СТОРОНИ́ТЬСЯ, -онюсь, -онишься и -онишься; несовер.
1. Отходить в сторону, освобождая место для прохода, проезда. Сторонись, а то задавят.
2. перен., кого (чего). Избегать, не желать встречаться, сталкиваться с кем-чем-н. С. незнакомых людей.
| совер. посторониться, -онюсь, -онишься и -онишься (к 1 знач.).
-роню́сь, -ро́нишься; несов.
1. (сов. посторониться).
Отходить, отодвигаться в сторону, освобождая дорогу кому-, чему-л.
— Сторонись, сторонись, земляки, генерал идет! Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова.
Через пол-минуты писец вынырнул из-за портьеры. — Пожалуйте, — сказал он, вежливо сторонясь и пропуская меня в кабинет. Короленко, Феодалы.
2. перен.; кого-чего и (устар. и прост.) от кого-чего.
Не поддерживать близких отношений с кем-л., держаться в стороне; избегать, чуждаться.
Мы в качестве благовоспитанных детей сами боялись этих уличных сорванцов и сторонились их. Мамин-Сибиряк, Зеленые горы.
Шатунов явно сторонился от меня, попытки разговориться с ним «по душе» не имели успеха. М. Горький, Хозяин.
— Молодые-то парни нашего колхозу сторонятся. Тендряков, Не ко двору.
(иноск.) — помещаться по сторонам
Ср. От главного крыльца сторонились, уходя вглубь, людские службы...
Боборыкин. Ранние выводки. 1.
СТОРОНИ́ТЬСЯ, сторонюсь, сторонишься, несовер.
1. (совер. посторониться) без доп. Отходить вбок, в сторону, освобождая место для прохода, проезда. Сторонись, а то задавлю.
2. перен., кого-чего. Избегать, чуждаться кого-чего-нибудь, не желать встречаться с кем-нибудь. Стал сторониться друзей. Он сторонится всех старых знакомых.
несов.
1.
Отходить в сторону, освобождая дорогу.
отт. Избегать соприкосновения с кем-либо, чем-либо, держаться в стороне от кого-либо, чего-либо.
2.
перен.Избегать знакомства, общения с кем-либо.
3.
перен. разг.Уклоняться, отказываться от какой-либо деятельности, от выполнения чего-либо.
несовер. - сторониться;
совер. - посторониться возвр.
1) make way, step/stand aside
2) (кого-л./чего-л.);
только несовер. avoid, shun сторонись! ≈ look out!, посторониться
1. stand*/step aside;
посторонись! make way there!;
2. тк. несов. (рд., чуждаться) shun (smb., smth.), keep* away (from);
~ друзей shun/avoid one`s friends.
сторонитьсяfernhalten sich
сторониться 1. beiseite treten* vi (s), zur Seite gehen* vi (s) 2. (избегать кого-л., чего-л.) meiden* vt; aus dem Wege gehen* vi (s) (кого-л. D)
1)beiseite treten(непр.) vi (s), zur Seite gehen(непр.) vi (s)
2)(избегать кого-либо, чего-либо) meiden(непр.) vt; aus dem Wege gehen(непр.) vi (s)(кого-либо -D)
1)se garer, se ranger de côté
сторонись! — gare!, attention!
2)перен.(избегать) se tenir à l'écart (de), éviter vt
сторониться людей — éviter les gens, se tenir à l'écart des gens
несов.
1)apartarse, hacerse a un lado
сторони́сь! — ¡cuidado!, ¡atención!, ¡fuera!
2)род. п.(избегать) mantenerse aparte, hacer rancho aparte
несов.
1)farsi / mettersi da parte
2)Р(избегать) evitare qd, stare alla larga (da qd, qc), girare al largo (da qc, qd)
СТОРОНИ́ТЬСЯ -роню́сь, -ро́нишься и -рони́шься; нсв.
1. (св. посторони́ться). Отходить, отодвигаться в сторону, освобождая дорогу кому-, чему-л. Робко с. С. перед кем-л.
2. кого-чего и (разг.) от кого-чего. Не поддерживать близких отношений с кем-л., держаться в стороне; избегать, чуждаться. С. уличных компаний. С. застолий. С. женщин. С. от сплетен.