СПЕРЕТЬ, см. спирать.
СПЕРЕ́ТЬ 2 см. переть.
СПЕРЕ́ТЬ 1 (сопру́, сопрёшь, 1 и 2 л. не употр.), сопрёт; спёр, спёрла; спёрший; спёртый; спере́в и спёрши; сов., что (прост.). Сдавить, сжать. Дыхание спёрло (безл.).
СПЕРЕ́ТЬ (сопру, сопрёшь, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), сопрёт; спёр, спёрла; спёрший; спёртый; сперев и спёрши; совер., что (прост.). Сдавить, сжать. Дыхание спёрло (безл.).
| несовер. спирать (-аю, -аешь, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), -ает.
II. СПЕРЕ́ТЬ см. переть.
сопру́, сопрёшь; прош. спёр, -ла, -ло; прич. страд. прош. спёртый, спёрт, -а, -о; сов., перех.
1. прост.
Стащить, сдвинуть с места что-л. тяжелое, грузное; оттащить, отнести куда-л.
— Так-то я умирал раз: уж выли старухи, выли. Жар в голове стоял. Под святые меня сперли. Л. Толстой, Казаки.
2. (несов. переть). прост.
Украсть, стащить.
[Шервинский:] О, портсигар! Золотой! Гетман забыл. Оставить его здесь? Невозможно, лакеи сопрут. Булгаков, Дни Турбиных.
— У меня на заводе папиросный окурок не пропадал. А тут… на-ка, бумажник сперли! Гайдар, Синие звезды.
3. (несов. спирать). устар. и прост.
Сдавить, сжать.
Это было то место Днепра, где он, дотоле спертый порогами, брал, наконец, свое и шумел, как море, разлившись по воле. Гоголь, Тарас Бульба.
||
Стеснить, затруднить дыхание.
Ледяная вода сперла дыхание, все тело сжало до ломоты. Замойский, Лапти.
| в безл. употр.
Я дальше не стерпел. Грудь сперло. Д. Бедный, Дерунов 1001-ый.
У меня сперло дыхание. Так вот оно что! Такое происшествие, такая поражающая новость, а я просидел дома. Гайдар, Школа.
СПЕРЕ́ТЬ, сопру, сопрёшь, прош. вр. спёр, спёрла (прост.). совер. к переть в 3 и 4 знач. и к спирать1. Сундук тяжелый, его с места не сопрешь. «Караулов спер у дяди Васи какие-то там блинчики.» Куприн.
I
сов. перех. разг.-сниж.то же, что украсть
II
сов. перех. и неперех.; разг.см. спирать
I несовер. - спирать;
совер. - спереть безл.;
разг. у него дыхание сперло ≈ it took his breath away II совер.;
(что-л. );
разг. (украсть) filch, pilfer, swipe, pinch, lift
спереть II разг. (украсть) klauen vt, stibitzen vtспереть I безл.: у неё спёрло дыхание es verschlug ihr den Atem
I безл.
у нее сперло дыхание — es verschlug ihr den Atem
II разг.(украсть) klauen vt, stibitzen vt
I
(украсть) груб. chiper vt, escamoter vt, souffler vt
II безл.у меня дыхание сперло — j'ai eu la respiration coupée
от страха у меня дыхание сперло — la peur m'a coupé la respiration
(1 ед. сопру́) сов., вин. п.
1)груб.(украсть) timar vt, soplar vt, escamotar vt
2)прост.(сдавить, сжать) apretar(непр.) vt
дыха́ние сперло — se me ha cortado la respiración
сов. В прост.
1)(стащить, украсть) sgraffignare vt; soffiare vt
2) обычно безл. уст.
у него / нее дыхание сперло — lui / lei rimase senza fiato
чувствовать, как грудь сперло — sentirsi stringere il petto
СПЕРЕ́ТЬ сопру́, сопрёшь; спёр, -ла, -ло; спёртый; -пёрт, -а, -о; св. что. Разг.-сниж.
1. (нсв. также пере́ть). Снести, стащить что-л. тяжёлое. Еле спёр этот мешок в подвал, все кости болят.
2. (нсв. также пере́ть). Украсть. Спёр, наверно, чемодан-то?
3. Сдавить, сжать. Ледяная вода спёрла дыхание. □ безл. От холода у меня спёрло дыхание.
◁ Спира́ть, -аю, -аешь; нсв.