ГО́РЬКИЙ, -ая, -ое; -рек, -рька́, -рько, -рьки и -рьки́; го́рче, го́рше, го́рший; горча́йший.
го́рче, го́рше.
1.
нареч. к горький (в 1 и 2 знач.).
Горько плакать.
□
Осенняя ночная степь горько пахнет полынью. Симонов, От Черного до Баренцева моря.
2. безл. в знач. сказ.
Об ощущении горечи.
Во рту было горько от соли. Диковский, Комендант Птичьего острова.
3. безл. в знач. сказ., кому.
О чувстве горечи, гнетущем состоянии, настроении, испытываемом кем-л.
— Ты знаешь, что мне и часу не видать тебя горько. Гоголь, Майская ночь.
— Мне горько, что я не мог вас избавить от этого неприятного объяснения. Достоевский, Неточка Незванова.
Было горько оттого, что мечта о приезде сюда семьи не осуществилась. Первенцев, Огненная земля.
горько! возглас гостей за свадебным столом, призывающий новобрачных поцеловаться.
I
нареч. качеств.1.
Имея горький, свойственный полыни, хине, горчице и т.п., вкус.
Ant:
сладко
2.
перен.Сильно воздействуя на обоняние, на слизистую оболочку носа, рта (о запахе, дыме и т.п.).
II
нареч. качеств.1.
Преисполнившись горя, обид, разочарований, проникшись ими; тяжело, печально.
2.
Вызывая сильное огорчение, разочарование.
III
предик.Об ощущении горечи, горького вкуса во рту.
IV
предик.О чувстве горя [горе I], испытываемом кем-либо, о гнетущем состоянии, в котором находится кто-либо.
V
межд. разг.Возглас гостей на свадьбе, призывающий молодых поцеловаться.
1. прил.;
кратк. форма от горький
2. предик.;
безл. горько во рту
3. нареч. bitterly горько плакатьbitterly
1)нареч. amèrement, avec amertume
осенняя степь горько пахнет полынью — la steppe automnale à des senteurs amères d'absinthe
2) предик. безл. il est amer de
горько слышать это — c'est dur à entendre
у него горько на душе — il a le cœur gros
1)нареч. amargamente, con amargor, con amargura(тж. перен.)
го́рько пла́кать — llorar amargamente (con amargura)
2) безл. взнач. сказ. (об ощущении горечи) перев. оборотом tener amargor
(у меня́) го́рько во рту — tengo amargor en la boca
3) безл. в знач. сказ.(горестно) es amargo, duele
го́рько ду́мать... — es amargo (duele) pensar...
у него́ го́рько на душе́ — tiene un gran pesar en el alma
4)межд.
(на свадьбе) го́рько! — ¡a besarse!
1)нар. amaramente, con amarezza
горько плакать — piangere amaramente
2)сказ.
во рту горько — l'amaro in bocca
3) сказ. безл. è spiacevole / triste...
горько в этом сознаться — è spiacevole ammetterlo
•
•
горько! —(esclamazione con la quale i presenti al banchetto di nozze invitano i novelli sposi a baciarsi) Bacio!; Viva gli sposi!
ГО́РЬКО го́рче, го́рше; нареч.
1. к Го́рький (1-2 зн.). Г. плакать. Степь г. пахнет полынью. Г. улыбаться. Г. раскаиваться.
2. в функц. безл. сказ. Об ощущении горечи. Не ешь лук без хлеба: г. будет. Во рту было г.
3. кому (с придат. дополнит. и с инф.). в функц. безл. сказ. О чувстве горечи, гнетущем состоянии, настроении, испытываемом кем-л. Было г., что мечта не осуществилась. Мне г. видеть тебя в таком состоянии. Узнать это было очень г.
◁ Го́рько! в зн. межд. Возглас гостей за свадебным столом, по русскому обычаю, призывающий новобрачных целоваться (чтобы тем самым подсластить вино).