«Врагов имеет в мире всяк но от друзей спаси нас боже»

Врагов имеет в мире всяк но от друзей спаси нас боже в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Врагов имеет в мире всяк но от друзей спаси нас боже»

Источники

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

    Ср. Враги его, друзья его

    (Что, может быть, одно и то же)

    Его честили так и сяк.

    Врагов имеет в мире всяк,

    Но от друзей спаси нас, Боже!

    Уж эти мне друзья, друзья!..

    А.С. Пушкин. Евг. Онег. 4, 18.

    Ср. Dans le monde vous avez trois sortes d'amis: vos amis qui vous aiment, vos amis qui ne se soucient pas de vous, et vos amis qui vous haïssent.

    Chamfort.

    Ср. Les amis de l'heure présente

    Ont le naturel du melon,

    Il faut en essayer cinquante

    Avant qu'en rencontrer un bon.

    Claude Mermet. Le temps passé. 1601.

    Ср. Pietro Nelli. 2, 9.

    Ср. Lamonnoye. Claude Mermet. Bibliothèque. Du Verdier.

    См. избави мя, Боже, от друзей.

  1. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.