Словарь Брокгауза и Ефрона

    (Jeunesse dorée) — название, данное, вслед за переворотом 9 Термидора, молодым щеголям, спешившим пользоваться жизнью после стеснений, пережитых во время террора, и составлявшем одно из главных орудий антиякобинской реакции. В числе З. молодежи считались тогда les incroyables, les merveilleuses и т. д. В настоящее время так часто назыв. модных представителей светской молодежи.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Толковый словарь Ожегова

    ЗОЛОТО́Й, -а́я, -о́е.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    Ср. Большая веселая комната... Тут артистки музыки, балета, певцы, художники и золотая молодежь, красота, ум, таланты, юмор — вся солнечная сторона жизни.

    Гончаров. Обрыв. 1, 15.

    Ср. Райский, кружась в свете петербургской золотой молодежи, бывши молодым офицером, потом молодым бюрократом, заплатил обильную дань поклонения... красоте...

    Там же. 1, 13.

    Ср. Гуляя как-то в пост по Невскому, наблюдая за тем, как компания позлащенной молодежи брела вдоль тротуара, сцепясь руками и нахально взирая на встречавшихся им женщин, встретил я добрых сподвижников... Предметом их разговора был один член только что промелькнувшей перед нами позлащенной фаланги, денди и сокрушитель женских сердец.

    Дружинин. Заметки петерб. туриста. 1, 14.

    Ср. Это — женщина, владеющая непомерною "blague, et d'un chien sans pareil", как выражаются ее товарки, а за ними — вся эта прелестная jeunesse dorée невских берегов.

    Маркевич. В окна.

    Ср. Jeunesse dorée — прозвище, данное парижской (богатой) молодежи, стоявшей (1794 г.) во главе контрреволюции; впрочем, оно только раз встречается в 1797 г. в "Истории Французской революции" Пажеса, а затем уже с 1824 г. пошло в ход благодаря Минье, Тьеру, Тибодо и Прюдомму. В настоящее время означает богатую молодежь больших городов, прожигающую жизнь. У нас: (в купечестве) саврасы без узды, о которых говорится: хорошо тому жить, кому бабушка ворожит.

    Ср. Nos numerus sumus et fruges consumere nati...

    Мы нули/ и способны только питаться плодами.

    Hor. Epist. 1, 2, 27. Ср. Hom. II. 6, 142.

    См. хорошо тому жить, кому бабушка ворожит.

    См. саврасы без узды.

    См. счастливчик.

    См. бюрократия.

    См. юмор.

    См. дань платить.

    См. денди.

    См. фаланга.

    См. сердцеед.

  5. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  6. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    gilded youth

  7. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь