ДУРЬ, -и, жен. (разг.). Глупость, сумасбродство. Д. нашла (напала) на кого-н. Напустить на себя д. (прикинуться несмышлёным, непонимающим). Выбросить (выкинуть) д. из головы (образумиться). Выбить д. из головы (образумить). Дурью мучиться (маяться) (вести себя глупо, дурить; прост.).
-и, ж. разг.
Сумасбродство, блажь.
— Иван Кузмич! Сейчас рассади их по разным углам на хлеб да на воду, чтоб у них дурь-то прошла. Пушкин, Капитанская дочка.
Пигасову в жизни не повезло — он эту дурь и напустил на себя. Тургенев, Рудин.
|| Вздор, чепуха.
Всякая дурь лезет в голову.
выбить дурь из головы{ чьей;} выбить{ (или выколотить)} дурь {из кого} прост. образумить кого-л., заставить образумиться. прост. образумиться.
ДУРЬ, дури, мн. нет, жен. (разг.). Глупость, сумасбродство. На него дурь нашла. Выбить, выколотить дурь из кого-нибудь. «Повыкинь дурь из головы.» Грибоедов.
I
ж. разг.-сниж.Блажь, сумасбродство.
II
ж. разг.-сниж.Вздор, чепуха.
III
ж. разг.-сниж.Сильнодействующие вещества (растительного происхождения и синтетические), парализующие деятельность центральной нервной системы и вызывающие либо повышенное возбуждение, либо галлюцинации, сонливость, нечувствительность к боли; наркотик.
ж., см. дурно́й.
жен.;
разг. folly, foolishness, nonsense, caprice выкинь дурь из головы ≈ put that nonsense out of your head выбивать дурь из головы ≈ to knock the nonsense out of one's head на него дурь нашла ≈ he has gone crazy;
he has gone off his headж. разг. nonsense;
выбить ~ из кого-л. knock the nonsense out of smb.;
выкинь эту ~ из головы! get rid of those nonsensical ideas!
дурь ж разг. Torheit f c; Grille f c (причуда) а выкинь эту дурь из головы schlag dir diese Torheit aus dem Sinn на неё дурь нашла sie hat Grillen im Kopf
ж разг.
Torheit f; Grille f(причуда)
•
•
выкинь эту дурь из головы — schlag dir diese Torheit aus dem Sinn
на нее дурь нашла — sie hat Grillen im Kopf
ж. разг.
lubie f
какая дурь на него нашла! — quelle lubie l'a pris!
выкиньте эту дурь из головы! — débarrassez-vous de cette marotte!
ж. разг.
tontería f, extravagancia f, capricho m
на него́ дурь нашла́ — tiene un capricho
вы́кинуть (вы́бросить) дурь из головы́ прост. — quitarse la tontería (el capricho) de la cabeza
вы́бить дурь (из кого-либо) прост. — quitar la tontería (el capricho) de la cabeza (a)
ж. разг.
1)(глупость) stramberia, stupidata; ghiribizzo, sfizio(каприз)
дурь нашла / напала на кого-л. — avere i grilli in testa / per il capo
2)жарг.(наркотик) stupefacente m, droga
ДУРЬ -и; ж. Разг.
1. Блажь, сумасбродство. Что за д. у тебя в голове? Всякая д. лезет в голову. Что ты д. на себя напускаешь? Выбрось, выкинь эту д. из головы. Я из вас эту д. вышибу, выколочу и т.п. (заставлю образумиться). Весь день дурью мается, мучается (дурит, ведёт себя глупо, сумасбродно).
2. Жарг. Наркотик, изготовленный из определённых сортов конопли; высушенные листья конопли; анаша́.