ВЫ́РВАТЬСЯ, -вусь, -вешься; совер.
1. Силой освободиться, уйти откуда-н. В. из рук. В. из плена. Наконец-то вырвался в театр (перен.: нашёл время пойти).
2. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). О том, что обнаруживается, прорывается сразу, резко: выйти наружу. Пламя вырвалось из трубы. Вырвалось признание. Вырвался стон.
3. Оторвавшись от других, устремиться вперёд. Гонщик вырвался вперёд.
| несовер. вырываться, -аюсь, -аешься.
-рвусь, -рвешься; сов.
(несов. вырываться1).
1.
Высвободиться силой.
Елена вырвалась из моих объятий вся пунцовая, с блестящими глазами. Куприн, Святая любовь.
Разломав плетень, вырвался племенной бык и с ревом носился по улице. А. Н. Толстой, Хмурое утро.
||
При быстром движении отделиться от других, прорваться, выйти куда-л.
Лодка помчалась снова, бесшумно и легко вертясь среди судов… Вдруг она вырвалась из их толпы, и море — бесконечное, могучее — развернулось перед ними, уходя в синюю даль. М. Горький, Челкаш.
|| перен. разг.
С трудом выбрав время, устранив препятствия, уйти, уехать, отправиться куда-л.
Если не вырвусь из Москвы раньше 18 дек., то приеду после Нового года. Чехов, Письмо А. Н. Плещееву, 12 дек. 1899.
Люди часто говорят: «Как я рад, что наконец вырвался из города!» Сартаков, Не отдавай королеву.
2.
Стремительно, с силой появиться, выйти наружу.
Метрах в двадцати от нас желтое пламя с грохотом вырвалось из тумана. Диковский, Осечка.
Мы достигли моря и скал в тот момент, когда только первые лучи солнца вырвались из-за хребта. Первенцев, Честь смолоду.
||
Невольно обнаружиться, прозвучать и т. п. (о сдерживаемых чувствах, словах и т. п.).
Долго после того, как у него вырвалось признание, не видались они наедине. И. Гончаров, Обломов.
[Лаевский] потрогал воротничок и кашлянул, но вместо кашля из горла вырвался смех. Чехов, Дуэль.
3.
Выскользнуть, выпасть.
[Яков:] И как это она [лампа] вырвалась из рук, бог ее знает. Л. Толстой, Плоды просвещения.
ВЫ́РВАТЬСЯ, вырвусь, вырвешься, совер. (к вырываться1).
1. Выдернуться, оторваться, выдраться (разг.). Из книги вырвалась страница.
|| Выскользнуть, выпасть. Стакан вырвался из рук и разбился.
|| выйти откуда-нибудь; несмотря на препятствия, высвободиться силой. Вырваться из объятий. Еле вырвался из заседания. Воришка вырвался из рук милиционера. «Нельзя вырваться из империалистической войны… иначе, как большевистской революцией.» Ленин.
|| выйти, устремиться наружу. Пламя вырвалось из трубы.
2. перен. Внезапно, стремительно выйти наружу помимо желания (о звуках, словах). Из груди больного вырвался стон. Вырвалось признание. Вырвалось неосторожное слово.
сов. неперех.
см. вырываться I 1., 2., 3., 4., 5.
I несовер. - вырываться;
совер. - вырваться возвр.
1) break away/free/out/loose (from), tear oneself away (from), escape вырваться из чьих-л. рук ≈ to break loose from smb.'s grip
2) (о страницах) come out, come loose
3) (о звуке, замечании и т.п.) break (from), burst (from), escape из его груди вырвался стон ≈ a groan escaped him, a groan broke from him
4) (об огне) shoot up, shoot out
5) shoot forward, shoot ahead четвертая машина вдруг вырвалась вперед на первое место ≈ the fourth car suddenly shot ahead into first place II страд. от вырватьсов. см. вырываться 2, 3,
1)sich losreißen(непр.), sich losmachen
вырваться вперед — vorpreschen vi (s); seine Verfolger abhängen(уйти от преследователей)
2)перен. entfahren(непр.) vi (s), entschlüpfen vi (s)
у меня вырвалось слово — mir ist ein Wort entfahren ( entschlüpft )
вырваться 1. sich losreißen*, sich losmachen вырваться вперёд vorpreschen vi (s); seine Verfolger abhängen (уйти от преследователей) 2. перен. entfahren* vi (s), ent|schlüpfen vi (s) у меня вырвалось слово mir ist ein Wort entfahren ( ent|schlüpft]
1)(выскользнуть, убежать) s'échapper, échapper vi
вырваться на свободу — prendre la clé des champs
2)(невольно - о слове, стоне и т.п.) échapper vi
у больного вырвался стон — le malade a poussé un gémissement
сов.
1)(высвободиться силой) escaparse, evadirse
вы́рваться из чьи́х-либо рук, объя́тий — escaparse de las manos, de los brazos (de)
вы́рваться на свобо́ду, на просто́р — fugarse, evadirse
2)(прорваться вперед) arrancar vi, separarse
3)(устремляться наружу - о пламени и т.п.) surgir vi
4)(невольно прозвучать) escaparse
вы́рвался стон, крик — se escapó un lamento, un grito
вы́рвался смех — resonó una risa
у него́ вы́рвалось призна́ние — lo reconoció sin querer
5)(оторваться) soltarse(непр.), separarse
в кни́ге вы́рвалась страни́ца — se soltó una hoja del libro
1)(силой освободиться) svincolarsi
вырваться из рук — sfuggire di mano
2)(выйти наружу) sprigionarsi, uscire fuori; fuoriuscire vi(e) спец.
пламя вырвалось из трубы — le fiamme si sprigionarono dal tubo
3)(устремиться вперед) staccarsi(da qc, qd), lanciarsi / balzare in avanti
вырваться вперед спорт. — passare in vantaggio
гонщик вырвался вперед — il corridore si lanciò in avanti
ВЫ́РВАТЬСЯ -рвусь, -рвешься; св.
1. Высвободиться (уйти, убежать и т.п.), преодолев сопротивление, препятствия силой. В. из чьих-л. объятий. В. на свободу, на волю. В. из тюрьмы, из плена. Лошади вырвались из загона.
2. только 3 л. Разг. Выскользнуть, выпасть. Чашка вырвалась из рук и разбилась.
3. Уйти вперёд, обогнав других. Бегун вырвался на финишную прямую. В. вперёд (также опередить кого-, что-л. в каком-л. деле, предприятии, развитии).
4. Разг. С трудом выбрав время, отправиться куда-л. В. в театр. В. на недельку за город. Может, в отпуск удастся в. к тебе.
5. только 3 л. Стремительно, с силой выйти, устремиться наружу (о паре, свете и т.п.). Из трубы вырвались клубы дыма. Из окна вырвалось пламя. Из-за облаков вырвались лучи солнца.
6. Внезапно, непроизвольно раздаться, прозвучать. Из груди вырвался стон. Признание вырвалось из моих уст. Невольно вырвался смех.
◁ Вырыва́ться, -а́юсь, -а́ешься; нсв.