Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (надо сказать, а не обратно)

    Ср. More matter, with less art.

    Больше дела и прикрас поменьше.

    Shakesp. Hamlet. 2, 2. Queen. (К.Р. Гамлет.)

    Применяется, когда говорят очень кудряво, нанизывая перлы красноречия, но — без содержания.

    Ср. Multa paucis (многое — немногим, часто встречаемый эпиграф).

    Ср. Pauciloquus sed eruditus.

    Ср. Говори главное, многое в немногих словах.

    И. Сирах. 32, 10.

    См. не многое, но много.

  1. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  2. Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

    Multa paucis

  3. Источник: Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений