«Во»

Во в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Во»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Большая Советская энциклопедия
  3. Словарь форм слова
  4. Толковый словарь Даля
  5. Толковый словарь Ожегова
  6. Толковый словарь Ожегова
  7. Толковый словарь Ожегова
  8. Малый академический словарь
  9. Толковый словарь Ушакова
  10. Толковый словарь Ушакова
  11. Толковый словарь Ефремовой
  12. Современная энциклопедия
  13. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  15. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  16. Русско-английский словарь математических терминов
  17. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  19. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  20. Литературная энциклопедия
  21. Энциклопедический словарь
  22. Dictionnaire technique russo-italien
  23. Словарь антонимов
  24. Орфографический словарь-справочник
  25. Толковый словарь Даля
  26. Толковый словарь Даля

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    (Vaud, по-нем. Waadt) — кантон в Швейцарии; жителей в 1900 г. было 285050; ост. см. Ваадт.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    (Waugh)

    Алек и Ивлин, английские писатели, братья. Алек В. (р. 8.7.1898, Лондон), автор романа «Неясные перспективы юности» (1917), книг о путешествиях и колониальных романов. Ивлин В. (28.10.1903, Лондон, — 9.4.1966, там же) в первом своём романе «Упадок и крах» (1928) критически изображает верхушку английского буржуазного общества. Лучший его роман «Снова в Брайдсхеде» (1945) рисует деградацию английской аристократии. Символическая характеристика бездушия американской буржуазной цивилизации дана в повести «Незабвенная» (1948). В сатирическом и гротескном виде предстаёт английская военщина в трилогии о 2-й мировой войне «Шпага чести»: «Вооружённые люди» (1952), «Офицеры и джентльмены» (1955), «Безоговорочная капитуляция» (1961).

    Соч. в рус. пер.: Незабвенная, «Иностранная литература». 1969, № 2; Поклонник Диккенса, «Вокруг света», 1970, №1; Пригоршня праха. Не жалейте флагов, [М.], 1971.

    Лит.: Ивашева В. В., Английская литература. XX век, М., 1967; Елистратова А., «Англо-американская трагедия» Эвелина Во, «Иностранная литература», 1969, №2; Stopp F. J., Evelyn Waugh, L., 1958; Waugh A., My brother Evelyn and other portraits, N. Y., 1967.

    А. А. Аникст.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. во.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Даля

    ВО, предл. с вин. и пред., см. в.

    | В сев., архан., пермяц., сиб. говоре, во ставится слитно перед иными наречиями, смягчая, уменьшая их значение, выражая излишество: вожарко, вопрытко, вопестро: жарковато, прытковато, пестровато.

    II. ВО в ·знач. мест., указ. места: вогде, вон, вот, тут, здесь;

    | времени: скоро, вот, сейчас; от этого и пр. во-де-во, указ. вона, какой хват; а-во-се, авось, а вот, скоро, се, сейчас. Павский и Шимкевич производят авось от овый; Буслаев, от ось, осе, с придыханием в и с приставкою а; Рейф относит его глухо к чужим словам. Указательное во конечно близко к овый, ово, а восе, вось к осе, ось; но проще, кажется, видеть в авось прямо, а-во-се, союз начинательный и два мест., указ. места и времени, тем более, что а-во-се, можно понимать прямо в смысле авось, и оно именно указывает на близкое будущее, тогда как авось от овый, ·т.е. овось. указывало бы на прош. вр., как вечорось, намеднись; а осе, с приставками, не объясняет смысла слова авось.

  7. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  8. Толковый словарь Ожегова

    ВО 1, предлог. Употр. вместо перед нек-рыми сочетаниями согласных, напр. во двор, во сне, во рту, во всем, в отдельных выражениях, напр. во весь рост, во имя, во исполнение.

  9. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  10. Толковый словарь Ожегова

    ВО, предл. Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных, напр. во двор, во сне, во рту, во всем, в отдельных выражениях, напр. во весь рост, во имя, во исполнение.

    II. ВО, частица (прост.).

    1. То же, что вот (в 3 знач.). Во какой синяк! Мне во как неохота ехать! Во чего натащил домой. Во куда запрятался.

    2. Выражает высокую оценку кого-чего-н. Фильм во! (т. е. очень хороший). Во девчонка!

    3. Выражает подтверждение, именно так, вот именно. Он обманывает. Во, я так и думал!

  11. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  12. Толковый словарь Ожегова

    ВО 2, частица (прост.).

  13. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  14. Малый академический словарь

    [вэ-о]

    военный округ.

  15. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  16. Толковый словарь Ушакова

    ВО…, прист. То же, что (в). употр. 1) перед й и о, напр. войти, вооружить; 2) перед тк, напр. воткать, воткнуть; 3) перед согласной, за которой следует буква ь: волью, вовью, вошью, вопьюсь; 4) во многих случаях перед группой согласных, в которой есть р, м, н, в, напр. вобрать, вогнуть, водворить, вомну, вовлечь (но: вбросить, вдвинуть); 5) в некоторых отдельных случаях, напр. вошел.

  17. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  18. Толковый словарь Ушакова

    1.

    ВО1 (без удар. кроме редких случаев, преим. обл., когда удар. с сущ. переносится на предлог, напр. во щи), предлог. То же, что в2. употр. 1) перед многими словами, начинающимися с двух или более согласных, особенно если первая из них "в" или "ф": во дворе, во сколько, во сне, во власти, во взоре, во владении, во втором, во Франции, во рву, во рту; 2) перед падежами слов "весь" и "всякий": во весь опор, во всех местах, во всяком случае; 3) в отдельных книжн. выражениях, напр. во-первых, во имя, во исполнение, во главе и др.

    2.

    ВО2 (прост.).

    1. Указательная частица, то же, что вот (перед стоящими или подразумеваемыми словами: как, куда, какой и т.п.). Во, как надо делать. Во, куда надо итти.

    2. межд., выражающее чувство удивления, восторга или самодовольства (по поводу чего-нибудь большого, исключительного). Во, какого сома поймали!

    || То же, в знач. сказуемого. Громадный, замечательный. У него глазища - во!

  19. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  20. Толковый словарь Ефремовой

    I

    предл. с вин. и предл.

    см. в

    II

    межд. разг.-сниж.

    Возглас, выражающий высокую степень оценки чего-либо, восхищение кем-либо или чем-либо.

    III

    межд. разг.-сниж.

    Возглас, выражающий согласие с чем-либо или подтверждение правильности высказанного.

  21. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  22. Современная энциклопедия

    ВО (Waugh) Ивлин (1903 - 66), английский писатель. В сатирических романах "Упадок и разрушение" (1928), "Мерзкая плоть" (1930), "Пригоршня праха" (1934), "Возвращение в Брайдсхед" (1945), "Незабвенная" (1948) - отрицание устоев современного общества, теряющего традиционные этические ценности; этико-эстетический идеал Во воплощен в традиционном аристократическом укладе и католицизме. В трилогии "Почетный меч" (1952 - 61, русский перевод - "Офицеры и джентльмены") высмеивается военно-бюрократическая машина "старой Англии"; коммунизм и нацизм предстают как проявления всемирного зла. Проницательный психологизм, гротеск, колоритные эксцентричные характеры. Автобиографический роман "Испытание Гилберта Пинфолда" (1957).

  23. Источник: Современная энциклопедия. 2000.



  24. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  25. Источник: Энциклопедия Брокгауза и Ефрона



  26. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    предлог и приставка, сандхический вариант предлога и приставки в (см.), др.-русск., ст.-слав. въ. В роли приставки в ряде диалектов во- может быть также др. происхождения, напр. во́тяжела "слишком тяжело", во́долга "слишком долго" и под.; см. Вс. Миллер, ЖСт. 20, 446, где можно было бы предположить о-, об-.

  27. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  28. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    = в: во что бы то ни стало во главе во цвете лет во всеуслышание во имясм. в;
    во время during, in;
    во время войны during the war;
    во что бы то ни стало at all costs, at any price.

  29. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  30. Русско-английский словарь математических терминов

    вprep.in, into, at, to; во время, during; во всех отношениях, in every respect; во-первых, in the first place; во-вторых, secondly, in the second place

  31. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  32. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    см.в

    во двор — dans la cour

    во рту — dans la bouche

    во всем — en tout

    во цвете лет — à la fleur de l'âge

    во всеоружии — armé de pied en cape

    во что бы то ни стало — coûte que coûte, à tout prix

    во главе — à la tête de; en tête(abs)

    во исполнение — en exécution, en application

    во имя... — au nom de...

    -во сне

  33. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  34. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    предлог

    см.в

  35. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  36. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I

    см.в употр. вместо "в" в нек-рых словосочетаниях

    во дворе — in cortile

    во сне — nel sonno; dormendo

    во рту — in bocca

    во главе — a capo di

    во время...+ Р — durante... nel corso di...

    во избежание... — a scanso di...

    во всяком случае... — comunque...

    во цвете лет — nel fior degli anni

    во имя — in nome di...

    во исполнение... офиц. — in osservanza di...

    II част. прост.

    1)(подчеркивает качество, степень)

    во какой синяк! — un livido grosso così

    2)(очень хороший)... che è una meraviglia

    фильм - во! — è un film coi fiocchi!

  37. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  38. Литературная энциклопедия

    Во

    (waugh) Ивлин (1903, Лондон – 1966, Комб Флори, Сомерсет), английский писатель. Уже в первом романе «Упадок и разрушение» (1928) была задана сюжетная схема большинства его довоенных произведений, выдержанных в традициях плутовского романа: простодушный и добродетельный молодой человек, волею случая затянутый в водоворот головокружительных приключений, постигает жестокие законы общества, в котором царят алчность и предательство. Подобно Полю Пеннифезеру, центральному персонажу «Упадка и разрушения», главные герои «раннего» Во – неприспособленные к жизни «маленькие люди», беспомощные жертвы обстоятельств или энергичных негодяев, лишь пассивно противостоящие окружающему их аморальному и абсурдному миру. К этому типу принадлежит и Адам Фенвик-Саймз из романа «Мерзкая плоть» (1930), высмеивающего паразитический образ жизни лондонской «золотой молодёжи», и Уильям Таппок, внезапно выхваченный из пасторального мирка английского поместья и по ошибке посланный специальным корреспондентом в раздираемую смутой африканскую страну («Сенсация», 1938), и Тони Ласт («Пригоршня праха», 1934), благодаря преступному легкомыслию изменницы-жены потерявший семью, дом, а затем и свободу: стремясь забыть семейные неурядицы, он отправляется вместе с научной экспедицией в джунгли Южной Америки и там попадает в плен к безумцу, который каждый день заставляет его читать вслух книги Ч. Диккенса.

    Обложка книги И. Во «Возвращение в Брайдсхед». Фрагмент репродукции картины Я. Сиберехтса «Уоллатон-холл и парк»

    Обложка книги И. Во «Возвращение в Брайдсхед». Фрагмент репродукции картины Я. Сиберехтса «Уоллатон-холл и парк»

    Сатирические произведения Во 1930-х гг., запечатлевшие нравственный упадок предвоенной Европы, снискали ему репутацию лучшего английского сатирика 20 в.; их отличает динамичная фабула, насыщенная трагифарсовыми ситуациями, нелепыми недоразумениями и курьёзными происшествиями, стремительный ритм повествования, построенного по принципу монтажа небольших сценических эпизодов и комичных, живых диалогов, передающих особенности речевой манеры каждого персонажа.

    Среди послевоенных произведений писателя наиболее значительными считаются повесть «Незабвенная» (1948), в которой объектом сатирического осмеяния являются пороки бездушной потребительской цивилизации Америки, а также трилогия «Меч почёта» (1965) – едкая сатира на одряхлевшую военную машину «старой доброй Англии» времён 2-й мировой войны.

  39. Источник: Литературная энциклопедия



  40. Энциклопедический словарь

    ВО

    1.ВО, частица. Разг.-сниж.

    1. = Вот (1-3, 5 зн.). Где же дорога? - А во! Ты надоел мне во как! Во какой синяк! Он обманывает. - Во, я так и думал.

    2. (в восклиц. предл.). Выражает высокую оценку называемого, обозначаемого (обычно сопровождается жестом - поднятым вверх большим пальцем руки). Фильм - во! Парень - во!

    Во-во, частица. Употр. для усиления подтверждения слов собеседника; вот-вот.

    2.ВО, см. В.

  41. Источник: Энциклопедический словарь



  42. Dictionnaire technique russo-italien

    I сокр. от вероятное отклонение

    deviazione probabile

    II сокр. от воздухоочиститель

    depuratore d'aria

  43. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  44. Словарь антонимов

  45. Источник:



  46. Орфографический словарь-справочник

  47. Источник:



  48. Толковый словарь Даля

  49. Источник:



  50. Толковый словарь Даля

  51. Источник: