«На»

На в словарях и энциклопедиях

Значение слова «На»

Источники

  1. Толковый словарь Даля
  2. Толковый словарь Ожегова
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Толковый словарь Ожегова
  5. Малый академический словарь
  6. Малый академический словарь
  7. Толково-фразеологический словарь Михельсона
  8. Толковый словарь Ушакова
  9. Толковый словарь Ушакова
  10. Толковый словарь Ефремовой
  11. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  13. Русско-английский словарь математических терминов
  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  15. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  17. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  18. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  19. Энциклопедический словарь
  20. Dictionnaire technique russo-italien
  21. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
  22. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
  23. Словарь антонимов
  24. Толковый словарь Даля
  25. Толковый словарь Даля

    Толковый словарь Даля

    НА, предл. 1) с вин. а) по вопросу: куда, на кого, на что, указывает предмет, на который действие обращено. Сядь на коня. Иду на тебя. Я беру ответ на себя. На кого спит, на того и грезит. На что это похоже? У нее нет на себя, месячного. На него находит, ·т.е. безумие. Он счастлив на людей, людьми, хорошо окружен. Взять что на казну, отобрать в казну, присвоить ей. Грех да беда на кого не живет, бывает; (приб. а огонь да вода и попа сожжет). Всяк на себя умен. На других умен, а на себя глуп. б) По вопросу куда, указывает предел движенья, цель, причем ударенье часто переходит на предл. Пойдем на рынок. Оборотись на восток. Звать кого на обед, на помощь. Занесу руку на скобу, отопру двери на пяту. Сесть кому на голову (заслонить ход или производство). Сесть кому на шею (помыкать кем). Говори на волка, говори (или рассуди) и по волку. Милого побои не на кости. в) По вопросу когда, означает будущее время: на другой день, на тот год, на ту пору, на молодой месяц. На то место, ·т.е. взамен. Придет пора на пору, станешь девке ступать на ногу. Спасибо на той, да другую запой. Год на год не работник. Гость на гость - хозяину радость, г) По вопросу на сколько, указывает количество, меру, цену. Возьми хлеба на день да соли на грош. Едешь на день, а хлеба бери на неделю. Ты от добра на пядень, а оно от тебя на сажень. На век нас не станет, а на год станет. И масляна не на век достается. Не на век и Святая неделя. Ум на ум не приходится. д) По вопросу как, для чего, на что, обозначает цель, обстоятельства. Он говорит наобум, а делает только на зло всем. На грех, на беду сталось. Добудь тесу на кровлю. Не на то родился, чтоб на худой женился. Собирать на бедность. 2) с пред. а) по вопросу: где, на ком, на чем, показывает предмет, местность. На верху, на низу; стой на месте, будь на глазах. На нем лица нет. На сердитых воду возят. У меня на нем деньги. Он не на себе (калуж.), нездоров. И на коне бывал, и под конем бывал. Кто бывал на коне, тот бывал и под конем. Была бы догадка, а на Москве денег кадка. Он наом помешан (или помешался). Я у него на разуме не бывал. Один у одного на разуме не бывает (не бывали). На чем рядишь, на том и едешь. На чем дал слово, на том и стой. б) По вопросу когда, как, означает время, пору; состоянье, обстоятельства. На днях был (или будет) такой-то. У него на одной неделе семь пятниц. На ходу, на лету, на скаку. На часах, на карауле. На остатке всего с полпуда. Ехать на почтовых, на протяжных. Он на своей воле, сам собою располагает. Заключить мир на всей воле государя московского, ·стар. по всей воле, как похочет, положит. в) Иногда, по вопросу где, означает должность или состоянье: Я на службе, и был на вестях. Она все на побегушках. Не на детях и сидни в честь, не при детях, когда их нет, как на безлюдье. 3) Употребляется соединительно: нагревать, наставник, назад, и выражает, при гл., действие сверху: накрыть, нагнести; окончательность: нагреть, насытить; многократность: нагрубить, налгать, нахвастать; пресыщенье: наплясаться, наговориться. На соединяется и с другими предлогами и сдваивается: принанять, попринанять, унавозить, например; он нанаушничал. Где по смыслу на и над одно и то же, там на употребляется вместо над: настроить домов, и настроить (надстроить) дом; наставить шест, вместо надставить; набавить и надбавить и пр. вместо в: на остатке, наперед, в остатке, вперед. От слития предлога на с нареч. и с сущ. (в им., вин. и пред.) образуются наречия: натощак, натощака; наотмашь, накось, накулачки, наоживе и пр. На слитие и раздел предлога на нет твердых правил; одно и то же слово, по значенью своему, может писаться двояко: на перед, ·в·знач. на переднее место, пишут с предлогом; наперед, прежде, сперва - слитно; но напереди, спереди, впереди, по месту, пишут наречием же, слитно.

    II. НА межд. и нареч. нака, накать, накося, натка, наткось, подавая что из рук или указывая на вещь, повелительно: вот тебе, бери, возьми; мн. нате. На тебе на калачи! Нате все, отвяжитесь. Дай, так не слышит; а на, так услыхал!

    | Изумленье нечаянности: На, да уж ты здесь! Вот тебе на! Вот тебе на: не ходи одна, ходи с матушкою! На вот, что наделал!

    | В божбе: На, Христос и Богоматерь!

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    НА 2, НА́ТЕ, частица (разг.). Сопровождает жест передачи, вручения: вот, возьми(те). На книгу. Нате вам спички. Дай спички. Ч На.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Толковый словарь Ожегова

    НА, предл.

    I. с вин. и пред.

    1. (на) кого (что) и (на) ком (чём). Употр. при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-н. Писать на бумаге. Перевести на бумагу. На столе. На стол. На крыше. На крышу. Лежать на диване. Лечь на диван. На ноге. На ногу. Рисунок на фарфоре.

    2. (на) что и (на) чём. Употр. при обозначении места, области или времени деятельности. Орудие на позиции. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Выйти на позицию. Быть на работе. Идти на работу. Быть на собрании. Вынести вопрос на собрание. Решить на пленуме. Вынести вопрос на пленум. Встреча на будущей неделе. Отложить на будущую неделю. Быть на выставке. Идти на выставку.

    3. (на) кого (что) и (на) ком (чём). Употр. при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия. Нажать на рычаг. Остановить взгляд на собеседнике. Взглянуть на собеседника.

    4. (на) что и (на) чём. Употр. при обозначении предметов, являющихся орудием действия, частью устройства, способом выражения чего-н. Вагон на рессорах. Поставить на рессоры. Пальто на вате. Сидеть на вёслах. Сесть на вёсла. Книга на английском языке. Перевести на чешский язык. Играть на рояле.

    II. с вин.

    1. (на) что. Употр. при обозначении срока, промежутка времени. Запас на зиму. План на год. Опоздать на час. Положение на сегодняшний день.

    2. (на) кого (что). Употр. при обозначении меры, количества, предела. Купить на сто рублей. На рубль меньше. Разделить на несколько частей. Разбить текст на параграфы. Обед на пять человек. Слава на весь мир.

    3. (на) кого (что). Употр. при указании цели, назначения, предмета достижения. Манёвр на окружение противника. Кредиты на ремонт. Лес на постройку. На всякий случай. Разведка на нефть. Право на труд. Учиться на инженера (т. е. с целью стать инженером; разг.).

    4. (на) что. Употр. при указании образа действия, состояния. Верить на слово. Читать стихи на память.

    III. с пред.

    1. (на) чём. Во время чего-н. На всём скаку. Птицы замерзают на лету.

    2. (на) чём. При помощи чего-н., с чем-н. Жарить на масле. Развести краску на воде. Тесто на дрожжах.

    3. (на) ком. В сочетании с одушевлённым существительным обозначает субъект, испытывающий состояние. На руководителе большая ответственность. На матери заботы о детях.

    4. (на) ком (чём). При повторении существительного указывается наличие большого количества, обилия чего-н. (разг.). Дыра на дыре. Ухаб на ухабе.

    II. НА, НАТЕ, частица (разг.). Сопровождает жест передачи, вручения: вот, возьми(те). На книгу. Нате вам спички. Дай спички. На.

    • На тебе (нате вам) выражение удивления и оценки по поводу чего-н. неожиданного. Только лёг и вдруг на тебе (нате вам) зовут куда-то!

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Толковый словарь Ожегова

    НА 1, предлог.

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    1)

    предлог с винительным и предложным падежами. Без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: на́ ноги, на́ пол, на́ ночь.

    I.

    С винительным падежом.

    1.

    Употребляется при обозначении предмета, на поверхность (или на верхнюю, внешнюю сторону) которого направлено действие, движение с целью расположения, размещения кого-, чего-л. на нем.

    Положить книгу на стол. Поставить коробку на шкаф. Положить голову на подушку. Сесть на стул. Лечь на диван. Прибить табличку на дверь. Наклеить марку на конверт.

    |

    С глаголами, обозначающими движение кверху.

    Влезть на дерево. Взобраться на мачту.

    ||

    при обозначении предмета, на который что-л. накалывается, насаживается и т. п.

    [Старик] насаживал червяка на крючок, закидывал удочку. Арамилев, В тайге.

    Девочки любили нанизывать эти ракушки на суровую нитку. Катаев, Белеет парус одинокий.

    ||

    при обозначении лица, предмета и т. п., которые облекаются во что-л.

    Надеть на ребенка пальто. Натянуть перчатку на руку. Надеть чехол на кресло.

    [Щетинин] хотел было снять сюртук, но тут же опять вздернул его на себя так, что подкладка затрещала. Слепцов, Трудное время.

    2.

    Употребляется при обозначении лиц, организаций, на которые что-л. возлагается, ложится (работа, ответственность и т. п.), которым что-л. поручается.

    И все эти грозные доли легли На женщину русской земли. Н. Некрасов, Мороз, Красный нос.

    На Дерсу было возложено общее руководство работами. Арсеньев, Дерсу Узала.

    Отец Неточки, спившийся скрипач, ленив, безволен и сваливает вину за все неудачи на мать. Михалков, Достоевский и дети.

    ||

    при указании на лицо, организацию и т. п., на которых что-л. зачисляется, за которыми что-л. закрепляется, записывается.

    Записать книгу на брата.

    [Мелания:] Векселя хочу переписать на Аксинью. М. Горький, Егор Булычов и другие.

    3.

    Употребляется при обозначении места, пространства и т. п., в пределы которых направлено движение, действие (в данном значении употребляется наряду с предлогом «в» в 1 знач., но не имеет такого узкого конкретного значения «внутрь», какое имеет предлог «в»).

    — Вот вернулся я, наконец, на родину. Тургенев, Гамлет Щигровского уезда.

    [Тузенбах:] Скоро поеду на кирпичный завод, начну работать. Чехов, Три сестры.

    |

    С географическими названиями (употребляется наряду с предлогом «в», в соответствии с установившейся традицией, преимущественно с названиями горных областей, рек, морей и т. п.).

    Отправиться на Кавказ. Поехать на Волгу. Поехать на Украину.

    |

    С существительными, обозначающими сферу, область какой-л. деятельности, каких-л. занятий и т. п., а также место этой деятельности, этих занятий.

    Идти на работу. Прийти на лекцию.

    — На свадьбу, Илья Ильич, шафером приглашаю. И. Гончаров, Обломов.

    |

    В устойчивых сочетаниях с отвлеченными сущ.: «ум», «мысль», «память» и глаг.: «идти», «приходить» и т. п.

    [Князь:] Нет, шутки мне на ум нейдут сегодня. Пушкин, Русалка.

    [Марье], вероятно, приснилось что-нибудь или пришли на память вчерашние рассказы. Чехов, Мужики.

    4.

    При обозначении предмета, явления и т. п., к которым устремлено, направлено движение, употребляется в значении: по направлению к…, в сторону

    Я приказал ехать на незнакомый предмет, который тотчас и стал подвигаться нам навстречу. Пушкин, Капитанская дочка.

    Опрометью поскакали мы на выстрел. Лермонтов, Бэла.

    Алексей мысленно уже наметил себе противника и, не теряя из виду остальных, несся на него, стараясь держать его в крестике прицела. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.

    |

    С существительными, обозначающими страны света, географические названия и т. п.

    С рассветом воинские части продолжали двигаться на юг и юго-запад. Б. Полевой, Могила неизвестного солдата.

    Поезд пошел налево, не на Киев, а на Казатин. Сергеев-Ценский, Лютая зима.

    ||

    при указании, куда обращен или направлен предмет.

    Окна на восток. Дверь на улицу.

    [Дон Пабло:] Скажи, пожалуйста, любезная Маргарита, комната доньи Долорес окнами на двор, что ли, или в сад. Тургенев, Неосторожность.

    5.

    Употребляется при обозначении предмета, лица, явления и т. п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате движения, действия.

    Но невеста молодая Между тем все шла да шла И на терем набрела. Пушкин, Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.

    В сенях я наткнулся на высокого, плотного господина. Чехов, Тайный советник.

    6.

    Употребляется при обозначении предмета, лица и т. п., по отношению к которым проявляется какое-л. действие.

    Петерсон обернулась к Ромашову и вызывающе посмотрела на него прищуренными глазами. Куприн, Поединок.

    Петин рассказ произвел на Гаврика громадное впечатление. Катаев, Белеет парус одинокий.

    7. (со словами: «походить», «быть похожим» и т. п.).

    Употребляется при обозначении предмета, лица, явления, в котором наблюдается сходство с кем-, чем-л., с которым сравнивается кто-, что-л.

    [Чацкий:] Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож? Грибоедов, Горе от ума.

    Им овладело беспокойство, похожее на страх. Чехов, Черный монах.

    Сейчас Татьяна Петровна меньше всего походила на взрослую. Паустовский, Снег.

    8. (с глаг.: «переменить», «поменять», «променять» и т. п.). Употребляется при обозначении предмета, заменяющего что-л., обмениваемого на что-л.

    Я променял порочный двор цирцей, Роскошные пиры, забавы, заблужденья На мирный шум дубров, на тишину полей. Пушкин, Деревня.

    Местное же население соль не покупает, а выменивает на бобы. Гарин-Михайловский, По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову.

    9.

    Употребляется при указании срока, времени, с наступлением которого совершается или должно произойти что-л.

    [Лопахин:] Вишневый сад ваш продается за долги, на 22-е августа назначены торги. Чехов, Вишневый сад.

    |

    В сочетании со словом «раз» и словом «этот» или с порядковыми числительными.

    На первый раз я тебя щажу. Гладков, Повесть о детстве.

    На этот раз мне так и не удалось сойти с официального тона беседы. М. Пришвин, В краю непуганых птиц.

    || с предлогом «с» (с… на) для обозначения времени, непосредственно предшествующего какому-л. дню, дате.

    Каждую неделю, аккуратно с субботы на воскресенье, отец писал ему письма. Сергеев-Ценский, Валя.

    Это была ночь с одиннадцатого на двенадцатое января. Фадеев, Молодая гвардия.

    ||

    В составе некоторых устойчивых словосочетаний означает: очень скоро, в ближайший из названных промежутков времени.

    Со дня на день.

    [Первый рабочий:] С часу на час дожидаются кораблей. Блок, Король на площади.

    В этой зловещей, непонятной тишине таилась тревога, словно с минуты на минуту должно было произойти что-то страшное. Закруткин, Кавказские записки.

    || (с существительными, которые обозначают время и сопровождается прилагательными: «следующий», «другой» или порядковыми числительными). Употребляется при обозначении срока, непосредственно следующего за чем-л.

    — На другое утро та же повторяется история. Тургенев, Гамлет Щигровского уезда.

    На следующий же день Захар и Анна с Артемкой и Максимкой поехали в город. Марков, Строговы.

    ||

    при обозначении времени, момента, к наступлению которого подводятся какие-л. итоги, определяется наличие чего-л., состояние чего-л.

    В штабе фронта я ознакомился с данными на 17 июля. Рокоссовский, Солдатский долг.

    — На сегодняшний день мы имеем отставание обеих сплавных контор в среднем на семь процентов от графика. Липатов, Город в конце апреля.

    ||

    при указании срока, на который распространяются результаты какого-л. действия.

    [Кулыгин:] Ковры надо будет убрать на лето и спрятать до зимы. Чехов, Три сестры.

    [Отец] ездил в деревню только на праздники. Вересаев, В юные годы.

    — Вы надолго приехали? — Недели на две. Саянов, Небо и земля.

    10.

    Употребляется при обозначении области, сферы проявления какого-л. признака (выраженного именем).

    Легкий на ногу.

    — [Бабушка] на ухо крепка. И. Гончаров, Обломов.

    Мастер он был и на бойкое слово, и на прибаутку. Наумов, Еж.

    ||

    при указании на характер восприятия признака, выраженного именем.

    Мягкий на ощупь.

    Он гостей оглядел: некрасивы на взгляд! Загорелые лица и руки. Н. Некрасов, Размышления у парадного подъезда.

    ||

    при обозначении признака, характеризующего то или иное явление, предмет и т. п.

    Слова с основой на согласный звук.

    11.

    Употребляется при обозначении цели, к которой направлено действие; соответствует по значению предлогу для.

    Стали упрашивать Феону Ивановну отдать младенца на воспитание. Фадеев, Молодая гвардия.

    Футболисты в белых и красных футболках выбежали на тренировку. Добровольский, Трое в серых шинелях.

    ||

    при указании на целевое назначение чего-л.

    Отрез на пальто. Разрешение на проезд.

    Иван Ильич без лишней беготни и без крику быстро получил паровоз и наряд на погрузку. А. Н. Толстой, Хмурое утро.

    12.

    С некоторыми глаголами и отглагольными существительными употребляется для обозначения предмета, явления, признака, с целью обнаружения, выявления которых производится действие.

    Разведка на торф. Испытание на прочность.

    [Филатов:] Мы исследовали открытку на невидимый текст всеми способами — нагреванием, реактивами, инфракрасными лучами. Луковский, Лучшая роль.

    13. разг.

    Употребляется при обозначении специальности, профессии, звания и т. п., в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие.

    Был он записным филологом; писал диссертацию на магистра. Гаршин, Смерть.

    — На слесаря тоже можно будет в том фабзавуче выучиться? В. Беляев, Старая крепость.

    14.

    Употребляется при обозначении лица, группы лиц и т. п., в чьих интересах совершается какое-л. действие; соответствует по значению предлогам: для, ради.

    [Лизавета] работала на сестру день и ночь. Достоевский, Преступление и наказание.

    Вижу я в котомке книжку. Так, учиться ты идешь… Знаю: батька на сынишку Издержал последний грош. Н. Некрасов, Школьник.

    ||

    при словах, выражающих эмоциональную оценку действия, события с точки зрения тех, кого оно касается.

    И скоро ль, на радость соседей-врагов, Могильной засыплюсь землею? Пушкин, Песнь о вещем Олеге.

    [Борис:] Пусть долго он живет, земле на славу, Врагам на страх! А. К. Толстой, Царь Борис.

    За этот переход все сильно устали. На несчастье, я сильно натер пятку. Арсеньев, По Уссурийской тайге.

    15.

    Употребляется при обозначении причины, основания какого-л. действия.

    Каково же ей было услышать, что этот последний в роде князь Мышкин почти что нищий и принимает подаяние на бедность. Достоевский, Идиот.

    ||

    при указании на какое-л. обстоятельство, послужившее поводом для чего-л., к чему-л.

    К последним [оригинальным произведениям Жуковского] принадлежат послания и разные патриотические пьесы, писанные на известные случаи. Белинский, Сочинения А. Пушкина.

    Башкиров попросил библиотекаря сходить в читальню и посмотреть, не напечатаны ли в «Деле» стихи В. Вицентовича на смерть Тургенева. Вересаев, В юные годы.

    16.

    Употребляется при указании на характер действия, на образ действия.

    Он говорил по-сибирски на «о» и любил уснащать речь народными поговорками. Мамин-Сибиряк, Сократ Иваныч.

    — Предревкома Сурков у аппарата, — произнес телеграфист: он ловил на слух. Фадеев, Последний из удэге.

    | С сущ.: «лад», «манер», «образец».

    На новый лад.

    В это время все изменилось на прежний лад. И. Гончаров, Обломов.

    Дом, в котором жил Колосов, был выстроен на старинный образец, хитро и неудобно. Тургенев, Андрей Колосов.

    || (с глаг.: «перейти», «перевести» и т. п.) при указании на способ действия, к которому переходят от другого способа действия, или на состояние, положение и т. п., которым сменяется предшествующее или обычное состояние, положение.

    [Ольга] заметила, что Обломов не совсем свободно владеет французским языком, и со второго дня перешла на русскую речь. И. Гончаров, Обломов.

    — Сегодня в ночь переходим на казарменное положение. Гладков, Цемент.

    Табунщики, постепенно сбавляя прыть своих коней и сдерживая табун, перевели его на шаг. А. Кожевников, Живая вода.

    — Вот и кончилось все. Я к лесничеству непричастный, хотят перевести на пенсию. Зыков, Три аксиомы.

    || (с глаг. «перевести»)

    при указании на язык, которым передается текст, речь и т. д., написанные или произнесенные на другом языке.

    Стихи Есенина переведены почти на все языки мира. Решетов, Перед лицом Пушкина.

    С великим трудом разобравшись во французском тексте, [я] сделал попытку перевести его на русский язык. Мартынов, Воздушные фрегаты.

    || (обычно с глаг.: «знать», «учиться», «выучить» и т. п.)

    при обозначении оценки, отметки, даваемой действию.

    Сдать экзамен на отлично.

    [Кулыгин:] Ты ведешь себя на три с минусом. Чехов, Три сестры.

    В школе Саша учился на пятерки и мечтал поступить в техникум. Василенко, Звездочка.

    17.

    Употребляется при указании условий, обстановки, при которых совершается действие (преимущественно в устойчивых сочетаниях: на свежую голову, на голодный или пустой желудок и т. д.).

    Работать на свежую голову.

    И кому же в ум пойдет На желудок петь голодный! И. Крылов, Стрекоза и Муравей.

    На пустой желудок так плохо спится в бесконечные зимние ночи. М. Горький, Бывшие люди.

    Лущилиха повернула ручку радиоприемника, чтобы узнать на сон грядущий, что происходит в окружающем мире. А. Калинин, Цыган.

    18.

    Употребляется при обозначении предмета, являющегося орудием действия.

    [Варвара:] В саду, за малиной, есть калитка, ее маменька запирает на замок, а ключ прячет. А. Островский, Гроза.

    Костюм [Иванова], состоявший из сюртука, застегнутого на все пуговицы, и синих панталон, засунутых в сапоги, не говорил в пользу его благосостояния. Гл. Успенский, Растеряевские типы и сцены.

    Школа была пуста и закрыта на ключ. Фадеев, Молодая гвардия.

    19.

    Употребляется при обозначении количества, меры, определяющих границы чего-л.

    Бег на сто метров.

    Вдоль печи на десятки саженей громоздились огромные огненные груды раскаленного кокса. Серафимович, На заводе.

    Ветер дул с севера, не меньше как на семь баллов. Л. Соболев, Перстни.

    20.

    Употребляется при обозначении количественного признака, определяющего назначение данного предмета.

    Каюты бывают на две, на три и на четыре персоны. Салтыков-Щедрин, Письмо П. В. Анненкову, 16 мая 1861.

    Больница была устроена на восемьдесят человек. Гаршин, Красный цветок.

    — Обед и ужин сервируйте персон на десять. Саянов, Небо и земля.

    21.

    Употребляется при указании на количественные изменения (увеличение, уменьшение, деление, дробление и т. п.) в результате какого-л. действия.

    Он разорвал письмо на четыре части и бросил на пол. И. Гончаров, Обломов.

    Ледяная глыба, прохваченная весенним солнцем, внезапно рассыпается на мелкие куски. Тургенев, Дневник лишнего человека.

    [Лопахин:] Землю по реке разбить на дачные участки. Чехов, Вишневый сад.

    22. (с глаголами, обозначающими увеличение, уменьшение, ограничение или отклонение от какой-л. нормы, а также при сравнительной степени прилагательных и наречий). Употребляется при указании на количественную разницу, степень превосходства или недостатка.

    Компания Коновалова увеличилась еще на два человека. М. Горький, Коновалов.

    [Масленникову] казалось, что все несчастье его заключается лишь в том, что он на восемь лет моложе брата. Симонов, Дни и ночи.

    — Продвинулись мы на шесть километров, освободили четыре деревеньки. Казакевич, При свете дня.

    II.

    С предложным падежом.

    1.

    Употребляется при обозначении предмета, на поверхности (или на верхней, внешней стороне) которого протекает действие или находится, располагается кто-, что-л.

    Сидеть на стуле. Лежать на кровати.

    Вечером пили чай на небольшой деревянной террасе флигеля. Вересаев, Исанка.

    На земле, на соломенных крышах сараев ослепительно белел молодой снежок. Шолохов, Тихий Дон.

    ||

    при обозначении лица, предмета и т. п., которые одеты, облечены во что-л.

    На ней хорошо сидел матерчатый шелковый капот. Гоголь, Мертвые души.

    На нем красная кумачовая рубаха, холщовые широкие шаровары, на одной ноге остатки резинового ботика, на другой — кожаный опорок. М. Горький, Коновалов.

    2.

    Употребляется при обозначении лиц, организаций, на которые возложено что-л., которые несут какую-л. ответственность, обязанности и т. п.

    Весь дом на ней.

    — На моей обязанности лежала поверка товаров, пропускаемых за границу и провозимых из-за границы. Куприн, Ужас.

    Вина только на ней, на Даше, и этой вины не изжить никогда. Гладков, Цемент.

    ||

    при обозначении лица, организации, за которыми что-л. закреплено, числится.

    — А что, на оброчных есть недоимка? Герцен, Долг прежде всего.

    На каждом [крестьянине], кроме долгов денежных, лежали долги рабочих дней. Гл. Успенский, Новые времена, новые заботы.

    3.

    Употребляется при обозначении области, сферы, а также места, пространства, в которых происходит какое-л. действие или проявляется какое-л. свойство.

    Выступать на съезде. Учиться на курсах.

    Семен Иванов служил сторожем на железной дороге. Гаршин, Сигнал.

    |

    С географическими названиями, названиями стран света, улиц и т. п.

    Отдыхать на Кавказе.

    Вырос он на юге. Паустовский, Дождливый рассвет.

    — Черной работы не боюсь — деды и прадеды мои недаром на Волге бурлачили. Саянов, Небо и земля.

    ||

    при словах, обозначающих одновременно время и сферу проявления какого-л. действия или свойства.

    На работе он спокоен.

    Каждый день вижу Веру у колодца и на гулянье. Лермонтов, Княжна Мери.

    Наконец, Аделаида заметила, что на прогулке нечего так бежать и что за мамашей не поспеешь. Достоевский, Идиот.

    || (в сочетании с сущ.: «ум», «душа», «сердце», «совесть» и т. п.) при обозначении чего-л. мыслящегося как место проявления, средоточия какого-л. свойства, состояния.

    На сердце Кузьки становилось все тяжелей и тяжелей. Гл. Успенский, Нравы Растеряевой улицы.

    [Несчастливцев:] У вас, водевильных актеров, только смех на уме. А. Островский, лес.

    4.

    Употребляется при указании на пребывание в каком-л. положении, состоянии.

    Находиться на излечении. Состоять на иждивении.

    — У Полевого на хранении сейчас твой револьвер. В. Беляев, Старая крепость.

    5.

    Употребляется при обозначении предметов, лиц, являющихся средоточием, объектом проявления какого-л. действия, состояния.

    Вечная жажда любви, томившая ее, теперь, как в фокусе, сосредоточилась на Настеньке. Мамин-Сибиряк, Переводчица на приисках.

    — Как стоишь? Стать смирно! — закричал Шмультке, найдя наконец, на ком сорвать злобу за трехдневное бессменное дежурство. Н. Островский, Рожденные бурей.

    6.

    Употребляется при обозначении отрезка, промежутка времени, в пределах которого совершается действие.

    — Поедем, если хочешь, к ним обедать… Обломов замялся. — Да… хорошо, только… — На той неделе, — сказал Судьбинский. — Да, да, на той неделе, — обрадовался Обломов. И. Гончаров, Обломов.

    — На первых порах мне действительно круто пришлось. Тургенев, Гамлет Щигровского уезда.

    [Гневышев:] Она на днях приедет. А. Островский, Богатые невесты.

    ||

    при указании на срок совершения действия.

    На утренней заре пастух Не гонит уж коров из хлева. Пушкин, Евгений Онегин.

    Уж на закате вернулся Райский домой. И. Гончаров, Обрыв.

    ||

    при существительных с порядковыми числительными, определяющими количество, уровень, расстояние, обозначает момент, когда совершается действие.

    На третьем шагу Обломов отрезвился совсем от сна и начал потягиваться, зевая. И. Гончаров, Обломов.

    Сын ли мой не был удал? Сорок медведей поддел на рогатину — На сорок первом сплошал! Н. Некрасов, В деревне.

    ||

    С отглагольными существительными в устойчивых сочетаниях (на скаку, на бегу, на ходу, на лету) употребляется при обозначении действия, в один из моментов которого что-л. совершается.

    В игре ее конный не словит, В беде — не сробеет — спасет: Коня на скаку остановит, В горящую избу войдет! Н. Некрасов, Мороз, Красный нос.

    Воробьи мерзли на лету. Марков, Строговы.

    7.

    Употребляется при обозначении характера действия, особенности его протекания.

    Идти на цыпочках.

    Пред султаном старик бедный справа. Униженно стоя на коленях, Подает ему свою корону. Пушкин, Видение короля.

    Цирельман на животе прополз в камыши. Куприн, Трус.

    8.

    Употребляется при обозначении условий, обстановки, при которых совершается действие.

    На миру и смерть красна. Поговорка,

    Сын вырастал на его глазах. Тургенев, Отцы и дети.

    Степан оживлялся на людях, Маруся была по-прежнему молчалива и необщительна. Короленко, Марусина заимка.

    9.

    Употребляется при обозначении предмета, являющегося опорой, основанием чего-л. поддерживающего, закрепляющего что-л.

    Мост на понтонах. Дверь на петлях.

    [Санитарки] вкатили в палату высокую тележку на роликах. В. Беляев, Старая крепость.

    ||

    при обозначении предмета, являющегося нижней или внутренней частью чего-л.

    Пальто на меху.

    [Дед Аким] одет всегда в длинный, коричневый сюртук, обут в бархатные сапоги на меху и на мягких подошвах. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.

    10.

    Употребляется при обозначении орудия или средства, с помощью которых совершается действие.

    — До границы мы поедем в почтовом экипаже или на пароходе до Любека, как будет удобнее. И. Гончаров, Обломов.

    Пока не замело еще ночные следы зверей, я спешу на лыжах проверить волка. М. Пришвин, Календарь природы. Зима.

    — Поехали они не машиной, а на санях. Полторацкий, Из глубины России.

    ||

    при обозначении предмета, который используется для совершения какого-л. действия.

    Ардалион Александрович пел романсы, аккомпанируя себе на фортепьяно или на гитаре. Григорович, Проселочные дороги.

    Пощелкав минуты две на счетах, он объявил сумму, которую должен был ему Гельфрейх за квартиру. Гаршин, Надежда Николаевна.

    ||

    при указании на средство, с помощью которого кто-, что-л. работает, действует, что-л. делается, производится.

    Жарить на масле.

    Комиссару становилось все хуже. Он жил на морфии, на камфаре. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.

    ||

    при обозначении вещества, которое входит в состав чего-л., с помощью которого изготовляется или производится что-л.

    Мазь на вазелине.

    Никогда почти не снимался с железного треножника котел или медный таз с вареньем, желе, пастилою, деланными на меду, на сахаре и не помню еще на чем. Гоголь, Старосветские помещики.

    — Хороша она, кавказская [водка] на виноградном спирту. Вс. Иванов, Бегствующий остров.

    ||

    при обозначении предмета, являющегося материалом, средством для чего-л.

    На языке, тебе невнятном, Стихи прощальные пишу. Пушкин, Иностранке.

    11. устар. и разг.

    Употребляется при обозначении чего-л. являющегося основанием какого-л. действия; соответствует по значению предлогу за.

    Спасибо на добром слове.

    Не обессудьте на подарке: я всей душой его Вам послал. Салтыков-Щедрин, Письмо М. М. Ковалевскому, 28 сент. 1880.

    — Ох, обмолвился! Простите на глупом слове. Мамин-Сибиряк, Хлеб.

    12. разг.

    С им. п. того же существительного образует устойчивые словосочетания, обозначающие обилие кого-, чего-л.

    Ухаб на ухабе.

    — Знаю я вас, — угрюмо возразил лесник, — ваша вся слобода такая — вор на воре. Тургенев, Бирюк.

    — В Железной дивизии храбрец на храбреце. Вс. Иванов, Гибель Железной.

    2)

    частица в знач. сказ. разг.

    Возьми, бери, получай.

    [Мошкин:] На, возьми. Отнеси Маланье. Тургенев, Холостяк.

    — Няня! дай-ка мне дитя! — На, родной! Н. Некрасов, Песня Еремушке.

    вот тебе (и) на! {и}вот те (и) на!

    прост.

    восклицание по поводу чего-л. неожиданного, удивительного.

    на-ка (-поди);

    (да и) на-поди; на́ тебе (прост.)

    — употребляется для выражения удивления или недовольства кем-, чем-л.

    [Феона:] А он на-ко-поди, ровно молоденький. А. Островский, Не все коту масленица.

    — Батюшки! — воскликнула старуха, всплеснув руками, — на-ка, барин-то знакомый, а я, старая дура, и не признала, на-ка! Писемский, Старая барыня.

    3)

    частица.

    - какой ни на есть

    - кто ни на есть

    - что ни на есть

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Малый академический словарь

    приставка.

    I. А.

    Употребляется при образовании глаголов и обозначает:

    1) направленность действия на поверхность предмета:

    а) столкновение, соприкосновение с предметом в результате приближения к нему, например: налететь (на провод), наткнуться (на камень);

    б) наложение, помещение на предмет, на поверхность предмета, например: наклеить (на стену), нашить (на платье);

    2) осуществление действия на поверхности предмета, в частности, образование чего-л. на поверхности предмета, например: налипнуть, намерзнуть, насохнуть;

    3) полноту, достаточность действия:

    а) распространение действия на неопределенное множество предметов, например: набрать (ягод), настирать (белья), навязать (чулок), настроить (домов), насушить (грибов);

    б) добавление до нормы, увеличение до предела, например: нарастить (темпы);

    в) наполнение чего-л. чем-л., например: набить (погреб), накачать (шину), насыпать (мешок);

    г) тщательность, исчерпанность действия, например: нагладить (платье), намыть, начистить (кастрюлю);

    д) (с частицей -ся) полное удовлетворение, пресыщение действием самого действующего субъекта, в значении: сделать что-л. вдоволь, например: наговориться, нагуляться, насидеться, наслушаться;

    4) (только от основ глаголов несовершенного вида с суффиксами -ива-, -ыва-, -ва-, означающими длительность действия) ослабленность, незначительную силу действия, например: наигрывать, напевать, насвистывать.

    б.

    Образует форму совершенного вида некоторых глаголов, например: набальзамировать, напечатать, написать.

    II.

    Употребляется при образовании прилагательных и существительных и означает нахождение поверх чего-л., на чем-л., например: нагрудный, настольный, настенный, нагрудник, нарукавник, наколенник.

    III.

    Употребляется при образовании наречий со значением высшей меры, предельной степени какого-л. признака (чаще в усилительных сочетаниях, состоящих из подобного наречия с однокоренным наречием без приставки), например: накрепко (крепко-накрепко), настрого (строго-настрого), насухо (сухо-насухо).

  11. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  12. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (т.е. насильно на услугу не навязывайся)

    Ср. Комиссар был уволен по суду, отставлен с тем, чтобы вперед более нигде не служить. От службы не отказывайся, а на службу не напрашивайся, — сказал Аким Андреевич.

    Даль. Подполье. Картины русского быта. 7.

    Ср. А не хочешь ли ко мне в денщики? Власть начальничья; говорится: на службу не напрашивайся, а от службы не отказывайся.

    В.И. Даль. Отставной.

  13. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  14. Толковый словарь Ушакова

    НА…1, глагольная приставка. Обозначает: 1) направленность действия на какой-нибудь предмет, напр. накинуть, набросить; 2) полноту, чрезмерность, количественное обилие в проявлении действия, напр. наговорить, нагрызть; 3) постепенное нарастание, количественное расширение какого-нибудь действия, напр. набежало много народу; 4) ослабленность, незначительную степень в проявлении какого-нибудь действия, напр. напевать, наиграть; 5) в гл. с окончанием "ся" полную завершенность действия и удовлетворенность этим действующего субъекта, напр. наговориться, набегаться, наесться; 6) кроме того, служит для образования совер. вида, напр.: несовер. писать, рисовать, клеветать - совер. написать, нарисовать, наклеветать.

    Примечание. Так как в современном русском языке глаголы с приставкой "на" во 2, 3 и 5 знач. очень легко образуются и вполне понятны, то в словаре далее приводятся только наиболее употребительные из таких глаголов

    .

    НА…2, прист. Образует прил. и сущ. со знач. находящийся поверх чего-нибудь, на чем-нибудь, напр.: нарукавный, нарукавник, наколенный, наколенник, настенный.

    НА…3, прист. В сочетании с наречиями обозначает высшую меру, предельную степень какого-нибудь признака, напр. накрепко, настрого, чаще в сочетании этих наречий с предшествующими теми же наречиями без этой приставки, напр. крепко-накрепко, строго-настрого.

  15. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  16. Толковый словарь Ушакова

    1.

    НА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. на руки, на ночь), предлог с пред. и вин.

    1. с

    предл. употр. при обозначении поверхности, площади какого-нибудь предмета, являющейся местом проявления какого-нибудь действия. На улице большое движение. Гулять на бульваре. «Я молча сел на краю стола.» Пушкин. Жить на крайнем севере. Сидеть на стуле. На столе стоит посуда. Писать на плотной бумаге.

    || употр. при обозначении предмета или лица, как поверхности, площади, являющейся местом нахождения, обнаружения чего-нибудь. Живопись на фарфоре. Царапины на мраморе. Гардины на окнах. На нем шляпа и новое пальто. На ногах ботинки.

    || перен. употр. при обозначении предмета, который мыслится, как место, средоточие какого-нибудь свойства, состояния. «Как радостно на душе.» Чехов. Тоска на сердце.

    || перен. употр. при обозначении лица, организации, предмета, которые обладают чем-нибудь, у которых имеется что-нибудь. На нем числится долг. На вооружении армии состоят пулеметы нового образца. «Ты, однакоже, сказал, какой на мне чин, и где служу?» Гоголь. «Есть на них недоимка за три года.» Пушкин.

    2. с

    предл. употр. (наряду с предлогом "в") при обозначении предмета, пространства или сферы, в пределех которых происходит, замыкается проявление какого-нибудь действия, свойства. Первый на селе работник. Служить на флоте (мор.). Работать на театре (театр.). На военной службе.

    3. с

    предл. употр. при обозначении промежутка времени, в пределах которого что-нибудь совершается. На нашей памяти Москва совершенно преобразилась. На этих днях. На будущей неделе. На восьмом месяце беременности.

    || употр. при словах, обозначающих сразу и время и сферу проявления какого-нибудь действия или свойства. Сидеть на заседании. На приеме у врача. На работе.

    4. с

    предл. употр. при обозначении действия, обстоятельства, в один из моментов которых что-нибудь происходит. «Искры гаснут на лету.» Полонский. На бегу. На всем скаку.

    5. с

    предл. употр. при обозначении предметов, в присутствии которых что-нибудь происходит, совершается. На людях. «На миру и смерть красна.» (посл.) На моих глазах.

    6. с

    предл. употр. при обозначении лица, предмета, который является средоточием чего-нибудь, объектом проявления какого-нибудь действия, состояния, качества. На нем лежала большая ответственность. Весь дом на моих руках. Вся ее любовь сосредоточилась на ребенке. Болезнь сказалась на его походке.

    7. с

    предл. п. Употр. при обозначении предметов, поддерживающих что-н., являющихся опорой, основанием чего-н. Коляска на рессорах. Матрац на пружинах. На шарнирах. Человек на костылях.

    || Употр. при обозначении предметов, являющихся внутренней, нижней стороной чего-н. Пальто на вате. Обувь на двойной подошве. Шуба на беличьем меху. Полозья на железных подрезах.

    8. с

    предл. Обозначает условия, из которых вытекает что-нибудь. На безрыбьи и рак рыба. «Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!» Грибоедов.

    9. с

    предл. употр. при обозначении орудия, при посредстве которого совершается действие. Ехать на пароходе. Ехать на лошадях. Играть на бильярде. Играть на рояле.

    || перен. употр. при обозначении предмета, являющегося материалом, средством чего-нибудь или образующего одновременно и сферу и способ проявления какого-нибудь действия, предмета, свойства. Изъясняться на французском, делается, производится. Готовить, жарить на масле, на сале, на маргарине.

    || употр. при обозначении чего-нибудь, что входит в состав какого-нибудь вещества или с помощью чего изготовлен какой-нибудь предмет. Мазъ на вазелине. Варенье на сахаре.

    10. с

    предл. Обозначает непосредственное отношение к какому-нибудь предмету (преим. к орудию действия), пребывание возле него. Двое на веслах, один на руле.

    11. с

    предл. употр. при обозначении пребывания в каком-нибудь состоянии, положении, в какой-нибудь деятельности. Находиться на излечении. Стоять на часах, на страже. Состоять на иждивении. На положении друга. Это на моей ответственности. «Чтоб служила мне рыбка золотая и была бы у меня на посылках.» Пушкин.

    12. с

    предл. употр. при обозначении предмета, являющегося основанием какого-нибудь действия. Благодарю вас на добром слове (т.е. за доброе слово).

    || употр. при обозначении предмета, являющегося одновременно и причиной какого-нибудь действия и сферой его проявления. Много потерял на этом деле.

    13. с

    предл. Находясь после им. какого-нибудь слова перед тем же словом в предл., образует такие выражения в разговорном языке, которые обозначают обилие кого-чего-нибудь, заполненность всего пространства чем-нибудь (преим. чем-нибудь отрицательным). Овраг на овраге. Дурак на дураке. Ухаб на ухабе. Дыра на дыре.

    14. с вин. употр. при обозначении предмета или лица, как места, в сторону которого направлено какое-нибудь действие. Итти на улицу. Лечь на диван. «Я приказал ехать на незнакомый предмет, который тотчас же стал подвигаться к нам навстречу.» Пушкин. Итти на кого-нибудь войной. Взглянуть на собеседника. Двигаться на восток. Потянуть на себя. Лезть на крышу. Сесть на место. Погрузиться на дно. Итти на службу. Броситься на шею.

    || перен. употр. для обозначения лица, предмета, явления или действия, в сторону которых способа какой-нибудь работы. Сесть на весла. Переделать топку на нефть.

    15. с вин. Обозначает направленность в сторону какого-нибудь момента времени. Работа на завтра. Заседание назначено на завтра. Увидеться на другой день. Отложить на будущий год.

    || при словах, обозначающих время в соединении с прил. следующий, другой, а также и без них при словах утро и завтра указывает срок, непосредственно следующий за чем. На следующий день он уехал. На утро он уже был здоров. На другой год. На завтра он передумал.

    || После слова ночь употр. при указании дня, непосредственно следующего за этой ночью. В ночь на 1-е мая.

    16. с вин. употр. при обозначении срока, ко времени наступления которого совершается, обнаруживается что-нибудь. Запастись на зиму. «Микстуру на ночь пьешь.» Некрасов. Состояние кассы на 1-е января.

    17. с вин. употр. при обозначении промежутка времени, определяющего границы какого-нибудь действия, состояния. Одолжить книгу на, несколько дней. Отпуск на месяц. Работы еще на целый год.

    18. с вин. употр. при обозначении меры, количества, определяющих границы чего-нибудь. На эти деньги не разгуляешься. Купить на два рубля. Здесь товара на два рубля. Поднять шум на весь дом. На этот раз достаточно. На этот раз я вас прощаю. Прославиться на весь мир. Хватит на всех.

    19. с вин. употр. при обозначении количественных отношений, определяющих внутреннее содержание, назначение какого-нибудь предмета. Комната на двух человек. Обед на девять персон.

    20. с вин. употр. при обозначении, во сколько раз или как что-нибудь увеличивается или дробится, делится, уменьшается. Разделить на три. Помножить на два. Расколоть на две части. Разбить статью на отделы, на параграфы.

    21. с вин. С глаголами, означающими превышение, ограничение, недостижение какой-нибудь нормы, а также при сравн. прил. и нареч. употр. при указании на количественную разницу, степень превосходства или недостатка. Опоздать на пять минут. На двадцать рублей меньше. Старше на пять лет. На месяц раньше.

    22. с вин. употр. при обозначении цели какого-нибудь действия. Взять на воспитание. Отдать на комиссию. Подарить на память. Подать на пенсию (т.е. просьбу о пенсии). Брать на поруки. Взять на свою ответственность. Внести проект на обсуждение. Биржевая игра на повышение.

    || употр. при указании цели, назначения какого-нибудь предмета. Деньги, на строительство и ремонт. Ведомость на выдачу зарплаты. Материя на пальто. Тес на кровлю. На всякий случай. «На то и щука в море, чтоб карась не дремал.» (посл.).

    || употр. при указании повода к чему-нибудь (разг. или устар.). Подарок на рождение. На смерть стихотворца (название стихотворения Пушкина).

    23. с вин. употр. для обозначения мотива, основания какого-нибудь действия. Пожертвовать на бедность (из сожаления к чьей-нибудь бедности).

    24. с вин. употр. для указания на предмет, в интересах которого что-нибудь совершается. Один работает на всю семью. На всех не угодишь.

    25. с вин. употр. при обозначений сопутствующих обстоятельств, условий чего-нибудь. На голодный желудок. На свежую голову.

    || употр. при словах, выражающих эмоциональную оценку какого-нибудь действия, события с точки зрения тех, кого касается это событие или действие. «Скоро ль, на радость соседей-врагов, могильной засыплюсь землею?» Пушкин. «На ту беду лиса близехонько бежала.» Крылов. На страх врагам. Родиться на гіре. На его счастье, никого вблизи не было.

    26. с вин. Употр. для обозначения образа действия. Верить на слово. Говорить на память. Вызубрить на зубок. Жить на широкую ногу.

    27. с вин. Употр. при обозначении сферы, области каких-н. явлений, по отношению к которой проявляется какой-нибудь признак, какое-нибудь действие. Он на все горазд! Падок на лесть. Удачлив на находку. Мастер на все руки. На такие дела я не гожусь.

    || употр. при обозначении предмета, действия, в отношении которых проявляется какое-нибудь свойство, действие, качество. Хромать на одну ногу. Глух на одно ухо. Нечист на руку. Стойкая на выветривание порода (геол.). Испытание на прочность (тех.). Разведка на нефть. Подозрительная на рак опухоль.

    28. с вин. употр. при обозначении того, чем кончается или начинается что-нибудь. Слово кончается на согласный.

    На что (уж) - см. что.

    2.

    НА2, частица, в сочетании со словом тебе или без него, что или чего (разг.). Вот тебе, бери, возьми, получай. - На, возьми. «Отнеси Маланье.» А.Тургенев. срн. нате.

    Вот тебе на - см. вот. На поди - см. поди.

    3.

    НА3, частица. Только в выражении: ни на есть - см. ни.

  17. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  18. Толковый словарь Ефремовой

    I

    предл. с вин. и предл.

    1.

    с вин. и предл.

    Употребляется при выражении пространственных отношений

    1) с вин. указывая на

    а) предмет, на поверхность которого направлено действие

    б) предмет, на котором помещается, укрепляется какой-либо другой предмет

    в) направление действия на предмет, который мыслится как место, средоточие какого-либо свойства, состояния

    г) предмет, лицо или место, в сторону которых направлено действие, или предмет, место, являющиеся конечным пунктом движения

    д) место или сферу деятельности, на которые направлено действие

    е) направление или направленность действия

    ж) направленность предмета или его части в сторону чего-либо

    2) с предл. указывая на

    а) предмет, на котором или на поверхности которого протекает действие или находится кто-либо или что-либо

    б) предмет или лицо как на поверхность, площадь, являющиеся местом нахождения, обнаружения чего-либо

    в) область применения или проявления какого-либо действия

    г) предмет или пространство, в пределах которых происходит какое-либо действие

    д) непосредственное отношение кого-либо к орудию действия.

    2.

    с вин. и предл.

    Употребляется при выражении временных отношений

    1) с вин. указывая на

    а) время совершения какого-либо действия

    б) время, на которое распространяются результаты действия

    2) с предл. указывая на

    а) время совершения действия

    б) время и сферу какого-либо действия одновременно.

    3.

    с вин. и предл.

    Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия

    1) с вин. указывая на

    а) характер, образ действия, особенности протекания процесса

    б) условия или обстоятельства, сопутствующие чему-либо

    2) с предл. указывая на

    а) характер, образ действия, особенности протекания процесса

    б) условия или обстоятельства, при которых совершается что-либо или проявляется какой-либо признак, выраженный именем

    в) предмет, являющийся орудием какого-либо действия

    г) состояние или положение, в котором находится кто-либо, или деятельность, которой занимается кто-либо.

    4.

    с вин. и предл.

    Употребляется при выражении количественно-определительных отношений

    1) с вин. указывая на

    а) меру или количество, определяющие границы чего-либо

    б) количественный показатель изменения чего-либо в результате какого-либо действия

    2) с предл. указывая на уровень, количество или расстояние, в пределах которых совершается или происходит что-либо.

    5.

    с вин. и предл.

    Употребляется при выражении определительных отношений

    1) с вин. указывая на предмет, по отношению к которому проявляется какой-либо признак, выраженный именем

    2) с предл. указывая на предмет, наличие которого характеризует другой предмет или какое-либо лицо.

    6.

    с вин.

    Употребляется при выражении целевых отношений, указывая на

    1) цель или назначение какого-либо действия, выраженного глаголом

    2) предмет, лицо, коллектив, в интересах которого совершается что-либо

    3) разг. звание, специальность или профессию, в целях достижения или овладения которыми совершается что-либо (при управляющих глаголах: учиться, писать, защищать и т.п.).

    7.

    с вин. и предл.

    Употребляется при выражении объектных отношений

    1) с вин. указывая на

    а) лицо или предмет, которые вызывают какое-либо действие или состояние, а также по отношению к которым это действие или состояние проявляется

    б) лицо, коллектив или явление, на которые рассчитывают, надеются, к которым проявляют интерес

    в) предмет или часть чего-либо, являющиеся опорой, основанием чего-либо

    г) объект, для овладения которым совершается действие

    д) предмет или явление, с которыми наблюдается или отсутствует сходство, с которыми сравнивается кто-либо или что-либо

    2) с предл. указывая на

    а) предмет, лицо или коллектив, являющиеся средоточием чего-либо, служащие объектом проявления какого-либо действия или состояния

    б) предмет, с помощью которого изготавливается или производится что-либо

    в) лицо, коллектив или организацию, которые обладают чем-либо, за которыми числится что-либо

    г) что-либо, что является границей какого-либо действия, состояния или свойства.

    8.

    с вин.

    Употребляется при выражении отношения заместительства, указывая на предмет, служащий или предназначенный для обмена на что-либо.

    9.

    с вин. и предл.

    Употребляется при выражении причинных отношений

    1) с вин. указывая на мотивировку или причину какого-либо действия

    2) с предл. указывая на предмет, являющийся одновременно причиной и сферой проявления какого-либо действия.

    II

    межд. разг.; = на́-ка

    Возглас при передаче, вручении чего-либо кому-либо, сопровождающийся определённым жестом и соответствующий по значению сл.: вот! бери! возьми!

  19. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  20. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    I I, предл. с вин., местн. п., укр. на, др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на εἰς, ἐν, κατά, болг. на, сербохорв. на, словен., чеш., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ "от, с", употребляется также в качестве приименной приставки; nu- "с-, у-, от-" – глаг. приставка, лтш. nùо "от; из; с", др.-прусск. nо, nа "сообразно, по", авест. аnа "через, вдоль", гот. аnа "на, в, против", греч. ἀνά "на, вверх", ἄνω "вверх, наверх"; см. Траутман, ВSW 200; Бругман, Grdr. 2, 2, 798 и сл.; Мейе, Ét. 157; Розвадовский, RS 2, 90 и сл.; М.–Э. 2, 755 и сл.; Бецценбергер, Γέρας 159; Эндзелин, СБЭ 199; Лтш. предл. I, 127 и сл. Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно "очень б.", на́больший, на́крепко, на́скоро (Преобр. I, 586). Образование превосходной степ. в цслав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словен. nа-, naj-, чеш. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi "qui"; см. Бернекер 1 416; Мi. ЕW 210, 430; Vgl. Gr. 4, 120; Бак, Osk.-umbr. Elemb. 92; Младенов 326; Эндзелин, RS 11, 37. Ср. еще др.-инд. id в качестве усилит. част. (Зубатый, LF 36, 344). Фортунатов (ВВ 3, 68) сравнивает с греч. ναί, лат. nае См. на III.II II "нас", цслав., др.-русск. на – то же, ст.-слав. на, вин. дв., также энкл. дат. дв. Родственно лит. диал. nuodu (шяуляйск.), др.-инд. nāu – то же, авест. nā, греч. νώ им., вин. дв. "мы (оба), нас", гомер. νῶ-ι; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 412 и сл. Эндзелин, KZ 61, 276; Траутман, ВSW 200; Буазак 675; Мейе, МSL 10, 80. Подробности см. нас, нам.III III, межд. на́-ка, на́тко, 2 л. мн. на́те, укр. на, на́те, блр на, на́це, болг. на "глядь" (Младенов 314), сербохорв. на̑, словен. nа̑, nаtе, слвц. nа, чеш. nа, nаtе, польск. nа, nać Родственно лит. nà, лтш. nа "ну", др.-инд. nā́-nā "в разных местах, по-разному", греч. νή, беот. аркад. νεί "право, воистину", лат. nē "да, так, поистине" наряду с греч. ναί, лат nае; см. Траутман, ВSW 192; Зубатый, LF 37, 223, 227; Перссон, IF 2, 204 и сл.; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 146; Вальде–Гофм. 2, 150; Буазак 655 и сл. Существуют попытки сблизить с он.

  21. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  22. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    I предл.
    1) (сверху, на поверхности) on на стене, на стену ≈ on a wall
    2) in (при обозначении стран, местностей, улиц);
    at (при обозначений учреждений, занятий и т.п.) на Кавказе ≈ in the Caucasus на Севере ≈ in the North на полюсе ≈ at the Pole город на Волге ≈ a town on the Volga на заводе ≈ at a factory на концерте ≈ at a concert на уроке ≈ at a lesson на улице ≈ in the street;
    out-of-doors, outdoors (вне дома) на работе ≈ at work
    3) (при обозначении направления) to, for, towards на Кавказ ≈ to the Caucasus дорога на Москву ≈ the road to Moscow поезд на Москву ≈ the train for Moscow
    4) (при обозначении средств передвижения) by ехать на поезде, на машине ≈ to go by train, by car
    5) in, during;
    on (при обозначении дня);
    for (при обозначении срока) отпуск на два дня ≈ two days' leave на другой день ≈ (the) next day на каникулах ≈ in/during the holidays на Новый год ≈ on New-Year's Day
    6) (для) for на что? ≈ what for? на зиму ≈ for the winter пропуск на двоих ≈ a pass for two
    7) (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on человек на костылях ≈ a person on crutches
    8) (при обозначении лица, на которое падает работа, ответственность и т.п.) on, upon вся ответственность ложится на него ≈ the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him
    9) (при обозначении предмета, на который направлено действие) to подписаться на заем ≈ to subscribe to a loan
    10) (при указании на средство, с помощью которого кто-л. действует;
    что-л. делается, производится) with жарить на масле ≈ to fry in oil работать на угле ≈ to work on coal
    11) (при определении средства к существованию) on жить на свой заработок ≈ to live on one's earnings
    12) by продавать на вес ≈ to sell by weight
    13) (при умножении и делении) by;
    in, into помножить (разделить) пятнадцать на три ≈ to multiply (divide) fifteen by three разделить на три части ≈ to divide into three (parts) на голову выше ≈ a head taller (than) моложе на два года ≈ two years younger (than) ∙ на ней хорошее пальто ≈ she has a good coat on ошибка на ошибке ≈ one mistake after another, nothing but mistakes на этот раз ≈ for this once II межд.;
    повел.;
    разг. (вот, возьми) there, here (you are);
    here, take this! вот тебе и на! разг. ≈ well!;
    well, really!;
    well, how do you like it! какой ни на есть ≈ no matter whatprp. on, onto, in, at, for, by

  23. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  24. Русско-английский словарь математических терминов

    prep.on, onto, upon, in, to, towards, at; на самом деле, in reality, actually

  25. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  26. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    I предлог

    1)(наверх, наверху) auf(A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?")

    я кладу книгу на стол — ich lege das Buch auf den Tisch

    книга лежит на столе — das Buch liegt auf dem Tisch

    на чем?, на что? — worauf?

    на этом, на это — darauf

    я вижу холм и на нем дом — ich sehe einen Hügel und ein Haus darauf

    2)an(A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?")

    мы вешаем карту на стену — wir hängen die Karte an die Wand

    карта висит на стене — die Karte hängt an der Wand

    3)(при обозначении направления) auf(A), in(A), nach(D)

    на улицу — auf die Straße

    я еду на юг — ich fahre in den Süden

    на восток — nach Osten

    поезд на Одессу — der Zug nach Odessa

    4)(при обозначении цели) zu

    я иду на собрание — ich gehe zur Versammlung

    на выборы — zu den Wahlen

    5)(в определенном месте) in(D), auf(D), an(D)

    на улице — auf der Straße

    мы живем на улице Пушкина — wir wohnen in der Puschkinstraße

    на реке — am Fluß

    на берегу — am Ufer

    он находится на фабрике — er ist in der Fabrik

    он на собрании ( на уроке ) — er ist in der Versammlung ( in der Stunde )

    на западе — im Westen

    на Кавказе — im Kaukasus

    я лежу на солнце — ich liege in der Sonne

    6)(при обозначении времени, срока и т.п.)

    а)an(D); in(D)(вопрос "когда?")

    на следующий день — am nächsten Tage, den nächsten Tag

    на днях — in diesen Tagen, dieser Tage

    на следующий год — im nächsten Jahr, nächstes Jahr

    на Пасху — zu Ostern

    б)für, auf(A)(вопрос "на какое время?")

    оставим это на следующий раз — lassen wir das für das nächste Mal

    он взял книгу на два дня — er nahm das Buch für zwei Tage

    7)(при указании на транспортное средство) mit

    на трамвае — mit der Straßenbahn

    на автомашине — mit dem Auto

    кататься на велосипеде — radfahren(непр.) vi (s) (fuhr rad, radgefahren)

    лететь на самолете — mit dem Flugzeug fliegen(непр.) vi (s)

    кататься на лодке — Boot fahren(непр.) vi (s)

    8)(для) zu; für

    на что тебе это — wozu brauchst du das?

    на память — zum Andenken

    учебников хватит на всех учеников — die Lehrbücher reichen für alle Schüler

    9)(на сумму и т.п.) für; gegen(при обмене)

    он купил книг на две тысячи рублей — er hat für zweitausend Rubel Bücher gekauft

    я обменял доллары на рубли — ich habe Dollars gegen Rubel gewechselt

    10)(при сравнении) um

    ты на пять лет старше меня — du bist (um) fünf Jahre älter als ich

    производство возросло на 10 процентов — die Produktion stieg um0 Prozent

    11)(при обозначении множителя или делителя)

    множить на пять — mit fünf multiplizieren vt

    делить на пять — durch fünf teilen vt

    12)(при распределении) je, pro

    на душу населения — pro Kopf der Bevölkerung

    на брата разг. — pro Nase



    на наших глазах — vor unseren Augen

    на беду — zum Unglück

    II разг.

    (возьми) da!, nimm!, da hast du!



    вот тебе и на! — da hast du's!, da haben wir die Bescherung!

  27. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  28. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    на предлог 1. (наверх, наверху) auf (A на вопрос ╚куда?╩, D на вопрос ╚где?╩) я кладу книгу на стол ich lege das Buch auf den Tisch книга лежит на столе das Buch liegt auf dem Tisch на чём?, на что? worauf? на этом, на это darauf я вижу холм и на нём дом ich sehe einen Hügel und ein Haus darauf 2. an (A на вопрос ╚куда?╩, D на вопрос ╚где?╩) мы вешаем карту на стену wir hängen die Karte an die Wand карта висит на стене die Karte hängt an der Wand 3. (при обозначении направления) auf (A), in (A), nach (D) на улицу auf die Straße я еду на юг ich fahre in den Süden на восток nach Osten поезд на Одессу der Zug nach Odessa 4. (при обозначении цели) zu я иду на собрание ich gehe zur Versammlung на выборы zu den Wahlen 5. (в определённом месте) in (D), auf (D), an (D) на улице auf der Straße мы живём на улице Пушкина wir wohnen in der Puschkinstraße на реке am Fluß на берегу am Ufer он находится на фабрике er ist in der Fabrik он на собрании ( на уроке] er ist in der Versammlung ( in der Stunde] на западе im Westen на Кавказе im Kaukasus я лежу на солнце ich liege in der Sonne 6. (при обозначении времени, срока и т. п.) 1) an (D); in (D) (вопрос ╚когда?╩) на следующий день am näch|sten Tage, den näch|sten Tag на днях in diesen Tagen, dieser Tage на следующий год im näch|sten Jahr, näch|stes Jahr на Пасху zu Ostern 2) für, auf (A) (вопрос ╚на какое время?╩) оставим это на следующий раз lassen wir das für das näch|ste Mal он взял книгу на два дня er nahm das Buch für zwei Tage 7. (при указании на транспортное средство) mit на трамвае mit der Straßenbahn на автомашине mit dem Auto кататься на велосипеде radfahren* vi (s) (fuhr rad, radgefahren) лететь на самолёте mit dem Flugzeug fliegen* vi (s) кататься на лодке Boot fahren* vi (s) 8. (для) zu; für на что тебе это wozu brauch|st du das? на память zum Andenken учебников хватит на всех учеников die Lehrbücher reichen für alle Schüler 9. (на сумму и т. п.) für; gegen (при обмене) он купил книг на две тысячи рублей er hat für zweitausend Rubel Bücher gekauft я обменял доллары на рубли ich habe Dollars gegen Rubel gewechselt 10. (при сравнении) um ты на пять лет старше меня du bist (um) fünf Jahre älter als ich производство возросло на 10 процентов die Produktion stieg um 10 Prozent 11. (при обозначении множителя или делителя): множить на пять mit fünf multiplizieren vt делить на пять durch fünf teilen vt 12. (при распределении) je, pro на душу населения pro Kopf der Bevölkerung на брата разг. pro Nase а на наших глазах vor unseren Augen на беду zum Un|glück

  29. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  30. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    Iпредлог

    1)(на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности) sur

    на стол, на столе — sur la table

    на суше — sur terre

    на него, на нее, на них — dessus

    я взял стул и влез на него — j'ai pris une chaise et je suis monté dessus

    2)(на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dans

    на завод, на заводе — à l'usine

    на урок — à la leçon

    на уроке — à la leçon; en cours, pendant de cours

    на солнце (на свету, на припеке) — au soleil

    на поезде — en chemin de fer

    на улице — dans la rue

    на Одессу, на Киев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.

    3)(при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; de

    драться на шпагах — se battre à l'épée

    варенье на сахаре — confiture f au sucre

    платье на пуговицах — robe f à boutons

    ехать на пароходе — aller vi (ê.) en bateau

    играть на рояле — jouer du piano

    4)(для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour

    на всех участников — pour tous les participants

    на завтра — pour demain

    обед на пять человек — dîner m pour cinq personnes

    5)(на срок, на сумму) pour

    на два дня — pour deux jours

    на двадцать рублей — pour vingt roubles

    6)(на вопрос "когда?")

    а)à; или не перев.

    на Новый год — au(или pour le) Nouvel an

    на десятый день после его приезда — le dixième jour après son arrivée

    на следующий день — le lendemain

    на будущей неделе — la semaine prochaine

    на каникулах — en vacances

    б)(во время чего-либо) pendant

    на Октябрьских торжествах — pendant les fêtes d'Octobre

    7)(при делении) en

    разделить на две части — partager en deux parties

    делить на... мат. — diviser par...

    8)(при обмене) contre

    обменять на что-либо — échanger contre qch

    9)(при обозначении количественной разницы) de; или не перев.

    опоздать на пять минут — être en retard de cinq minutes

    отступить на два шага — reculer de deux pas

    на месяц раньше срока — un mois avant le terme; avec un mois d'avance

    на 20 рублей меньше — vingt roubles de(или en) moins

    II

    (нате)частица(возьми) разг.

    на! — tiens! voilà!; attrape!(лови)

    на книгу — prends ce livre

    дай спички. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiens

    нате вам спички — tenez, voici les allumettes



    вот тебе (и) на! — прибл. flûte alors!

    на тебе — tiens, voilà!

  31. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  32. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    Iпредлог

    1)+ вин. п., + предл. п.(употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de

    положи́ть кни́гу на стол — poner el libro sobre la mesa

    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa

    сесть на стул — sentarse en la silla

    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla

    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá

    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama

    2)+ вин. п., + предл. п.(употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia

    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica

    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania

    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria

    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur

    находи́ться на ю́ге — estar en el sur

    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso

    пойти́ на конце́рт — ir al concierto

    бро́ситься на крик — correr a los gritos (hacia donde daban los gritos)

    находи́ться на уро́ке — estar en clase

    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso

    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos

    3)+ вин. п.(употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con

    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo

    напа́сть на след — dar con la pista

    4)+ вин. п., + предл. п.(употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con

    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo

    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien

    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico

    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos

    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él

    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven

    5)+ вин. п., + предл. п.(употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a

    наде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niño

    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo

    на нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja

    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj

    6)+ вин. п., + предл. п.(употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a

    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero

    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella

    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien

    7)+ вин. п., + предл. п.(употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante

    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba

    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo

    на кани́кулах — durante las vacaciones

    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene

    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana

    снять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano

    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana

    8)+ вин. п.(употр. при обозначении цели) a, de, para

    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones

    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión

    взять на пору́ки — tomar a caución

    поста́вить на голосова́ние — poner a votación

    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo

    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido

    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje

    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia

    9)+ вин. п.(употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a

    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre

    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro

    10)+ вин. п., разг.(употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para

    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero

    11)+ вин. п.(употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por

    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia

    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos

    раздели́ть на всех — dividir entre todos

    12)+ вин. п., + предл. п.(употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de

    на но́вый лад — de una manera nueva

    говори́ть на "о" — hablar con la "o"

    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español

    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español

    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel

    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas

    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas

    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie

    учи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)

    13)+ вин. п., + предл. п.(употр. при указании условий, обстановки) con; en; de

    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada

    на пусто́й желу́док — en ayunas

    чита́ть на па́мять — recitar de memoria

    расти́ на глаза́х — crecer a la vista

    14)+ вин. п., + предл. п.(употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con

    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren

    ката́ться на лы́жах — andar en esquís

    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas

    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón

    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada

    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra

    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla

    запере́ть на ключ — cerrar con llave

    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones

    15)+ вин. п.(употр. при обозначении количества, меры) a, en

    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos

    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros

    купи́ть конфе́т на рубль — comprar por un rublo de caramelos

    16)+ вин. п., + предл. п.(употр. при обозначении признака предмета) de, con, en

    мост на понто́нах — puente sobre pontones

    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto

    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel

    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante

    17)+ вин. п.(употр. при обозначении количественного признака) para, por; de

    каю́та на трех челове́к — camarote para tres personas

    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas

    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades

    18)+ вин. п.(употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por

    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro

    пять умно́жить на шесть — multiplicar cinco por seis

    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos

    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes

    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas

    19)+ вин. п.(употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en

    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más

    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes

    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo

    II частица в знач. сказ., разг.

    (возьми) toma, ten, he aquí, anda



    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост. — ¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!

    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!

    III частица

    како́й ни на есть — cualquiera (que sea)

    кто ни на есть — cualquiera (que sea)

    что ни на есть — lo que sea

  33. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  34. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I предлог + В + П

    1)(при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopra

    писать на бумаге — scrivere su carta

    перевести на бумагу — trasportare su carta

    на столе — sul tavolo; sopra il tavolo

    положить на стол — mettere sul tavolo

    на крыше — sul tetto

    залезть на крышу — salire sul tetto

    спать на диване — dormire sul divano

    рисунок на фарфоре — disegno su porcellana

    2)(при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, su

    выйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla via

    уехать на Кавказ — partire per il Caucaso

    орудие на позиции — il pezzo (di artiglieria) è in posizione

    быть на работе — essere al lavoro

    идти на работу — andare al lavoro

    быть на собрании — essere alla riunione

    вынести вопрос на собрание — esporre la questione alla riunione

    встреча на будущей неделе — l'appuntamento e per la prossima settimana

    отложить на будущую неделю — rimandare alla prossima settimana

    быть на выставке — essere alla fiera

    идти на выставку — andare alla fiera

    3)(на) кого-что, (на) ком-чем(при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)

    нажать на рычаг — schiacciare la leva

    остановить взгляд на собеседнике — fissare lo sguardo sull'interlocutore

    взглянуть на собеседника — guardare l'interlocutore

    наткнуться на камень — urtare contro il masso

    4)(при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, di

    вагон на рессорах — vagone su molle

    запирать на замок — chiudere a chiave

    поставить на рессоры — sistemare su molle

    сидеть на веслах — stare ai remi

    сесть на весла — mettersi ai remi

    книга на английском языке — libro in (lingua) inglese

    перевести на английский язык — tradurre in (lingua) inglese

    играть на рояле — suonare il pianoforte

    II предлог + В

    1)(на) что(при обозначении срока, промежутка времени)

    запас на зиму — riserve per l'inverno

    план на этот год — il piano per / di quest'anno

    опоздать на час — ritardare di un'ora

    положение на сегодняшний день — la situazione a tutt'oggi

    2)(на) кого-что(при обозначении меры, количества, предела)

    купить на сто рублей — comprare per cento rubli

    на рубль меньше — un rublo in meno

    разделить на несколько частей — dividere in piu parti

    разбить текст на параграфы — dividere il testo in paragrafi

    обед на пять человек — pranzo per cinque persone

    известность на весь мир — notorieta in tutto il mondo

    3)(при указании цели, назначения) per, alto scopo di

    маневр на окружение противника — manovra per accerchiare il nemico

    кредиты на ремонт — crediti per il restauro

    лес на постройку — legname per la costruzione

    на всякий случай — per ogni eventualita

    разведка на нефть — prospezione del petrolio

    право на труд — diritto al lavoro

    учиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere

    4)(при указании образа действия, состояния)

    верить на слово — credere sulla parola

    читать стихи на память — recitare versi a memoria

    глух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchi

    III предлог + П

    1)(во время чего-л.)

    на всем скаку — in piena corsa

    птицы замерзали на лету — gli uccelli morivano assiderati in volo

    2)(при помощи чего-л., с чем-л.)

    жарить на масле — friggere con l'olio

    тесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito

    3)(с одушевленным существительным - субъект состояния)

    на руководителе большая ответственность — sul dirigente grava una grande responsabilità

    на матери заботы о детях — la madre ha cura dei figli

    4)разг.(при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)

    дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchi

    ухаб на ухабе — buche su buche; tutto buche

    IV част. разг.

    (сопровождает жест: вот, возьми(те))

    на книгу! — ecco / su, prendi il libro!

    на спички! — ecco, prenda i fiammiferi!

    Дай спички! - На! — Dammi i fiammiferi! - Ecco(li)!

    -на тебе-вот тебе и на!

  35. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  36. Энциклопедический словарь

    НА

    1.НА, предлог.

    1. ком-чём. Указывает на место, где что-л. находится, располагается, происходит. Сидеть на скамейке. Лежать на земле. На двери замок. На руке браслет. Принимать гостей на кухне. Жить на юге. Отдыхать на Кавказе. На девушке красный сарафан. На собаке ошейник. Получить травму на работе. Встретиться на концерте. * На дворе мороз, на печи тепло (Русская сказка).

    2. кого-что, ком-чём. Указывает на предмет, место, явление, лицо и т.п., на которые направлено действие. Сесть на стул. Лечь на диван. Влезть на дерево. Взойти на гору. Наклеить марку на конверт. Двигаться на свет. Откликнуться на зов. Внимательно посмотреть на вошедшего. Произвести впечатление на публику. Кричать на подчинённых. Срывать злобу на детях. Тратить деньги на кого-, что-л. Нажиться на чужом горе. Сослаться на усталость. Учиться на ошибках. Пролитая кровь падёт на всех нас (высок.). * Между тем всё шла да шла И на терем набрела. (Пушкин). На Бога надейся, а сам не плошай (Посл.). Поменять шило на мыло. (Погов.).

    3. кого-что, ком-чём. Указывает на место, область, сферу проявления какого-л. свойства, чувства, состояния. Всегда с улыбкой на лице. На сердце тяжесть. Взять грех на душу. Лёгкий на ногу. Тугой на ухо. Тяжёлый на подъём. Злой на язык. Оживляться на людях. Меняться на глазах. На уме одни танцульки (разг.).

    4. кого-что, ком-чём. Указывает на состояние, положение и т.п., в котором кто-л. находится или в которое кто-, что-л. переходит. Работать на свежую голову. На пустой желудок не спится. Быть с кем-л. на дружеской ноге. Состоять на иждивении у кого-л. Быть на инвалидности. Выйти на пенсию. Перейти с французского языка на русский. Перевести кого-л. на казарменное положение. Перевестись на другой факультет. Перейти на другую работу. Приеду в ночь с одиннадцатого на двенадцатое. Ждать кого-л. с часу на час, с минуты на минуту. / Указывает на состояние, в котором находится кто-, что-л., когда на него направлено действие. Убить птицу на лету. Прыгнуть в поезд на ходу. * Коня на скаку остановит. (Некрасов).

    5. кого-что. Указывает на свойство, качество, признак и т.п., для установления которых производится действие. Испытание материала на прочность. Разведка на торф. Проба почвы на кислотность. Экзамен на зрелость. Проверка судна на плавучесть.

    6. кого-что. Указывает на целевое назначение предмета, действия; для, для того чтобы. Отрез на пальто. Разрешение на проезд. Билет на самолёт. Отдать ребёнка на воспитание. Наряд на погрузку. Просить на пропитание. Учиться на инженера.

    7. кого-что, ком-чём. Указывает на средство, способ, характер осуществления чего-л. Разбить чашку на мелкие кусочки. Запереть дверь на ключ. Застегнуть пиджак на все пуговицы. Бегать на лыжах. Ехать на поезде. Считать на счётах. Аккомпанировать себе на гитаре. Сыграть мелодию на слух. Говорить на "о". Учиться на пятёрки. Идти на цыпочках. Поднять что-л. на бегу. Оглядываться на каждом шагу. Жить на новый лад.

    8. кого-что, ком-чём. Указывает на форму существования кого-, чего-л. Стадион на тысячу зрителей. Обед на шесть персон. Каюта на трёх человек. Пальто на меху. Куртка на молнии. Тесто на дрожжах. Мост на понтонах. Туфли на высоких каблуках. Жить на лекарствах.

    9. кого-что. Указывает на количество, меру кого-, чего-л. Бег на сто метров. Леса раскинулись на многие километры. Стадо увеличилось на сто голов. Цены поднялись на десять процентов. Укоротить рукава на пять сантиметров. Вода поднялась на полметра. Компания увеличилась на два человека. Брат старше сестры на восемь лет. День увеличился на два часа. Вор на воре, дыра на дыре, ухаб на ухабе (разг.; о большом или избыточном количестве кого-, чего-л.).

    10. ком-чём. Указывает на кого-, что-л., наделённого какими-л. правами, обязанностями, ответственностью и т.п. Весь дом на ней. Проект по-прежнему остаётся на тебе. На институте лежит ответственность за знания выпускников. Вина за аварию на диспетчере. На семье пятно позора.

    11. кого-что, ком-чём. Указывает на время, период, срок осуществления какого-л. действия, события. Назначить торги на двадцатое сентября. Выборы пройдут на следующей неделе. Вернуться домой на рассвете. Приехать домой на праздники. Убрать ковры на лето. Сводка военных действий на пятое августа.

    2.НА, частица. Разг. Возьми, бери. На, возьми книгу, передай брату. Передай мне масло. - На, дорогой.

    Вот тебе (и) на!; Вот те (и) на! Восклицание по поводу чего-л. неожиданного (обычно неприятного) события, происшествия. На тебе! Употр. для выражения удивления или недовольства кем-, чем-л. На-ка выкуси! (см. 2. Накось).

  37. Источник: Энциклопедический словарь



  38. Dictionnaire technique russo-italien

    сокр. от нитрамин

    nitr(o)ammide

  39. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  40. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

    Хула (1)
    1. Позор, бесчестье:

    Уже снесеся хула на хвалу; уже тресну нужда на волю; уже връжеса дивь на землю. 25.

    Да аште сице сами о себѣ и о другыихъ печемыся, а не на человѣчьскую славу и на стыдѣние, нъ ону муку и хулу (ονειδος) помышляюште, и прѣжде всего, еже бога гнѣваемъ зѣло, покаяния приложимъ былия. Изб. Св. 1073 г. (Бод.), 124. И мнози погребеныихъ въ земли въскрьснуть: ови въ животъ вѣчьныи, ови же въ хулу, и студъ вѣчныи. Сл. Иппол. об антихр., 104—105 (XII в.). Безаконъно и горко есть и послѣдняя хула, аще кто есть женою обладаем. Пчела, 422 (XIV в. ← XIII в.). И възнесеся слава руская на поганых хулу. Задон. Ист.-1, 545 (кон. XVI — нач. XVII в. ← XIV в.). Придетъ на него хула отъ всего царства его. Соч. Ив. Пересв., 78 (XVII в. ← 1546—1549 гг.).

    2. Порицание, осуждение.

    1136: Ярополкъ же ...ни створи кровопролитья, но, убоявся суда божия, ство[ри]ся мнии в нихъ, хулу и укоръ прия на ся от братьѣ своея и от всихъ. Ипат. лет., 299 (XV в.). Лукавыя рѣчи ласкающихъ отмѣтаися: ...овогда хваляще, яже достоино хулѣ, овогда хуляще, яже достоино хвалѣ. Пчела, 125 (XIV в. ← XIII в.). И Павелъ боялъся и злѣ трепеташе напасти ...а се не хула на Павла, но немощь естьственая и похвала бодрости его. Там же, 224—225.

    || Оскорбление, поношение.

    Вьсакъ грѣхъ и хула отъпуститься чловѣкомъ, а еже на духъ хула, не отъпуститься чловѣкомъ. Остр. ев., 69 (1056—1057 гг.). Разумъмь твьрьдымъ загражая уста на бога, Тараше мученице, хулу глаголющая на сътворьшаго. Мин. окт., 87 (1096 г.). Куръ цесарь, слышавъ, яко уноши пьюще много хулы изрекоша на нь ...повели привести предъ ся. Пчела, 261 (XIV в. ← XIII в.). По малѣх же днех впаде в недугъ лютъ, и уже при конци бывъ, и ни тако преста от роптаниа и хулы. Патер. Печ. (Абр.), 121 (XV в. ← XIII в.). Бысть вторыи съборъ въ Констянтини градѣ, отец 150, на Македониа злочестиваго, хулу глаголюща на бога. Рог. лет., 8 (XV в.).

    3. Незнатное, низкое, простое происхождение.

    Чада въ блазѣ жизни питаема покрыють хулу (δυσγενειαν) своих родитель. Пчела, 369 (XIV в. ← XIII в.).

    ◊ Хула — им. пад. ед. ч.
  41. Источник:



  42. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

    На (73)
    А. Предлог с вин. пад.
    1. При обозначении предмета или пространства как места, куда направлено действие:

    Своя вѣщіа пръсты на живая струны въскладаше. 4. Наведе своя храбрыя плъкы на землю Половѣцькую за землю Руськую. 5. А всядемъ, братіе, на свои бръзыя комони да позримъ синего Дону. 5—6. Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на Канину зелену паполому постла за обиду Олгову. 15—16. Въстала обида въ силахъ Дажь-Божа внука. Вступила дѣвою на землю Трояню. 19. Наступи на землю Половецкую, притопта хлъми и яругы. 21. Сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великыи женчюгь на лоно. 23. Уже връжеса дивь на землю. 25. И с хотию на кровать. 34. А Игорь князь поскочи горнастаемъ къ тростію, и бѣлымъ гоголемъ на воду; въвръжеся на бръзъ комонь, и скочи съ него босымъ влъкомъ. 40—41.

    Пѣрвы же возыде на стѣну комарамъ Илии Фаустъ, Сулинъ сынъ, и съ своими воины. Флав. Полон. Иерус., 179 (XVI в. ← нач. XII в.). 1015: Ночью же межю двема клѣтми проимавше помостъ, обертѣвше в коверъ и (Владимира), ужи съвѣсиша на землю; възложьше и на сани, везъше поставиша и въ святѣй Богородици. Пов. врем. лет, 89 (1377 г. ← нач. XII в.). Възвед же ся змии около всѣхъ ходивъ, възыде на лоно Алумпиадѣ и облобыза ю. Александр., 13 (XV в. ← XII в.). Тои бо вѣщии Боянъ воскладая свои златыя персты на живыя струны, пояше славу русскыимь княземь. Задон. К-Б, 548 (XV в. ← XIV в.). Сядемь, брате, на свои борзи комони, испиемь, брате, шеломомь своимь воды быстрого Дону. Там же, 549.

    || При обозначении направления действия в сторону или пределы чего-л.:

    Тогда пущашеть і̃ соколовь на стадо лебедѣи. 3. Боянъ же, братіе, не і̃ соколовь на стадо лебедѣи пущаше. 4. Тогда Игорь възрѣ на свѣтлое солнце и видѣ отъ него тьмою вся своя воя прикрыты. 5. А бы ты сіа плъкы ущекоталъ ... рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы. 6. Се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря стрѣлами на храбрыя плъкы Игоревы! 12. Прыщеши на вои стрѣлами. 13. Чему мычеши Хиновьскыя стрѣлкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вои? 38. Възлелѣи, господине, мою ладу къ мнѣ, а быхъ не слала къ нему слезъ на море рано. 39. Чему, господине, простре горячюю свою лучю на ладѣ вои? 39. Игореви князю богъ путь кажетъ изъ земли Половецкои на землю Рускую. 39.

    Яко же исходити ему (Феодосию) съ рабы на село. Ж. Феод., 43 (XII в. ← ок. 1088 г.). И на сѣверъ же идѣ, на Скуфополскую страну, на полудьние и до Содомитьскы и до Асфалтитъ. Флав. Полон. Иерус., 345 (XVI в. ← нач. XII в.). 1151: Зрите же на мои полкъ: а како вы поидетъ мои полкъ, тако же и вы поидите. Ипат. лет., 437 (XV в.). 1185: Игорь же возрѣвъ на небо и видѣ солнце стояще, яко мѣсяць. Там же, 638. 1224: И послаша новгородци къ Гюрьгю на Тържькъ 2 мужа. Новг. 1 лет., 64 (XIII в.).

    2. При обозначении предмета или лица, против которых направлено действие:

    Лисици брешутъ на чръленыя щиты. 10. Усобица княземъ на поганыя погыбе. 19. И начяша князи про малое „се великое“ млъвити, а сами на себѣ крамолу ковати, а поганіи съ всѣхъ странъ прихождаху съ побѣдами на землю Рускую. 19. А князи сами на себе крамолу коваху, а поганіи сами, побѣдами нарищуще на Рускую землю, емляху дань по бѣлѣ отъ двора. 21. Уже снесеся хула на хвалу; уже тресну нужда на волю. 25. Вы бо своими крамолами начясте наводити поганыя на землю Рускую, на жизнь Всеславлю. 35. Здрави князи и дружина, побарая за христьяны на поганыя плъки! 45.

    И обрѣтеся в тои думѣ архиерѣева дщи Мариами; ... цесарь възврати гнѣвъ свои на сына ея, Ирода. Флав. Полон. Иерус., 232 (XVI в. ← нач. XII в.). И на Иосифа вопиаху (еллины), да мучить и, он же (Еуспасиан) не послуша их. Там же, 311. 1149: Приде Изяслав из Новагорода въ Киевъ, и начаша ему повѣдати на Гюргевича на Ростислава, рекуче: Много зла бяше замыслылъ. Ипат. лет., 372 (XV в.). 1185: Тоѣ же веснѣ князь Святославъ посла Романа Нездиловича с Берендици на поганѣѣ половцѣ. Там же, 637.

    3. Для обозначения цели действия:

    Орли клектомъ на кости звѣри зовутъ. 9. Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на Канину зелену паполому постла. 15—16. А галици свою рѣчь говоряхуть, хотять полетѣти на уедіе. 17. А ты, буи Романе, и Мстиславе! храбрая мысль носитъ ваю умъ на дѣло. Высоко плаваеши на дѣло въ буести. 31. Донъ ти, княже, кличетъ и зоветь князи на побѣду. Олговичи, храбрые князи, доспѣли на брань. 32.

    Не буди рука твоя простьрта на възятие, а на даяние съгъбена. Изб. Св. 1076 г., 135. 1137: И побѣгоша друзии къ Всѣволоду Пльскову, и възяша на разграбление домы ихъ. Новг. 1 лет., 24 (XIII в.). И еще бо паче велми ны есть дръзы сътворилъ и възострилъ ны еси на рать. Александр., 81 (XV в. ← XII в.). Се же мнѣ требе и на потребѣ суть: хлевина се листвие, и пища земнаа былиа, и вода на питие. Там же, 115. Преславныи Дѣвгении ... начать прилежно нудити отца своего и стрыевъ: поидите со мною на ловы. Девг. Д. (Тихон.), 134 (XVIII в. ← XII—XIII вв.). Съѣхалися всѣ князи русскыя к великому князю Дмитрию Ивановичю на пособь. Задон. К-Б, 548 (XV в. ← XIV в.).

    || При указании состояния, в которое кто-л. переходит.

    И разумѣшася тѣмь, и поразумѣ всяку силу божию, яже приведѣ римляны на нечестие их. Флав. Полон. Иерус., 429 (XVI в. ← нач. XII в.). 1071: Выступиша от них 3 мужи, придоша къ Яневи, рекуще ему: Вида идеши на смерть, не ходи. Пов. врем. лет, 117 (1377 г. ← нач. XII в.). 1146: Онем же крѣпко бьющимъся, съ града, поѣхаста Давыдовича, и рекоста имъ: Не бѣитеся, цѣлуимы на то святою богородицю, оже не дати васъ на полонъ. Ипат. лет., 333 (XV в.). Аще въ любви си таину услышиши друга своего, а послѣди же на вражьство обратишися, то не прояви таины. Пчела, 58 (XIV в. ← XIII в.).

    || При обозначении оценки действия, явления.

    Богъ же думу их на зло утверди и, от него ж надѣяхутся спасениа, преврати на пагубу. Флав. Полон. Иерус., 352 (XVI в. ← нач. XII в.). 1185: И рекоша мужи: „Княже, се есть не на добро знамение се“. Игорь же рече: ... а намъ что створить богъ — или на добро, или на наше зло, а то же намъ видити. Ипат. лет., 638 (XV в.).

    || За, ради, в честь кого-л.

    1066: Единою же пьющю Ростиславу с дружиною своею, рече котопанъ: „Княже! Хочю на тя пити“. Пов. врем. лет, 111 (1377 г. ← нач. XII в.). 1381: И бысть въ тотъ день у князя великаго пиръ великъ на митрополита. Сим. лет., 131 (XVI в.).

    4. При указании результата превращения или перехода одного явления в другое.

    И убиша их 1000. И обратися праздньство ихь на печаль. Флав. Полон. Иерус., 244 (XVI в. ← нач. XII в.). 1037: И собра (Ярослав) писцѣ многы и прекладаше от грекъ на словѣньское писмо. Пов. врем. лет, 102 (1377 г. ← нач. XII в.). Димитрено бо священие паучина бѣ покрыла, вода ж нарицаемаа Дръкина превратися на кровь. Александр., 29 (XV в. ← XII в.). Сѣтование твое обратися на радование, грядеть бо приде на тя довъльное, и избави тя отъ дѣла твоего. Пов. прор. Иерем., 3 (XII в.).

    5. При обозначении лица или предмета, от которого ждут помощи, опоры.

    Не презьри мене, рекыи (Борис), господи премилостиве, уповающааго на тя, нъ спаси душю мою. Ж. Бор. Глеб. (Сказ. Усп.), 15 (XII в. ← XI в.). Бывши же вѣсти уноши, бѣжаше къ граду, уповая на люди и на воспоминание отьчьскыя побѣды. Флав. Полон. Иерус., 170 (XVI в. ← нач. XII в.).

    6. При обозначении признака, свойства, присущего какому-л. лицу или предмету.

    Скоровратно же есть привидѣние ихъ, и уши ихъ остри на послушание. Флав. Полон. Иерус., 298 (XVI в. ← нач. XII в.). Нѣкто бѣ Симонъ, ... уноша на умъ мудръ, и на лесть художшии Иоана, на мужство же и на храбрость вышии. Там же, 348. 1078: Бѣ же Глѣбъ ... теплъ на вѣру и кротокъ, взоромъ красенъ. Пов. врем. лет, 132 (1377 г. ← нач. XII в.).

    7. При обозначении времени, когда что-л. происходит.

    И ту длъго пребывъ (Тит), и болшую свѣтлость показавь на отьче рожство на пирох, и на позорищих. Флав. Полон. Иерус., 438 (XVI в. ← нач. XII в.). 941: Русь же възратишася къ дъружинѣ своей къ вечеру, на ночь влѣзоша в лодьи и отбѣгоша. Пов. врем. лет, 33 (1377 г. ← нач. XII в.). 1108: А на весну почяшя пьсати святую Софию, стяжяниемь святого владыкы. Новг. 1 лет., 19 (XIII в.). 1148: И бысть на ту [но]чь дожчь великъ велми, на утрѣи жь дьнь Изяславъ видивъ, оже Днѣпръ казится. Ипат. лет., 361—362 (XV в.).

    || При указании срока распространения действия.

    Онъ же глагола, яко мало имамъ вина, еже тъкъмо довълѣеть на 3 или 4 дьни святѣи литурьгии. Ж. Феод., 76 (XII в. ← ок. 1088 г.).

    8. При указании причины, основания какого-л. действия.

    Фасаилъ же, много поносивъ Пакора на жестокосердие, и на лукавство, и на лихоимание, от того умрѣ, ничтоже слабо изрекъ. Флав. Полон. Иерус., 190 (XVI в. ← нач. XII в.). 1159: Ростиславъ же ... рекъ имъ (киевлянам): Оже мя въ правду зовете с любовию, то я всяко иду Киеву на свою волю. Ипат. лет., 503 (XV в.). Открываеться гнѣвъ божии от небесъ на вьсе бечьстие и неправьду человѣкомъ, истину божию неправьдьно дьржащомъ. Сл. Иппол. об антихр., 104 (XII в.).

    9. При обозначении расстояния, меры, количества, определяющих границы чего-л.

    Мятежници же, отчаавше град, ови отступиша от стѣнъ на краи града, ови же в пещеры внидоша. Флав. Полон. Иерус., 429 (XVI в. ← нач. XII в). 907: И заповѣда Олег дати воем на 2000 корабль по 12 гривен на ключь. Пов. врем. лет (Радз.), 24 (XV в. ← нач. XII в.).

    || При обозначении лица или предмета, которому приходится какая-л. доля, часть при распределении.

    907: И заповѣда Олегъ дань даяти на 2000 корабль, по 12 гривенъ на человѣкъ. Пов. врем. лет (Радз.), 24 (XV в. ← нач. XII в.). И се изидоша ис полатъ тѣхъ мужи ... а носяще ковчежьцѣ златы четыри, по четырьмъ на кыиждо ковчежьць служаще. Ж. Нифонта, 292 (1219 г.).

    || При указании, во сколько раз или как разделяется, дробится что-л., кто-л.

    И раздѣлишася на три части. Ревнители бо на гражаны воеваху, а на нѣх Симонъ. Флав. Полон. Иерус., 359 (XVI в. ← нач. XII в.). Пред хоругвами трубници и по сих полци пѣшца, на 6 частѣи разширившеся, и раби работнии, и слугы, и наимити. Там же, 361.

    10. При обозначении замены — вместо чего-л.

    А что, княже, грамоты посудилъ еси отца своего и брата своего, а свое грамоты подаялъ еси на ты грамоты: ты грамоты отъимати, а старые оправливати. Дог. грам. Новг. с кн. Яросл. Яросл. 1270 г. Срезн. Матер. II, стлб. 261. А на которую грамоту грамоту дамъ, а на своего отца, старцеву грамоту Кирилову, грамоты нѣтъ. Жал. грам. кн. Андр. 1397 г. Там же.

    11. Между повторяющимися существительными при указании на обилие чего-л.

    И пакы болшаа подвигы на подвигы прилагаше, и печашеся о пребывании мѣста того, яко дабы токмо благоприятенъ былъ труд его. Ж. Серг. (Епиф.), 65 (XVI в. ← 1418 г.).

    Б. Предлог с мест. пад.
    1. При обозначении предмета как места, где или в пределах которого совершается действие или находится кто-л., что-л.:

    Ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрои Каялы. 18. (Обида) въсплескала лебедиными крылы на синѣмъ море у Дону. 19. А Святъславь мутенъ сонъ видѣ въ Кіевѣ на горахъ. 22—23. Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху у Плѣсньска, на болони бѣша дебрьски сани (дебрь Кисаню?). 23—24. На рѣцѣ на Каялѣ тьма свѣтъ покрыла. 25. Се бо Готьскыя красныя дѣвы въспѣша на брезѣ синему морю. 25. Не ваю ли храбрая дружина рыкаютъ акы тури, ранены саблями калеными на полѣ незнаемѣ? 29. На тоцѣ животъ кладутъ, вѣютъ душу отъ тѣла. 36. Мало ли ти бяшетъ горѣ подъ облакы вѣяти, лелѣючи корабли на синѣ морѣ? 38. Ты лелѣялъ еси на себѣ Святославли носады до плъку Кобякова. 39. Стлавшу ему зелѣну траву на своихъ сребреныхъ брезѣхъ. 42. Стрежаше ѐ гоголемъ на водѣ, чаицами на струяхъ, чрьнядьми на ветрѣхъ. 42. На слѣду Игоревѣ ѣздитъ Гзакъ съ Кончакомъ. 43. Солнце свѣтится на небесѣ — Игорь князь въ Рускои земли. 44.

    И инъгда пакы видѣ единъ от боляръ христолюбьця Изяслава. Ездящю тому нѣколи въ нощи на поли, яко 15 попьрищь от манастыря блаженааго. Ж. Феод., 71 (XII в. ← ок. 1088 г.). И заутра въставъ (апост. Андрей) и рече к сущимъ с нимъ ученикомъ: Видите ли горы сия? — яко на сихъ горах восияеть благодать божья. Пов. врем. лет, 12 (1377 г. ← нач. XII в.). 1028: Знамение змиево на небеси явися. Новг. 1 лет., 16 (XIII в.). 1151: И стрѣляющимъ же ся имъ до вечера о Лыбѣдь, а инии переѣхаша и на болоньи бьяхутся противу Вячьславлю полку и Изяславлю. Ипат. лет., 432 (XV в.). Влъхованиемъ тѣмъ оживяху вощании человѣци, и тако погружахуся лодкы в мѣдяници; и потомъ, погружаемомъ имъ, иже на мори прави корабли погибаху ратных. Александр., 6 (XV в. ← XII в.). Пасти трупу человѣчью на полѣ Куликовѣ, пролитися кровѣ на рѣчькы Напрвдѣ. Задон. Ист.-1, 542 (кон. XVI — нач. XVII в. ← XIV в.).

    || При обозначении поверхности, площади какого-л. предмета, где совершается действие или находится кто-л., что-л.:

    Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, рече, чръною паполомою, на кроваты тисовѣ. 23. Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! высоко сѣдиши на своемъ златокованнѣмъ столѣ. 30. А самъ подъ чрълеными щиты на кровавѣ травѣ притрепанъ Литовскыми мечи. 33—34. Утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ. 38. Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ. 38. Ярославна рано плачеть Путивлю городу на заборолѣ. 38. Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ. 39.

    Възлегъ на мъногомякъцѣ постели ... помяни наго лежаштааго подъ единѣмъ рубъмъ. Изб. Св. 1076 г., 41 об. Онъ же въспрянувъ и седѣ на ложи. Ж. Феод., 71 (XII в. ← ок. 1088 г.). И нападѣ страх на вся стоящая на забралѣх. Флав. Полон. Иерус., 316 (XVI в. ← нач. XII в.). 977: И налезоша и Ольга высподи трупья, вынесоша ѝ, и положиша ѝ на коврѣ. Пов. врем. лет, 53 (1377 г. ← нач. XII в.). И видѣхъ жену сѣдящу на звѣри чьрвленѣ. Сл. Иппол. об антихр., 52 (XII в.). Видѣхъ я ночесь сонъ, яко ястребы три биюще мя крилы своими и едва не предложиша на тѣлѣ моемъ ранъ. Девг. Д. (Тихон.), 151 (XVIII в. ← XII—XIII вв.). 1229: Стоящимъ же мужемь на заборолѣхъ и рекущимъ имъ, тако молъвъта великому князю Конъдрату. Ипат. лет., 756 (XV в.).

    || При обозначении места, в непосредственной близости от которого что-л. совершается:

    Ту ся копіемъ приламати, ту ся саблямъ потручяти о шеломы Половецкыя, на рѣцѣ на Каялѣ, у Дону Великаго. 12. На Немизѣ снопы стелютъ головами. 36. На Дунаи Ярославнынъ гласъ слышитъ. 37. Дѣвици поютъ на Дунаи. 44—45.

    Инии сѣдоша на Двинѣ и нарекошася полочане. Пов. врем. лет, 11 (1377 г. ← нач. XII в.). 1078: Всеволодъ же изыде противу има на Съжицѣ, и побѣдиша половци Русь. Там же, 132. 1185: И тако во дьнь святого воскресения наведе на нь господь гнѣвъ свои ... во веселье мѣсто желю на рѣцѣ Каялы. Ипат. лет., 643 (XV в.).

    || При одновременном указании места действия, сферы деятельности и участия кого-л. в этой деятельности:

    Яръ Туре Всеволодѣ! стоиши на борони, прыщеши на вои стрѣлами. 13.

    Еуспасианъ по сеи побѣдѣ сѣдѣ на судищи в Тарихѣи и разлучаше пришелци от земець. Флав. Полон. Иерус., 317 (XVI в. ← нач. XII в.). 1036: Бѣ же Мьстиславъ дебелъ тѣломь, черменъ лицем, великыма очима, храборъ на рати. Пов. врем. лет, 101 (1377 г. ← нач. XII в.). 1173: А сами вьзворотишася Кыеву, славяще бога ... помогающа на бранѣхъ на поганыя. Ипат. лет., 563 (XV в.).

    || При обозначении предмета как места, являющегося средоточием какого-л. состояния.

    Си на умѣ азъ, грѣшьныи Нестеръ, приимъ, и оградивъся вѣрою и упованиемь. Ж. Феод., 41 (XII в. ← ок. 1088 г.). Не сѣи бо на бразнах (так!) жита, ни мудрости на сердци безумныих. Сл. Дан. Зат., 23—24 (нач. XVII в. ← XII в.). Развращено же бо бяше сердце его, яко и мраморъ, или яко камень мняше лежащь на сердци. Ж. Нифонта, 245 (1219 г.).

    || При указании лица или группы лиц, которые подвергаются какому-л. действию, охвачены каким-л. состоянием.

    Глад бысть на самарянех, яко и необычная ести имъ. Флав. Полон. Иерус., 170 (XVI в. ← нач. XII в.). 1170: И бысть в Киевѣ на всихъ чловѣцехъ стенание и туга. Ипат. лет., 545 (XV в.).

    2. При обозначении времени, периода, в который что-л. происходит:

    На седьмомъ вѣцѣ Трояни връже Всеславъ жребіи о дѣвицю себѣ любу. 35.

    И тако блаженыи възвеселися съ братиею на обѣдѣ веселиемь духовьныимь. Ж. Феод., 75 (XII в. ← ок. 1088 г.). 1102: Того же мѣсяца на исходѣ перьльсти (так!) Ярославъ Святополчичь Ярослава Ярополчича. Пов. врем. лет (Ипат. лет.), 251 (XV в. ← нач. XII в.). Еже было творити отроку моему, то сам семь створилъ, дѣла на войнѣ и на ловѣхъ, ночь и день, на зною и на зимѣ. Поуч. Вл. Моном., 163 (1377 г. ← нач. XII в.). Слышавъ же Александръ словеса Парагагъгова, реченаа къ Дарьеви на вечери. Александр., 62 (XV в. ← XII в.). 1388: И на томъ же лѣте прииде нѣкыи гречинъ митрополитъ на Русь. Сим. лет., 138 (XVI в.).

    || При указании на срок, продолжительность действия.

    1185: Маия въ 1 день, въ час 10 дни, яко въ звонение вечернее, солнце помьрче, яко на часу и боле. Новг. 1 лет., 37 (XIII в.).

    3. При обозначении орудия, способа, средства, при помощи которых совершается действие:

    Высоко плаваеши на дѣло въ буести, яко соколъ на вѣтрехъ ширяяся. 31. Чему мычеши Хиновьскыя стрѣлкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вои? 38. Игорь рече: О Донче! не мало ти величія, лелѣявшу князя на влънахъ. 42. ... и стругы ростре на кусту... 42.

    907: И съ сими со всѣми поиде Олегъ на конех и на кораблех. Пов. врем. лет (Радз.), 24 (XV в. ← нач. XII в.). Да стануть и да тя спасуть звѣздозьрьци небеснии, видящии звѣзды... Се вьси яко сухоти на огни тако имуть съгорѣти. Сл. Иппол. об антихр., 50 (XII в.). 1558: Привез ... архимандрить ... иконы ... Власеи святыи, святыи Козма и Демиянъ, скорописные на краскѣ. Новг. 2 лет., 190 (кон. XVI — нач. XVII в.).

    4. При обозначении расстояния, меры, количества:

    Сѣдлаи, брате, свои бръзыи комони, а мои ти готови, осѣдлани у Курьска на переди. 7—8.

    И вся продаша с женами и с чяды на малѣ цѣнѣ по 10 златник, зане умножишася продающеи, а купець умалися. Флав. Полон. Иерус., 428 (XVI в. ← нач. XII в.). 1147: Тогда же Всеволодичь Святославъ ... река: Отьце, пусти мя Чернигову на передъ. ... Он же рече: Сыну, тако ти и гораздо готовъ буди, на передѣ иди, доспѣи же на путь. Ипат. лет., 343 (XV в.).

    5. При обозначении предмета, являющегося опорой, поддержкой чего-л.

    И исполнившимъся дѣбремъ, забрала высокы выше постави на высоцемъ ссыпании. Флав. Полон. Иерус., 179 (XVI в. ← нач. XII в.).

    6. При указании причины, основания какого-л. действия.

    1174: Ярославъ же слышавъ, яко стоить Кыевъ безъ князя, пограбленъ Олговичи, и приѣха опять Кыеву, на гнѣвѣхъ замысли тяготу Кыяномъ. Ипат. лет., 579 (XV в.). А им же уимется умъ, или на чернѣи кручинѣ падеть, или бѣсуется, то ни приходящаго к собѣ терпить врача, но выгонитъ или самъ бѣгаеть. Пчела, 7 (XIV в. ← XIII в.).

    || Ради, во имя чего-л.

    1145: И рече имъ Всеволодъ: Игорю, целуи крестъ, яко имѣти братью въ любовь, а Володимиръ и Святославъ и Изяславъ цѣлуите крестъ ко Игореви... И цѣловаша на всеи любви крестъ. Ипат. лет., 318 (XV в.).

    7. В обмен за что-л., в возмещение, в вознаграждение.

    И Ферору, брату его, дающю 50 талантъ злата на тѣлѣ его, да бы погреблъ, Антигонъ же не взят. Флав. Полон. Иерус., 195 (XVI в. ← нач. XII в.). Въистинну пиявици суть соломоньскыа, прѣдавающе живот и душю на мьздѣ, могуть же и удеса своя продаяти. Там же, 234.

    8. При указании лица или группы лиц, с которых что-л. взимается.

    1167: Яша половци Шварна за Переяславлемъ, а дружину его избиша, и взяша на немъ искупа множьство. Ипат. лет., 527 (XV в.). 1229: А на Ярослалихъ любъвницехъ поимаша новгородци кунъ много и на городищанохъ. Новг. 1 лет., 68 (XIII в.).

  43. Источник:



  44. Словарь антонимов

  45. Источник:



  46. Толковый словарь Даля

  47. Источник:



  48. Толковый словарь Даля

  49. Источник: