РАСТЕРЯ́ТЬ, -яю, -яешь; ерянный; совер., кого (что). Потерять постепенно (многих, многое). Р. все вещи. Р. знания, навыки. Р. старых друзей.
| несовер. растеривать, -аю, -аешь.
-я́ю, -я́ешь; прич. страд. прош. расте́рянный, -рян, -а, -о; сов., перех.
(несов. растеривать). Потерять по небрежности одно за другим.
Я доро́гой
растерял немало книг. Чехов, Письмо Г. М. Чехову, 17 окт. 1887.
||
Постепенно остаться без кого-л., постепенно лишиться многих.
Растерять друзей.
□
Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами. Л. Толстой, Война и мир.
||
Постепенно утратить что-л.
Жена мастера Гасилова к этому времени растеряла не только вальяжность и выражение превосходства на белокожем лице, но и осанка у нее переменилась. Липатов, И это все о нем.
РАСТЕРЯ́ТЬ, растеряю, растеряешь, совер. (к растеривать), кого-что. Потерять постепенно (несколько, много предметов). В дороге растерял все вещи. Растерять деньги.
|| перен. Лишиться кого-чего-нибудь (многих, многого). «Разбитые идейно и разгромленные организационно сторонники троцкистско-зиновьевского блока растеряли последние остатки своего влияния в народе.» История ВКП(б). За годы разлуки растерял всех родных.
сов. перех.
1.
Потерять имеющееся (всё или многое).
2.
Постепенно лишиться кого-либо или чего-либо.
совер.;
(кого-л./что-л. ) lose (little by little)сов. (вн.) lose* (smth.);
~ся сов.
1. (потеряться) be* lost;
2. (от волнения и т. п.) be* bewildered;
~ся от неожиданности be* taken aback;
не ~ся keep* one`s head.
verlieren(непр.) vt
растерять verlieren* vt
perdre vt
растерять все вещи — perdre toutes ses affaires
растерять навыки — perdre ses acquis
растерять друзей — perdre ses amis
сов., вин. п.
perder(непр.) vt(poco a poco)
РАСТЕРЯ́ТЬ -я́ю, -я́ешь; расте́рянный; -рян, -а, -о; св. кого-что. Потерять, утратить постепенно (многое, многих). Р. книги. Р. друзей. Р. навыки, знания, способности. Р. (все) слова (забыть то, что хотел сказать, не найти нужных слов).
◁ Расте́ривать, -аю, -аешь; нсв. Расте́риваться, -ается; страд.