ПОДДЕРЖИВАТЬ, поддержать что, служить подпорой, подставкой, укрепой; подпирать, не дать рушиться и пасть, держать в прежнем виде. Столбы поддерживают потолок. Он чуть не упал было, я поддержал его. Нечем поддержать хозяйства, торговли, денег нет. Бог не поддержит (уронит), так лекарство не подымет. Свежие войска поддержали битву. Его поддержало несколько голосов, пристало к нему. Не поддержал он доброй молвы о себе, уронил себя. -ся, страд., ·возвр. по смыслу. Дорога плохо поддерживается, не чинится. Поддерживанье, -жанье, поддерж, поддержка, действие по гл. На поддержку дома много выходит. У ней ребра недостает, так для поддержки ищет мужа! Грибоедов. И молвил бы слово кстати, да поддержу нет. Поддерживатель, поддержатель, поддерживающий что.
ПОДДЕ́РЖИВАТЬ, -аю, -аешь; несовер.
1. см. поддержать.
2. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), что. Служить опорой для чего-н. Балки поддерживают конструкцию.
-аю, -аешь; несов., перех.
1.
несов. к поддержать.
2.
Служить опорой для чего-л.
Стройные витые колонны поддерживали все здание; на них опирались легкие узорчатые арки. Гаршин, Attalea princeps.
Черный бант поддерживал пышно уложенную груду волос. Каверин, Перед зеркалом.
ПОДДЕ́РЖИВАТЬ, поддерживаю, поддерживаешь, несовер.
1. несовер. к поддержать.
2. что. Служить опорой для чего-нибудь. Колонны поддерживают потолок.
несов. перех.
1.
Придерживать, не давая упасть.
отт. Служить чему-либо опорой, удерживать что-либо на весу.
2.
Оказывать помощь, содействие в чем-либо.
отт. Оказывать моральную поддержку, вселять уверенность, ободрять.
3.
Выражать одобрение кому-либо, чему-либо, согласие с кем-либо, чем-либо, присоединяться к кому-либо, чему-либо.
4.
Не давать прекратиться, нарушиться чему-либо.
отт. Сохранять чью-либо жизнеспособность; подкреплять, усиливать.
отт. Содержать, сохранять в надлежащем виде, состоянии.
несовер. - поддерживать;
совер. - поддержать (кого-л./что-л. )
1) support;
back (up), second (кандидатуру, мнение);
uphold морально поддерживать
2) (не давать прекратиться) maintain, keep up поддерживать регулярное сообщение ≈ to maintain a regular service поддерживать дружеские отношения (с кем-л.) ≈ to maintain friendly relations (with) поддерживать тесную связь (с кем-л.) ≈ to maintain close contact (with) поддерживать разговор ≈ to keep up the conversation;
to keep the ball (of conversation) rolling идиом. поддерживать отношения ≈ (с кем-л.) to keep in touch (with) поддерживать существование ≈ to keep body and soul together
3) только несовер. (служить опорой) bear, supportподдерж|ивать -, поддержать (вн.)
1. (не давать упасть) support (smb., smth.);
~ кого-л. под руку hold* smb.`s arm;
2. (оказывать помощь) support (smb., smth.), back (smb., smth.) up;
поддержать наступление артиллерийским огнём give* an offensive artillery support;
3. (выражать своё согласие) support (smb., smth.), second (smb., smth.);
back (smb., smth.) разг., поддержать чью-л. кандидатуру support smb.`s candidature;
~ чьё-л. предложение support/second smb.`s proposal;
(на собрании) support а motion;
4. (не давать прекратиться) keep* up (smth.), maintain (smth.);
~ переписку keep* up a correspondence;
~ дисциплину keep*/uphold* discipline;
~ огонь keep* up a fire;
~ отношения keep* in touch;
~ разговор keep* up the conversation;
~ порядок maintain order;
~ дипломатические отношения maintain diplomatic relations;
5. тк. несов. (служить опорой) keep* up (smth.), hold* (smth.), support (smth.);
колонны ~ивают крышу the columns support the roof;
~ка ж.
6. (помощь, одобрение) support, backing;
материальная ~ка financial support;
7. (опора) support, prop.
hold, prop, support
поддерживать— (выступать за) support
поддержатьv.support, hold up, maintain
1) см.поддержать
2)(дружбу, знакомство и т.п.) unterhalten(непр.) vt
поддерживать отношения с кем-либо — mit j-m Beziehungen unterhalten(непр.)
поддерживать огонь — Feuer unterhalten(непр.)
3)(дисциплину и т.п.) aufrechterhalten(непр.) vt
поддерживатьargumentieren
поддерживать 1. см. поддержать 2. (дружбу, знакомство и т. п.) unterhalten* vt поддерживать отношения с кем-л. mit jem. Beziehungen unterhalten* поддерживать огонь Feuer unterhalten* 3. (дисциплину и т. п.) aufrechterhalten* vt
поддерживатьunterstützen
1) см.поддержать
2)(огонь; дружбу; переписку и т.п.) entretenir vt; nourrir vt(надежду)
поддерживать разговор — soutenir la conversation
3)(порядок и т.п.) maintenir vt
4)воен. appuyer vt
5)(служить опорой) soutenir vt
поддерживать крышу — soutenir le toit
несов.
1) см.поддержать
2)(сохранять) mantener(непр.) vt
подде́рживать перепи́ску — mantener correspondencia (con)
подде́рживать отноше́ния — mantener relaciones (con)
подде́рживать связь — mantener contacto
подде́рживать дру́жбу — mantener amistad
3)(служить опорой) apoyar vt, soportar vt, sostener(непр.) vt
подде́рживать зда́ние — soportar el edificio
несов.
1)см.поддержать
поддерживать пламя — mantenere / ravvivare [tener viva] la fiamma
поддерживать дружбу — mantenere l'amicizia
поддерживать связь — mantenere il collegamento [i legami]
поддерживать переписку — essere in corrispondenza, mantenere la corrispondenza (con qd)
2)(служить опорой) sorreggere vt, servire di / da supporto
его поддерживала надежда — era sorretto dalla speranza
扶养, 维持, 维护, 赞成, 赞助, 拥护, 支持
hold, prop, support
* * *
подде́рживать гл.1. (служить опорой) hold (up), carry, prop up, support
2. (процесс, работу и т. п.) sustain, maintain, keep smth. going
1)(служить опорой) sostenere, sorreggere
2)(напр. в рабочем состоянии) mantenere
техн., несов. подде́рживать, сов. поддержа́ть
підтри́мувати, підтри́мати
техн., несов. подде́рживать, сов. поддержа́ть
підтри́мувати, підтри́мати
СТРЕЛЯТЬ — СТРЕЛЬНУТЬ
Все значения глаголов стрелять — стрельнуть (`добывать выпрашивая или вымогая'), кроме одного, кажутся очень прозрачными. Они восходят к слову стрела как своей семантической основе. Из давнего значения — `пускать стрелы' — легко выводятся и значение: `производить выстрелы, действовать огнестрельным оружием', и значение: `убивать огнестрельным оружием (на охоте)'. В связи с этими значениями находится и фразеологически замкнутое образное сочетание стрелять глазами. На мифологическом представлении болезней как стрел, пострелов или прострелов основано безличное значение глагола стрелять свойственное разговорной речи: `покалывать, давать о себе знать по временам мгновенной болью' (стреляет в ухе, в пояснице, стреляет в голову, в ногу и т. п.).
Однако в стороне от этих значений остается жаргонно-фамильярное, широко распространенное в разных социальных стилях бытовой устной речи употребление стрелять — стрельнуть `добывать клянча или вымогая'. И экспрессия, и круг применения, и синтаксическое оформление этого значения (стрельнуть у кого-нибудь, что-нибудь), и даже его «внутренняя форма» не оставляют сомнения в том, что такое осмысление слова стрелять могло возникнуть где-то далеко за пределами общего литературного языка.
Употребление слов стрелять — стрельнуть — настрелять в значении `добывать (добыть) выпрашивая или вымогая', и теперь свойственное, главным образом, нелитературному просторечию, несомненно арготического происхождения. Среди слов «блатной музыки» разными исследователями и собирателями отмечен глагол стрелять со значением `красть'368. Этому русскому арготизму соответствует немецкое воровское schiessen369 с тем же значением. Следовательно, внутренняя форма, лежащая в основе этого арготического употребления, интернациональна для среды декласированных370. Очевидно, в этом переосмыслении глагола стрелять, обусловленном идеологией воровского арго, его «внутренними формами», отражаются общие закономерности семантического развития «блатной музыки».
Вяч. Водарским отмечены в областных говорах: « Стрелок, лка, м. — ловкий человек. Владим. Стрелять — просить милостыню (среди арестантов в тюрьме). Кубан.»371. Социальная атмосфера, в которой сложилось это значение слова стрелять, самый процесс, выражаемый этим словом, и типы «стрелков» ярко изображены А. И. Левитовым в рассказах «Московские нищие на поминках» и «Стрелки и стрельба». В рассказе «Московские нищие на поминках» сюда относится следующая сцена: «В это время подле самых ворот купеческого дома, где по случаю поминок оделяли нищих, столкнулись трое наших барского полета.
— Ба! Cher capitaine! Опять стреляете! — спросил молодой человек, запахиваясь разорванным пальто, с тросточкой в руке и в одних галошах.
— Как видишь, дружище, опять за стрельбу! Пока ничего не придумал нового...— отвечал капитан в вицмундире, с кокардой на фуражке и в ботинках... — Ей богу, господа, на шкалик не настрелял.
— А еще вы стрелок первого ранга! — говорил молодой человек в пальто».
Очерк А. И. Левитова «Стрелки и стрельба (Нравы московских нищих)» и раскрывает типы и нравы « стрелков», их специфические отличия от других разрядов нищих. «Московская нищая братия, по роду своей жизни и деятельности, по приемам и способу собирания милостыни — деньгами или хлебом — преимущественно разделяет себя на стрелков — нехристарадников и храмовников, сидячек, и кусочников — христарадников. Первое и почетное место между ними занимают стрелки».
«Нигде и никогда не захочет стрелок стать наравне с кусочником-нищим, собирающим по преимуществу хлебом, и презирает его, как дармоеда, избегающего труда и без нужды нищенствующего. Происходит ли это от того, что общество стрелков более развито, нежели прочие «собиратели долгов» (как их прозвали торговцы), или оттого, что не пропало у них совсем еще чутье всей гадости обмана — просить на нужду христа-ради и потом расточать это подаяние на удовлетворение самых низких страстей и привычек, так как они за правило положили не употреблять этого выражения во время стрельбы, или происходило это от того, что по званию они большею частью отставные чиновники или военные; но судя по их деятельности скорее можно почесть их нищими-артистами, нежели просто попрошайками. Этот особенный стрелковый способ собирания денег породил и развил в них необыкновенную изобретательность, находчивость и такую сметливость, искусство выпросить у всякого встречного-поперечного, до какой разве достигают странствующие шарлатаны, никогда не устающие и ни над чем не задумывающиеся. А потому и бродят эти стрелки по Москве с утра до поздней ночи, безбоязненно надоедают нищетой всякому мало-мальски порядочно одетому обывателю и всегда обильно собирают себе на прожитие...»
Постоянно в «подпитии» стрелок «действует бойко, игриво и с геройской неустрашимостью», выдумывая тысячи небывалых несчастий. «Стрелки почти никогда не собирают в одиночку, разве только опытный, да старинный и устарелый, решится без товарища или неизменной подруги на это бесчеловечное странствование и попрошайство».
Далее А. И. Левитов изображает быт стрелков — зимний и летний, описывает их «рабочий» день, приемы стрельбы (просительные письма, шантаж, скоморошество, назойливое вымогательство, остроты). «Упившись до ясновидения, до решимости на всякий подвиг, они (стрелки) отправились в Охотный ряд, где с изумительной ловкостью принялись облипать торговцев и покупателей, лезли в глаза почти всякому проходящему, останавливали его и приставали до тех пор, пока не получали подаяния». После этого «отправились за город — в Сокольники, где, по обыкновению, приезжающие из Замоскворечья и дачные жители наслаждались в роще, на вольном воздухе, чаем. Долго еще постреливали там приятели на разные манеры: забавляли, смешили сидевших, надоедали, ругали их и пугали французскими фразами и гуляющих дам и кавалеров».
Но, как и многие слова из арго деклассированных, глагол стрелять с соответствующими видоизменениями значения распространяется в XIX веке по разным профессиональным диалектам.
Так, из нищенски-воровского арго, из арго деклассированных слова стрелок, стрелять, стрельнуть попадают в старомосковский жаргон торговцев, например книгопродавцев. В книге П. К. Симони «Книжная торговля в Москве в XVIII — XIX столетии» (Л., 1927) в рассказе об Иване Григорьивиче Кольчугине — московском букинисте первой половины XIX в. — читаем: «Стрелками называются в Москве люди вольных профессий, причастные к книжному делу и часто служащие посредниками между книгопродавцами, торгующими в лавках, и продавцами и т. п. Ср. с петербургскими “племянниками”» (с. 46). Деятельность стрелков здесь изображается в таких красках: «Уже их (книготорговцев) ждут не дождутся покупатели и продавцы книг: это так называемые “стрелки”, что за минувший день наловили в домах, у татар, у барышников» (с. 46). «Был такой случай. У Ивана Григорьевича около прилавка лежали очень небрежно томы сочинений А. С. Пушкина, которые в то время ценились очень дорого. Какой-то молодой человек стащил у него эту ценность. Кольчугин всполошился, заставил стрелков во что бы то ни стало разыскать пропажу. Эти — как гончие собаки стали повсюду искать и нашли-таки» (с. 50).
Глагол стрелять, стрельнуть в жаргонном значении приблизился к литературному языку лишь во второй половине XIX века. Показательно, что это значение не зарегистрировано ни одним толковым словарем русского языка до «Малого толкового словаря русского языка» П. Е. Стояна. Здесь в глаголе стрелять, между прочим, отмечалось «шутливое» значение «просить милостыню на улице, где это запрещено, боясь полиции» (Стоян, Сл., с. 593).
В «Толковом словаре» В. И. Даля проф. И. А. Бодуэном де Куртенэ помещено д ополнение к статье о глаголе стрелять: «Стрелять, просить милостыни, попрошайничать, христарадничать, петербургск. уличн. (хулиганск.)» (сл. Даля 1912, 4, с. 592).
Таким образом, в арго нищих и деклассированных слово стрелять употреблялось как в Москве, так и в Петербурге и других городах. Возможно, что в Петербург оно перешло из Москвы.
Опубликовано вместе с заметками о словах свистопляска, отсебятина, на мази под общим названием «Из истории русской литературной лексики» в журнале «Вестник МГУ» (1947, № 7). В архиве сохранилась рукопись на 9 листках, написанных на разной бумаге, разными чернилами, очевидно, в разное время. Здесь печатается по оттиску, проверенному по рукописи, с внесением ряда необходимых поправок и уточнении и включением фрагмента, отсутствующего в публикации 1947 г. («Очевидно, в этом переосмыслении глагола стрелять, обусловленном идеологией воровского арго, его “внутренними формами”, отражаются общие закономерности семантического развития “блатной музыки”»).
На отдельном листке сохранилась выписка: «В “Петербургских трущ обах” Вс. Крестовского находятся выражения: стрелец савотейный (савотейки — сибирские булки) — `беглый сибирский бродяга' (“Есть у меня на том свете, у бога, приятель, тоже стрелец савотейный., был за буграми”) и стрелять савотеек — `отправиться в бега по Сибири'», не включенная в публикацию. — М. Л.
368 См. Кармен (Л. О. Корнман). На дне Одессы. Одесса, 1904; В. В. Стратен. Арго и арготизмы // Труды комиссии по русскому языку, 1, 1931. С. 135.
369 Kluge S. Rotwelsch, Strassburg, 1901.S.411.
370 Впрочем, ср. чешек. střelit — 'verkaufen'. Prof. dr. Eugen Rippl. Zum Wortschatz des tschechischen Rotwelsch, Reichenberg, , 1926, S. 49.
371 Водарский Вяч. Список некоторых областных слов // РФВ № 4, 1912. С. 404.
См. ПОДДЕРЖАТЬ