Толковый словарь Ожегова

    УТАИ́ТЬ, -аю́, -аи́шь; -аённый (-ён, -ена́); сов., что.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    -аю, -аешь.

    несов. к утаить.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    УТА́ИВАТЬ, утаиваю, утаиваешь. несовер. к утаить.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех.

    1.

    Сохранять в тайне, скрывать.

    отт. Прятать.

    2.

    Тайно присваивать.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - утаивать;
    совер. - утаить (кого-л./что-л. )
    1) (скрывать) conceal, hide;
    (умалчивать) keep in oneself, keep a secret
    2) (присваивать) steal, appropriate;
    embezzle, утаить (вн.)
    1. (скрывать) conceal (smth.);
    (умалчивать) keep* back (smth.);
    ~ факты keep* back the facts;

    2. (прятать) hide* (smth.);

    3. (присваивать) steal* (smth.).

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    verhehlen vt, verbergen(непр.) vt; verheimlichen vt, verschweigen(непр.) vt(умолчать о чем-либо)

  11. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    утаивать, утаить verhehlen vt, verbergen* vt; verheimlichen vt, verschweigen* vt (умолчать о чём-л.)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(скрыть от кого-либо) cacher vt, dissimuler vt à qn; tenir secret(f secrète) qch à qn; taire vt à qn(умолчать)

    утаить правду — taire la vérité

    2)(присвоить) soustraire vt, dérober vt

    утаить часть денег — dérober une partie de l'argent



    шила в мешке не утаишь посл. — прибл. la vérité fait son chemin

  15. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  16. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    1)(скрыть от кого-либо) encubrir(непр.) vt, ocultar vt, disimular vt; tener en secreto(de alguien); callar vt(умалчивать)

    2)(присваивать) sustraer(непр.) vt, defraudar vt

  17. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  18. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. - утаивать, сов. - утаить

    В, тж. от + Р

    1)tener segreto

    2)(спрятать) nascondere vt, celare vt, occultare vt; ricettare vt(краденое)

    3)(тайно присвоить) appropriarsi subdolamente(di qc)



    шила в мешке не утаишь — la verità torna sempre a galla

  19. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  20. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    暗藏, 隐瞒, 隐匿

  21. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  22. Энциклопедический словарь

    УТА́ИВАТЬ см. Утаи́ть.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Словарь антонимов

  25. Источник:



  26. Тезаурус русской деловой лексики

  27. Источник: