Словарь форм слова

    1. прямолине́йность;
    2. прямолине́йности;
    3. прямолине́йности;
    4. прямолине́йностей;
    5. прямолине́йности;
    6. прямолине́йностям;
    7. прямолине́йность;
    8. прямолине́йности;
    9. прямолине́йностью;
    10. прямолине́йностями;
    11. прямолине́йности;
    12. прямолине́йностях.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПРЯМОЛИНЕ́ЙНЫЙ, -ая, -ое; -е́ен, -е́йна.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    , ж.

    Свойство по знач. прил. прямолинейный.

    [Мебель] приготовлена из кедрача по рисункам Протасова в собственных громовских мастерских. Основа ее стиля — прямолинейность. Шишков, Угрюм-река.

    Поразительна в Рылееве прямолинейность и неуклонность, с которой он подчинил все свое творчество революционной идее. Вс. Рождественский, В созвездии Пушкина.

    — Не сочтите это за излишнюю прямолинейность, но мне надо знать: каковы ваши дальнейшие намерения? Катаев, За власть Советов.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ПРЯМОЛИНЕ́ЙНОСТЬ, прямолинейности, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к прямолинейный. Прямолинейность поступка.

    || Прямота, откровенность. Отвечал с присущей ему прямолинейностью.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    1.

    отвлеч. сущ. по прил. прямолинейный 1.

    2.

    отвлеч. сущ. по прил. прямолинейный 2.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    linearity, rectilinearityпрямолинейн|ость - ж.
    1. straightness of line;

    2. (прямота) straightforwardness;

    3. (отсутствие гибкости) rigidity;
    ~ый
    4. (расположенный по прямой линии) rectilineal, rectilinear;

    5. (открытый, прямой) straightforward;
    ~ый человек straightforward person;

    6. (односторонний, негибкий) rigid, inflexible.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Англо-русский словарь технических терминов

    straightness

  13. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    f.linearity, rectilinearity; мера прямолинейности, degree of linearity

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    rectitude f, droiture f, raideur f

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    rectitud f

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    1)rettitudine f, dirittura f; linearita f

    2) лит., иск. linearifino

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Русско-английский политехнический словарь

    straightness

    * * *

    прямолине́йность ж.

    linearity, rectilinearity, straightness

    * * *

    linearity

  23. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  24. Dictionnaire technique russo-italien

    ж.

    rettilineità f

  25. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  26. История слов

    Сухощавый, худощавый. В близких по оттенкам значения словах сухощавый, худощавый выделяется (соотносительно с сухой и худой) суффикс ощав- (исторически оба прилагательных могли быть образованы от сухощи, худощи). Эти слова выражают уменьшенную или ослабленную степень качества (по сравнению с сухой или худой); ср. также просторечное чернявый.

    (Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии (На материале русского и родственных языков) // Виноградов. Избр. тр.: Исслед. по русск. грам., с. 203).

  27. Источник:



  28. История слов

    ПРЯМОЛИНЕЙНЫЙ, ПРЯМОЛИНЕЙНОСТЬ

    Еще Дарвин выдвигал, как одну из причин лексико-семантических изменений в языках, влияние науки и искусства. Наука и искусство «вносят в язык массу новых понятий, а вместе с ними и новые слова, которые, как более точно выражающие существо вещей, и вытесняют мало-помалу старые»332.

    Вопрос о периодах, путях и причинах внедрения специальных, научных терминов в русский общелитературный словарь совсем не исследован. Между тем семантическая система русского национального языка существенно менялась под влиянием тех научно-философских идей и терминов, которые в разные эпохи она воспринимала. Понятно, что, вступая в общенациональный лексический строй, научные термины подвергались здесь своеобразным семантическим изменениям. Они теряли свою терминологическую определенность и расширяли контексты своего употребления и переносного применения. Вот — краткий эпизод из истории математических выражений.

    Слово прямолинейный, кроме математического значения (`расположенный, идущий по прямой линии': прямолинейное направление, прямолинейное движение), в современном книжном стиле выражает также переносное качественно-оценочное значение `чуждый уклончивости, колебаний и задних мыслей, направленный или устремляющийся прямо к цели, независимо от обстоятельств, обстановки, не считаясь с ними'. Например, прямолинейный характер, прямолинейный ответ (см. у Ушакова). В связи с этим качественным значением имени прилагательного прямолинейный находится производное отвлеченное существительное прямолинейность (`прямота', `откровенность', `прямодушие').

    Это переносное употребление слова прямолинейный складывается в русском литературном языке не ранее 50—60-х годов XIX в. Со времени своего образования, т. е. с начала XVIII в. до середины XIX в., слово прямолинейный служило лишь научным математическим термином. В словаре 1847 г. слово прямолинейный описывается так: 1) Относящийся к прямой линии. Прямолинейная тригонометрия. 2) Ограниченный прямыми линиями. Прямолинейное направление. Прямолинейная плоскость» (т. 3, с. 574). Ср. латинск. rectilinearis; немецк. rechtlinig (ср. rechtwinkelig); франц. rectilignе.

    Слово прямолинейный, как перевод латинского rectilinearis, укрепилось в математическом языке начала XVIII в. У Вейсесмана его еще нет. На основе этого прямого математического значения в русском литературном языке 50—60-х годов XIX века развивается переносное. Оно прежде всего укореняется в стилях публицистического языка. Так, у П. Боборыкина в повести «Поумнел»: «Нет, не простá. Но... как это нынче пишут?... прямолинейна

    У Д. В. Григоровича в «Литературных воспоминаниях»: «Увлекаться могут только люди, у которых в душе священная искра, — люди, одаренные богатою, одушевленною натурой, способные сильно испытывать впечатления и горячо принимать их к сердцу или мозгу... От них больше пользы, чем от людей ко всему равнодушных, прямолинейных, обсахаренных в узком эгоизме, прикрывающих его видом благоразумия и строгой рассудительности» (с. 164). У А. Ф. Писемского в «Мещанах»: «Тюменев был человек, по наружности, по крайней мере, чрезвычайно сухой и черствый — ”прямолинейный“, как называл его обыкновенно Бегушев...». У И. С. Тургенева: «Критики упрекали меня в изменении однажды принятого направления, в отступничестве и т. п. Мне напротив кажется, что меня скорее можно упрекнуть в излишнем постоянстве и как бы прямолинейности направления» (Восп.).

    У Г. 3. Елисеева в статье «Антонович и Жуковский в ”Современнике“»: «...задача вышла для Антоновича не легкая, совсем не подходящая к его критическому таланту, по натуре своей, если можно так выразиться, вполне прямолинейному, способному рубить прямо и грубо с плеча...» (Антонович, Елисеев, с. 271).

    У Гл. Ив. Успенского в фельетоне «В ожидании лучшего» («Русский курьер», 1883, №№ 117, 121, 128): «...в хоре голосов, слышавшихся мне со стороны в период преклонения ”простоте“, частенько-таки слышалось мне ироническое, иногда даже жестокое негодование на слово ”прямолинейный“, ”прямолинейное направление“... отвергнув все произведения печати, запечатленные простотой задач и прямолинейностью, я окончательно решил заняться изучением криволинейного литературного направления...».

    Из математической терминологии проникает в общелитературный словарь второй половины XIX в. также термин несоизмеримый. В современном русском книжном языке слово несоизмеримый имеет два значения: 1) `Не имеющий общей меры с чем-нибудь' (матем.). Окружность и ее диаметр — несоизмеримые величины. 2) `Не имеющий ничего общего с чем-нибудь', `не подлежащий никакому сравнению'. Например, несоизмеримые понятия.

    Словарь 1847 г. знает у слова несоизмеримый только одно математическое значение (т. 2, с. 451). Л. Н. Толстой в письме к Боборыкину (1865 г.), употребив слово несоизмеримый в более широком значении, подчеркивает математическую природу этого выражения: «Цели художника несоизмеримы (как говорят математики) с целями социальными. Цель художника не в том, чтобы неоспоримо разрешить вопрос, а в том, чтобы заставить любить жизнь в бесчисленных, никогда не истощимых ее проявлениях» (Русск. писатели о лит-ре, с. 97).

    Ср. франц. incommensurable (incommensurablement, incommensurabilité); немецк. inkommensurabel.

    Опубликовано в Сеrtetari de lingvistica, Аnul. III, 1958, с. 542—543 в серии статей под общим заголовком «Из истории русской литературной лексики. 1. Прямолинейный, прямолинейность. 2. Односторонний. 3. Самочувствие. 4. Непосредственный».

    Сохранился рукописный текст(6 пронумерованных автором листков), 1-й экз. машинописи с авторской правкой (4 стр.), печатный оттиск. Печатается по оттиску, сверенному с авторской рукописью. — Е. X.

    332 Сумцов Н. Ф. Влияние Дарвина на развитие лингвистики и этнографии // Этнограф. обозр. 1909. № 1. С. 41.

  29. Источник:



  30. Тезаурус русской деловой лексики

  31. Источник: