляется при указании на полную меру чего-либо (обычно с количественными числительными); соответствует по значению сл.: полностью, именно столько, сколько названо соответствующим числительным.

  21. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  22. Большой энциклопедический словарь

    ВЕСЬ - 1) прибалтийско-финское племя в Приладожье и Белозерье. Сельское хозяйство, промыслы. С 9 в. в составе Киевской Руси. Потомки весей - вепсы.

    2) Название небольшого сельского поселения у славян.

  23. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  24. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    I "деревня", др.-русск., ст.-слав. вьсь κώμη, χωρίον (Клоц., Супр.), словен. vàs, чеш. ves, слвц. ves, польск. wieś, в.-луж. wjes, н.-луж. wjas. Родственно лтш. vìesis "пришелец, чужеземец", лит. viẽšpat(i)s "господь", viẽškelis "(большая) дорога", vienvišỹs "одинокий, бобыль", váišinti "потчевать, угощать", др.-прусск. waispattin, вин. п. ед. ч. "хозяйку", др.-инд. vic̨- ж. "селение", авест. vīs-, др.-перс. viϑ- "дом", греч. οἶκος – то же, οἴκαδε (старый вин. п. ед. ч.; см. Кикерс, Acta Univ. Dorp. 17, 2, 3 и сл.), лат. vīcus "селение", гот. weihs "деревня", алб. vis "место, местность"; см. Траутман, BSW 363 и сл.; М. – Э. 4, 670; Торп 409; Г. Майер, Alb. Wb. 473.II вся, всё, во́все, укр. уве́сь, усе́, уся́, блр. уве́сь, др.-русск. вьсь, вься, вьсе (только один раз вин. п. ед. ч. ж. вьху; см. Хутынск. грам. XII в.), ст.-слав. вьсь, вьсѩ, вьсе πᾶς, ὅλος, болг. се "всё (время)", сербохорв. са̏в, сва̏, све̏, словен. vès, др.-чеш. veš, ж. všě, ср. р. vše, др.-польск. wszy, wsza, wsze. Фонетически возможно только праслав. vьxъ, *vьxa, *vьxo. О форме *vьsi̯o-, вопреки Мейе (MSL 8, 291), исправившему свою ошибку в MSl 11, 8 и сл., не может быть и речи. Старая основа на -о засвидетельствована наличием ѣ в ст.-слав., др.-русск. вьсѣмъ, вьсѣми, вьсѣхъ (не -и-!). Ср. также Брандт, Сб. Миллеру 305 и сл.; Лоренц, KZ 37, 265; Гуйер, LF 30, 441 и сл. (Против, однако без веских аргументов, см. Ягич, AfslPh 22, 258). Родственно лит. vìsas, лтш. viss "весь, целый", др.-прусск. wissa- "весь", далее, др.-инд. víc̨vas "каждый, весь, целый", авест., др.-перс. vīspa-. Затруднительно ввиду др.-инд. c̨; см. Уленбек, Aind. Wb. 289; Буга, РФВ 73, 341; Траутман, BSW 362 и сл.; Apr. Sprd. 464; М. – Э. 4, 625; Эндзелин, СБЭ 69 и сл.; Мейе, Et. 239; ср. также Бругман, Total. 71.

    • [Необходимо указать этимологию Микколы ("Studi baltici" З, 1933, стр. 132), доказывающую происхождение слав. vьsь, лит. vìsas "весь" от основы со знач. "размножать, выводить"; ср. лит. veĩsti "выводить", veislė̃ "выводок, род"; ср. еще аналогичное нем. all "весь": гот. alan "растить", а также лат. totus "весь": и.-е *teu- "увеличиваться, разрастаться"; см. Эрну – Мейе3, 1232; Пизани, "Paideia", 8, No 4 – 5, 1953, стр. 292. – Т.]

  25. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  26. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    прибалт.-фин. народность к востоку от Новгорода, др.-русск. Весь (Лаврентьевск. летоп.); ср. Vasin у Иордана (в перечне народов Эрманариха), далее, Ibi (in Ruzzia) sunt etiam qui dicuntur Alani vel Albani (var. Albini), qui lingua eorum Wizzi dicuntur "там [на Руси] есть еще такие, которых называют Alani или Albani (Albini) и которые на своем языке называются Wizzi" (Адам Бременский 4, 19, стр. 248, 3); араб. Visu (Френ, Ibn Foszlan 205 и сл.). Из фин. Vepsä или *Vepsi: Vepsäläiset мн. "вепсы", подобно Ruotsi: Ruotsalaiset; см. Калима 262 и сл.; Томсен, Ursprung, 11; SA 2, 64; Миккола, FUF 2, 76; АВ 18; Соболевский, РФВ 64, 99. Однако форма на -ь скорее является русск. собир. именем типа чудь, сербь и под.

  27. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  28. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    I мест.;
    муж.;
    жен. - вся, ср. - всё, мн. - все
    1) all, the whole of весь день ≈ all day long, the whole day весь мокрый ≈ wet through по всей стране ≈ throughout the country во всём мире ≈ all over the world во всю длину ≈ at full length
    2) ср. everything;
    all при всем (при) том ≈ for all that, in spite of that всего хорошего! ≈ good luck!
    3) мн. everybody, everyone лучше всех II предик.;
    разг. no more left табак весь ≈ there is no more tobacco, no more tobacco is left, вся, всё, все мест.
    1. all, the entire, the whole (of);
    ~ день all day (long);
    ~ опыт all the experience;
    все наши ресурсы the whole of our resources;
    все книги all the books;
    вся, всю жизнь all one`s life, one`s whole life;
    всё население the entire population;
    все остальные all the others;
    вся школа the whole/entire school;
    по всему городу all over the town;
    во всём мире in the whole world, throughout the world;

    2. (целиком): вся в белом all in white;
    ~ в цветах (о саде и т. п.) full of flowers;
    (украшенный) decked with flowers;
    он ~ в отца he takes after his father;
    мир во всём мире world peace, peace across the world;
    во ~ голос at the top of one`s voice;
    во всю мочь with all one`s might;
    от всего сердца from the bottom of one`s heart;
    всё и вся разг. all and everything;
    вот и всё that`s all.

  29. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  30. Русско-английский словарь математических терминов

    (вся, всё)pron.,adj.all, the whole of, everything

  31. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  32. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    весь 1. в знач. прил. all(er) (f alle, n alles, pl alle), all der (die, das); ganz (целый); sämtlich (все); gesamt (целиком) все ученики здесь alle Schüler sind hier я прочёл все (эти) книги ich habe alle Bücher gelesen я прочёл все книги из нашей библиотеки ich habe sämtliche Bücher aus unserer Bibliothek gelesen всё внимание, которое мы уделяем этому вопросу all die Aufmerksamkeit, die wir dieser Frage schenken весь дом освещён das ganze Haus ist beleuchtet во всей Европе in ganz Europa во всём мире in der ganzen Welt он лишился всего своего состояния er hat sein gesamtes Vermögen verloren все рабочие фирмы забастовали die gesamte Belegschaft der Firma streikte во весь голос mit voller Stimme, aus vollem Halse я весь промок ich bin völlig durchnäßt сахар весь (кончился) der Zucker ist alle (разг.) 2. в знач. сущ. всё alles; все alle он всё забыл er hat alles vergessen он всех увидел er hat alle gesehen все пришли alle sind gekommen все за одного и один за всех alle für einen, einer für alle прежде всего vor allem всё остальное alles andere, alles übrige 3. родит. п. всего, всех сравн. степень переводится превосх. степенью прилагательного (ей может предшествовать aller...): море спокойнее всего летом das Meer ist im Sommer am ruhigsten лучше всего am (aller)besten прекраснее всего am (aller)schönsten а всё равно 1) (безразлично) einerlei мне всё равно es ist mir ganz gleich ( ganz egal] 2) (так или иначе) sowieso; trotzdem (несмотря на это) я всё равно уйду sowieso gehe ich fort без всего (без одежды) unbekleidet остаться без всего alles verlieren* при всём том bei alledem

  33. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  34. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1) в знач. прил. all(er)(f alle, n alles, pl alle), all der (die, das); ganz(целый); sämtlich(все); gesamt(целиком)

    все ученики здесь — alle Schüler sind hier

    я прочел все (эти) книги — ich habe alle Bücher gelesen

    я прочел все книги из нашей библиотеки — ich habe sämtliche Bücher aus unserer Bibliothek gelesen

    все внимание, которое мы уделяем этому вопросу — all die Aufmerksamkeit, die wir dieser Frage schenken

    весь дом освещен — das ganze Haus ist beleuchtet

    во всей Европе — in ganz Europa

    во всем мире — in der ganzen Welt

    он лишился всего своего состояния — er hat sein gesamtes Vermögen verloren

    все рабочие фирмы забастовали — die gesamte Belegschaft der Firma streikte

    во весь голос — mit voller Stimme, aus vollem Halse

    я весь промок — ich bin völlig durchnäßt

    сахар весь (кончился) — der Zucker ist alle(разг.)

    2) в знач. сущ. все alles

    все — alle

    он все забыл — er hat alles vergessen

    он всех увидел — er hat alle gesehen

    все пришли — alle sind gekommen

    все за одного и один за всех — alle für einen, einer für alle

    прежде всего — vor allem

    все остальное — alles andere, alles übrige

    3) родит. п. всего, всех; сравн.ст. переводится превосх. ст. прилагательного (ей может предшествовать aller- (опр. сл.))

    море спокойнее всего летом — das Meer ist im Sommer am ruhigsten

    лучше всего — am (aller)besten

    прекраснее всего — am (aller)schönsten

    -все равно



    без всего (без одежды) — unbekleidet

    остаться без всего — alles verlieren(непр.)

    при всем том — bei alledem

  35. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  36. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    мест.

    1)(вся, все; все) tout le(f toute la, pl tous les, toutes les); entier(f entière)(тк. для ед. ч.)

    весь город — toute la ville

    вся Москва — tout Moscou

    весь мир — le monde entier

    все окно покрылось инеем — toute la fenêtre est engivrée(или s'est couverte de givre)

    в саду срубили все деревья — on a abattu tous les arbres du jardin

    вся сумма — la somme totale

    весь доход — revenu global

    во весь голос — à pleine voix

    2)(при связке явной или подразумевающейся; при глаголе) tout, toute, tous, toutes

    они все живы — ils sont tous vivants

    все жители оставили город — les habitants ont tous quitté la ville

    3)(совсем) tout (toute - дляж. р. перед словами, начинающимися с согласной)

    он весь в поту — il est tout en sueur

    она вошла вся в слезах — elle est entrée tout en larmes

    платье все порвано — la robe est toute déchirée

    он весь в отца — c'est tout le portrait de son père; c'est son père tout craché(fam)

    4) взнач. сущ.

    все — tout

    он все съел — il a tout mangé

    он всего боится — tout lui fait peur

    5) взнач. сущ.

    все — tout le monde; tous, toutes

    все приехали — tout le monde est arrivé, tous sont arrivés

    они все приехали — ils sont tous arrivés

    он всех увидел — il a vu tout le monde

    6) в сочетании с предлогами

    во весь дух — à perdre haleine

    скакать во весь опор — aller à bride abattue

    со всех ног — à toutes jambes

    со всего размаху — à tour de bras

    изо всех сил — de toutes les forces



    при всем том — néanmoins(тем не менее); de surplus, de surcroît(вдобавок, сверх всего)

    во всю разг. — de toutes mes (tes) forces, de tout mon (ton) possible

    все равно — c'est égal, c'est tout un, cela revient au même; quand même(несмотря на это)

    это все равно, что... — cela équivaut à..., c'est comme si...

    мне все равно — cela m'est égal, peu m'importe

    все и вся — le ban et l'arrière-ban

    всего хорошего! — au plaisir!

    молоко у нас все разг. — nous n'avons plus de lait

  37. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  38. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    (вся, все, все) мест. todo; entero(целый); completo(полный)

    весь день — todo el día, el día entero

    вся су́мма — la suma total

    весь дохо́д — beneficio global

    во всем ми́ре — en todo el mundo

    во весь го́лос — a plena (a toda) voz

    во весь опо́р — a toda brida

    во весь дух — como alma que lleva el diablo

    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    -весь в



    во всю́ разг. — con todas las fuerzas

  39. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  40. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I м., ж. (вся; всё, все) мест. определит.

    1)(tutto) intero, l'intero; tutto quanto

    я всю ночь читал — ho letto tutta la notte

    со всей энергией — con tutte le energie

    я все сказал / у меня все — ho detto tutto; non dirò altro; non ho altro da dire

    2)(все то, что имеется, наличное) il tutto

    сделать все для победы — dare tutto per la vittoria

    это лучше всего — è meglio di tutto

    остаться без всего — restare senza niente

    всего понемногу — di tutto un po

    3)(все) tutti quanti; tutti, nessano escluso

    добрее всех — più buono di tutti

    4) только сказ., разг.(кончился, больше нет) tutto finito / esaurito

    хлеб весь — di pane non ce n'è più

    соль вся — il sale è tutto finito

    5)разг.(все сказ. = кончено) finito, chiuso, non c'è altro

    Я свободен? - Все, можете идти — Posso andare? - Finito, può andare

    больше не увидимся: все — non ci vedremo mai più: chiuso

    6)(все о том, кто (что) имеет большое значение) essere tutto, essere la cosa più importante

    музыка для нее - все (стала всем) — la musica per lei è tutto


    -за все про все-на все про все-по всему



    один за всех, все за одного — uno per tutti, tutti per uno

    весь в кого разг. — è il ritratto di...;... nato e sputato

    сын весь в отца — il figlio è il ritratto del padre

    всего хорошего / доброго / лучшего — ogni bene

    все одно прост. — è uguale; fa lo stesso; non fa differenza

    все едино уст., ирон. — fa lo stesso

    все равно что союз — è lo stesso che...

    все равно как... союз прост. — è lo stesso che...

    все и вся / все и вся — tutti quanti

    при всем том, со всем тем разг. шутл. — cionondimeno; ciononostante

    ... и все такое (прочее) —... e simili;... eccetera eccetera

    II ж. уст.

    villaggio

    по городам и весям — dappertutto; dovunque; in ogni angolo del paese

  41. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  42. Энциклопедический словарь

    ВЕСЬ

    1.ВЕСЬ, всего́, м.;ВСЯ, всей, ж.;ВСЁ, всего, ср.;ВСЕ, всех, вин. неодуш.: все; вин. одуш.: всех. мн.; местоим. прил.

    1. Такой, который рассматривается в полном объёме; целый, полный. Отдыхать всё лето. Во всём мире. Молчать всю дорогу. Занимать весь этаж. // (обычно в сочет. с глаг.: израсходовать, кончиться, выйти и т.п.). Указывает на исчерпанность, использование с предельной полнотой. Сигареты все вышли. Мука израсходована вся.

    2. в функц. сказ. Разг. Такой, который полностью истрачен, кончился. Деньги все. Сахар весь, надо купить ещё. // Такой, который рассматривается целиком, полностью, от начала до конца. Я весь вымок. Пальто всё в грязи. Она вся в мехах. Он пришёл весь в чёрном. Он весь напрягся.

    3. только мн.: все, всех. Указывает на объединение однородных предметов, лиц, явлений; без изъятия, каждый в совокупности с другими (противоп.: отде́льный). Все народы мира. Со всех сторон бежали люди. Победить по всем правилам. // Указывает на полный охват ограниченного числа предметов чём-л. Все сапоги в грязи. Все стулья сломаны.

    4. (в сочет. с отвлечённым сущ.). Указывает на высшую степень проявления состояния, признака, качества, обозначенного существительным. Сосредоточить всё внимание. Отдать всю жизнь детям. Вложить всё умение. Во всю ширину. По всей длине. Бороться всеми доступными средствами. Всё время он был занят. Со всем вниманием, со всем усердием, со всей силой делать что-л. Он взялся за дело со всей присущей ему энергией. // (в сочет. с колич. числ.). Указывает на то, что количественный признак предмета, явления, лица и т.п. полностью соответствует действительности; никак не меньше. На вид ей можно дать все сорок (лет). До ближайшей деревни было все тридцать километров.

    5. в зн. сущ. только мн.: всё, всего́. То, что есть; целиком, в полном объёме, без исключения; любое (противоп.: ничто́). Хочет всё знать. Всё ему нравилось. Всё он учитывал, взвешивал. Всё для фронта, всё для победы! Там обо всём и договоримся. Всё на свете. Остаться без всего. На всё про всё есть три минуты.

    6. в зн. сущ. только мн.: все, всех. В полном составе, без исключения; каждый (противоп.: никто́). Все до одного волнуются. Все меня гонят, для всех я чужой. Угощаю всех желающих. Всем и каждому надо объяснить.

    7. в зн. сущ. только: всё, все. Употр. в качестве обобщающего слова при перечислении. Иванов, Петров, Сидоров - все сказали, что думали. Собрали одежду, обувь и всё такое прочее (остальное, подобное перечисленному).

    8. в зн. сущ. только род.: всего́, всех. (со сравн. ст. прил. и нареч.). Употр. в значении превосходной степени прилагательного. Лучше, умнее всех. Эта ошибка встречается чаще всего. Днём светлее всего. Удобнее всего промолчать.

    9.нареч. сочет. с сущ. с предлож.: в, из, на, по, с). Указывает на полноту, интенсивность, силу проявления, протекания какого-л. действия. Во всё горло (очень громко, предельно сильно). Во все глаза (очень внимательно). Во весь дух; во весь опор; во всю прыть (очень быстро, предельно быстро). Во всю мочь; изо всей мочи; изо всех сил (применяя всю силу, используя всю энергию). Со всего маху; со всего размаху (размахнувшись, предельно сильно). Со всех ног (очень быстро, предельно быстро).

    10. (в сочет. с сущ. с предл. при). Образует сочетания, соответствующие по значению обороту: несмотря на... При всём желании. При всех данных. При всей твёрдости. При всём усердии. При всём остроумии. При всём том.

    Весь в мать (в отца, в дедушку и т.п.). О большом сходстве с кем-л. Все (всё) и вся. Каждый и любое без исключения. Во весь дух (см. Дух). Во весь рост. 1. Выпрямившись, не наклоняясь. -2. В истинном значении, полностью. Всей душой; всем сердцем; все́ми фибрами души. Совершенно искренне. На всём скаку (см. Скак). От всей души (см. Душа́). Все́ми правдами и неправдами (см. Пра́вда). Без всего́ (остаться, уйти, уехать и т.п.). Без необходимого; нагишом. Во всю ивановскую (см. Ива́новский). Во все тяжкие (во вся тяжкая) пуститься (см. Тя́жкий). По всей форме. Так, как положено, как принято.

    Без всего́, в зн. нареч. Разг. 1. Не имея ничего; ни с чем. Вышли из леса без всего. -2. Без одежды, в нагом виде. Выскочил в чём был, без всего. -3. В чистом виде, без добавления чего-л. Любит одно мясо, без всего. Всё, в функц. сказ. Разг. 1. О том, кто (что) имеет исключительную важность, особую значимость для кого-л. Этот человек для неё всё. Для художника его собственный мир - всё. -2. Конец, кончено. Между нами всё! Всё, хватит! Всё, пора домой. Больше не увидимся, всё. Вот и всё! (заключительная фраза, подводящая итог сказанному, перечисленному). Всё время, в зн. нареч. Беспрерывно, постоянно. Всё путём, в зн. нареч. Разг.-сниж. Нормально, хорошо. Как идут дела? - Всё путём. Всё равно; (разг.) всё едино; (разг.) всё одно.

    I. в зн. нареч. 1. Безразлично, одинаково; не имеет значения. Ему всё равно что читать. Ей всё равно, заметят что читать. Вам чай или кофе? - Всё равно. -2. Несмотря ни на что, в любом случае, при любых обстоятельствах; обязательно, непременно. Он всё равно добьётся своей цели.

    II. в зн. частицы. Усиливает противопоставление; тем не менее, несмотря на что-л. Хоть и торопился, всё равно опоздал. Всё равно как; всё равно что, в зн. союза. Выражает усиление сравнения с кем-, чем-л.; словно, будто. Военное училище - всё равно как вуз, даёт высшее образование. Идти туда, всё равно как (что) на казнь. Всего хорошего; всего доброго; всего! в зн. межд. Пожелание благополучия при прощании. Все́ми силами (см. Си́ла). На всё про всё, в зн. нареч. Разг. Очень мало; совсем ничего. Дал на всё про всё сто рублей. По всему́ видно, в зн. вводн. словосоч. Совершенно ясно. По всему видно: ты не позвонишь. (Судя) по всему́, в зн. вводн. словосоч. По всем признакам. Судя по всему, он не подведёт.

    2.ВЕСЬ, -и; ж. Устар. Деревня, село. Города и веси.

    * * *

    весь

    1) прибалтийско-финское племя в Приладожье и Белозерье. Сельское хозяйство, промыслы. С IX в. в составе Древнерусского государства Потомки весей — вепсы. 2) Название небольшого сельского поселения у славян.

    * * *

    ВЕСЬ

    ВЕСЬ, прибалтийско-финское племя. По летописи, обитало в районе Белого озера; по данным топонимики, занимало территорию от Восточного Приладожья до Белозерья. С весью торговали булгарские купцы, вывозя меха в обмен на металлические изделия. В 9 веке весь вошла в состав Киевской Руси и постепенно обрусела. Потомками веси считаются вепсы(см. ВЕПСЫ) и карелы-людики. Поселения и могильники веси мало изучены; раскапывались курганы 9—13 веков в Восточном Приладожье. Весью также называли небольшие сельские поселения у славян.

  43. Источник: Энциклопедический словарь



  44. Советская историческая энциклопедия

    1) Прибалтийско-финское племя. По летописи, В. жила в р-не Белого оз.; по данным топонимики, В. занимала территорию от вост. Приладожья до Белозерья включительно. Есть основания предполагать, что араб. географам 10-14 вв. (Ибн Фадлан, Бируни, Якут, Ибн Баттута и др.) В. была известна как народ вису, живший к С. от Болгарии Волжско-Камской, по соседству с югрой. Болг. купцы торговали с В., вывозя от нее меха в обмен на металлич. изделия. Белозерская группа В. уже с 9 в. вошла в состав Киевской Руси. Постепенно часть В. обрусела. Потомками В. являются совр. вепсы и, видимо, карелы-людики. Поселения и могильники В. почти не изучены; раскапывались лишь курганы 9-13 вв. в восточном Приладожье.

    2) Назв. небольшого сел. поселения у славян. У великорусов и украинцев это слово утрачено; у белорусов (весь, вёсьма, уёска - деревня) и у зап. славян бытует до сих пор.

    Лит.: Зеленин Д. Е., Древняя финская Весь, "Уч. зап. высшей школы г. Одессы", 1922, т. 2; Попов А. И., Топонимика Белозерского края, "Уч. зап. ЛГУ. Сер. востоковедч. наук", 1948, в. 2; Бубрих Д. В., Не достаточно ли емских теорий?, "Изв. Карело-Финского филиала АН СССР", 1950, No 1; Богданов Н. И., Народность вепсы и их язык, "Тр. Карельского филиала АН СССР", 1958, в. 12; Аристэ П. Л., Формирование прибалтийско-финских языков и древнейший период их развития, в сб.: Вопр. этнич. истории эстонск. народа, Т., 1956; Raudonikas W. I., Die Normannen der Wikingerzeit und das Ladogagebiet, Stockh., 1930 (библ.).

  45. Источник: Советская историческая энциклопедия



  46. Словарь церковнославянского языка

  47. Источник:



  48. Тезаурус русской деловой лексики

  49. Источник:



  50. Большой Энциклопедический словарь

  51. Источник:



  52. Толковый словарь Даля

  53. Источник:



  54. Толковый словарь Даля

  55. Источник: