см. видеть. Виделка жен., курск., вор. вилка столовая.
ВИДА́ТЬ, -аю, -аешь; виданный; несовер. (разг.).
1. кого (что). То же, что видеть (в 3 и 4 знач.). Разве кто-н. видал динозавров? Никогда не видал ничего подобного.
2. видать. То же, что видно (см. видный в 5, 6 и 7 знач.) (прост.). В., это парень смышлёный. Прохожих не в. Его, в., дома нет.
3. видал?! (видали?!) возглас, обращающий внимание на что-н. интересное, удивительное (часто неод.). За неделю истратил миллион! Видали?!
• Видал миндал?! (прост. шутл.) то же, что видал?! (см. видать в 3 знач.).
Видом не видать кого (что) (прост.) совсем или никогда не видел кто-н. кого-что-н. Такие чудеса у нас и видом не виданы.
| совер. повидать, -аю, -аешь (к 1 знач.) и увидать, увижу, увидишь (к 1 знач.).
1)
-а́ю, -а́ешь; прич. страд. прош. ви́данный, -дан, -а, -о; несов., перех.
1.
(сов. повидать).
Неоднократно, много раз видеть, встречать.
Внушать любовь для них беда, Пугать людей для них отрада. Быть может, на брегах Невы Подобных дам видали вы. Пушкин, Евгений Онегин.
— Сколько прожито, сколько видано! — тихонько бормотал дед. М. Горький, Детство.
||
Переживать, испытывать.
Эх, приятель, и ты, видно, горе видал, Коли плачешь от песни веселой! И. Никитин, Бурлак.
Чего только не перенес этот человек!.. Был он и в тюрьме, ходил раз десять этапом на родину, в Костромскую губернию, видал и холод и голод. Подъячев, Мытарства.
2. (обычно с отрицанием). разг.
То же, что видеть (во 2 знач.).
— Вы сами какое-то письмо вчера вечером читали, — говорил Захар, — а после я не видал. — Где же оно? — с досадой возразил Илья Ильич. И. Гончаров, Обломов.
[Тихон] в одной новой александринской рубахе, которую еще не видела на нем мать, сел на лавку. Л. Толстой, Тихон и Маланья.
Внуки спросят о давней дали Не отцов и матерей, — Нас, последних, что видали Первый из Октябрей. Инбер, Будущим о прошедших.
|| обычно неопр. С отрицанием „не“
образует сочетание с категорическим отрицательным значением, а также входит в состав других устойчивых сочетаний с усилительным отрицательным значением.
И во сне не видать. Не видать как своих ушей. Видом не видать.
□
— Если нынче ночью Бэла не будет здесь, то не видать тебе коня. Лермонтов, Бэла.
Мы родились, любили, работали здесь — Этот город врагу не видать. Тихонов, Народные ополченцы.
3. прош. вида́л? вида́ли?
прост. (с оттенком удивления, возмущения и т. п.). Обратил ли внимание?, заметил ли?
— Видал, как умеют ездить устьневинцы? Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды.
— Видали, какой тоже дипломат! — невольно воскликнул Иван Матвеевич. Игишев, Шахтеры.
- видать виды
- в глаза не видать глаза б (мои) не видали
где это видано {с союзом „чтоб“ или с неопр.} выражает удивление, возмущение и т. п. нарушением обычного порядка вещей. — Где это видано, завтракать перед самым обедом? И. Гончаров, Обломов. — Где это видано, чтоб ночью в гости ходили? Чехов, Невидимые миру слезы.
2)
разг.
1. безл. в знач. сказ.
Можно видеть, рассмотреть; видно.
Ничего не видать. Отсюда хорошо видать.
□
[Райский] взглянул на окно Веры: там тихо, не видать ее самой, только лиловая занавеска чуть-чуть колышется от ветра. И. Гончаров, Обрыв.
Я поглядывал в небо — не видать ли пролетных птиц. Арамилев, В лесах Урала.
2.
в знач. вводн. сл. Очевидно, по-видимому, должно быть.
— У тебя женушка хоть еще и молодая, а тоже, видать, смелая. Бабаевский, Свет над землей.
- (ни) зги не видать
- от земли не видать
1.
ВИДА́ТЬ1, видаю, видаешь, несовер. (разг.).
1. кого-что. Видеть много раз, неоднократно. То же, что видеть в 1 знач. Я не видал его со вчерашнего дня.
2. прош. вр. видал? употр. как возглас, обращающий внимание слушателя на что-нибудь необычайное, странное, удивительное (прост. фам.).
❖
Глаза б мои не видали (разг.) - противно, неприятно, тяжело мне смотреть на кого-что-нибудь.2.
ВИДА́ТЬ2 (прост.). То же, что видно. Отсюда хорошо видать пароход. Поезда еще не видать. «Видать, что измаялся ты.» Д.Бедный. А она, видать, разбогатела.
I
несов. перех. разг.Неоднократно, много раз видеть, встречать кого-либо или что-либо, иметь свидание с кем-либо; видеться I.
II
част. разг.-сниж.Употребляется при выражении предположения, соответствуя по значению сл.: должно быть, по-видимому, очевидно, вероятно.
I несовер.;
(кого-л./что-л. );
разг. see его не видать ≈ he is not to be seen видал(и)? ≈ what do you think of that, now? II частица;
разг. apparently;
it seemsF <у-, по-> его давно нe видать I/we havent seen him for a long time;
-ся (ITER.) meet, see;
видать(ся) см. видеть(ся)
см.видеть
I разг.
см.видеть 2)
ничего не видать — on n'y voit goutte
•
•
он видал виды — il en a vu bien d'autres, il en a vu de toutes les couleurs
II разг.см.видимо
видать, его дома нет — il faut croire qu'il est absent; il sera absent, il ne sera pas chez lui
I прост.
1)(можно видеть) безл. в знач. сказ. se ve
ничего́ не вида́ть — no se ve ni gota
2)вводн. сл. en vista de que
•
•
от земли́ не вида́ть разг. — no levantar un palmo de la tierra, no valer un cacao
II несов. разг.см.видеть
•
•
где э́то ви́дано? — ¿dónde se ha visto (ésto)?
I несов. разг. кого-что
(= видеть)
прохожих не видать — per la strada non si vedono passanti
•
•
видал?! видали?! (частонеодобр.) — vedi / vede (che roba)?!
ни зги не видать / не видно — è buio pesto; non si vede a un palmo dal naso
II вводн. сл. разг.(очевидно) evidentemente, si vede (che...)
его, видать, дома нет — evidentemente, non è in casa
видать, это парень смышленый — si vede che è un ragazzo sveglio
ВИДАТЬ
1.ВИДА́ТЬ, -а́ю, -а́ешь; ви́данный; -дан, -а, -о; нсв. кого-что.
1. (св. повида́ть). Разг. = Ви́дывать. Видал всякие диковинки. Видал таких! Сколько прожито, сколько видано! Где это видано? (разве так можно, разве так делается?). * Эх, приятель, и ты, видно, горе видал, коли плачешь от песни весёлой (Никитин).
2. (обычно с отриц.). Разг. = Ви́деть (2 зн.). Ничего не видал, ничего не слыхал. Видал, какие тут растут цветы? (обратил внимание, заметил?). Не в. тебе коня! И в глаза не видал этого человека (никогда не видел, не знаю его).
◊ В гробу я вида́л кого-что. Выражает пренебрежительное отношение или полное безразличие к кому-, чему-л. Не вида́ть как своих ушей кого-что. Никогда не видеть, не иметь, не получить.
◁ Вида́л? вида́ли? в зн. частицы. Выражает удивление, восхищение или укоризну, негодование; ишь. В., как поёт? Ви́дывать (см.).
2.ВИДА́ТЬ, нсв. Нар.-разг.
I. вводн. сл. = Ви́димо. Дело, в., серьёзное. В., дома никого нет.
II. в функц. безл. сказ. (обычно с отриц.). О возможности видеть, рассмотреть что-л.; ви́дно. Ничего не в. От земли не в. кого-л. (о ком-л. очень маленького роста).
◊ Ни зги не вида́ть (см. Зги). Вида́ть виды (см. 1. Вид). Света белого (вольного) не вида́ть (см. 1. Свет).
ЦАЦА
Народно-областная лексика далеко не всегда проникает в си стему литературного языка непосредственно из местных народных говоров. Очень часто посредствующую роль здесь играют индивидуально-художественные стили крупных писателей. Своим авторитетом или печатью моды они как бы повышают литературную ценность тех или иных слов и привлекают к ним общественное внимание. Иллюстрацией соответствующих явлений может служить история слова цаца.
Слово цаца впервые отмечено в словаре 1847 г. Оно здесь квалифицировано как простонародное и определено так: «Что-нибудь красивое, нарядное» (4, с. 417). Очевидно, это слово тогда еще сравнительно недавно приблизилось к системе литературного языка.
В «Опыте областного словаря» приведены слова: Цаца, и, с. об. Умница. Калуж.
Цацка, и, с. ж. Игрушка. Смол.
Цацки, цек., с. ж. мн. Обломки посуды. Смол. Бел.» (Опыт обл. влкр. сл., с. 252).
А. И. Сахаров в своей работе отметил два значения слова цаца: 1) игрушка; 2) недотрога (Сахаров, Яз. крестьян, с. 45). Н. Кедров в статье «Слова ладожские» отметил: «Цацы — украшения на полотенцах и простынях, а также и на женских рубахах, в виде вышитых петухов и дерев» (Живая старина, 1899, вып. 3 и 4, ч. 8, с. 408).
В «Дополнении к Опыту областного словаря» круг значений и употребление слова цаца очерчен шире и ясней: «Цаца, ы, с. ж. 1) Игрушка. 2) Резьба на дереве, роспись узорами. Окна с цацами. 3) Ласкательное дитяти. Псков. Твер. Осташ. Ца́ цка, и с. ж. Черепок, игрушка для дитяти, также побрякушка. Псков. Твер. Осташ. Цацуля, и, с. об. Человек нескладиша. 2) То же, что цаца, во 2 значении. Псков. Твер. Осташ. (Доп. к Опыту обл. влкр. сл., с. 295). Уже отсюда видно, что слово цаца стало известным прежде всего из западнорусских и южновеликорусских говоров. Это слово — явное звукоподражание. По-видимому, возникло оно в детском языке. Даль признавал даже в 50—60-х годах это слово областным. В «Толковом словаре» Даля находим: «Цаца, ж. или цяця, цацка, юж. зап. кал. тмб. `детская игрушка'; `украса, прикраса'; // `послушный ребеночек'» (сл. Даля 1882, 4, с. 588). Украинскому языку также известно слово цяця, цяцi с теми же приблизительно значениями, что и русское цаца (Рос.-укр. сл., с. 857).
С литературным языком слово цаца сблизилось в 30-е годы XIX в. Его пустил в литературный язык тогдашний модный писатель Н. В. Кукольник. В его драматической фантазии «Джулио Мости» (СПб., 1830) есть песенка, сопровождающая пляску Доменико Зампиери. Тут встречается слово цаца:
Цаца! не пиши пером!
Ляля! не играй смычком!
(с. 11).
В примечаниях к пьесе Кукольник пишет об этих словах: «Многие спрашивали у меня, что значат эти два слова [цаца и ляля. — В. В.]. В ребячестве я приветствовал и ласкал ими мои игрушки. Привычка и память детства ввели их в мой словарь. Да простит читатель воспоминаниям нежного возраста». И. И. Панаев в своих «Воспоминаниях» так иронизировал по этому поводу: «Каждое чтение нового произведения оканчивалось ужином и шампанским. На этих ужинах поэт делал объяснения своим произведениям, из которых между прочим узнали, что цаца и ляля в ”Джулио Мости“ — любимые слова его детства и что он решился внести их в драму, как приятное для него воспоминание» (Лит. салоны, с. 237).
В русском литературном языке областные значения слова цаца — `игрушка, украшение, резьба на дереве' не укрепились. На основе экспрессивного ласкательного значения этого слова — применительно к детям — развилось в разговорно-фамильярной речи экспрессивное употребление слова цаца для выражения любовного отношения к тому, кто является предметом обожания, забот, любви, внимания, ухода. Например, у П. Д. Боборыкина в романе «Василий Теркин»: «презреннее всех — Теркин, ее идол, ее цаца, променявший такую любовь, такую женщину на что и на кого?» (Боборыкин 1895, с. 496).
Ср. фамильярный глагол, образованный от этого слова по сп особу отмеждометного словопроизводства, цацкаться с кем — `слишком ухаживать за кем-нибудь, носиться, возиться'. Но экспрессивная атмосфера, окружавшая слово цаца в литературном языке второй половины XIX в., была очень неустойчива и изменчива. Позднее — в 70-х годах в разговорно-фамильярной речи установилось употребление слова цаца с экспрессией легкого пренебрежения применительно к тому, кто слишком важничает, кто слишком носится с собой, предъявляет слишком много претензий (Что ты за цаца такая?).
Заметка ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись на шести листках разного формата и три выписки — на трех отдельных листках, включенные в настоящую публикацию: (1) из работы А. И. Сахарова «Язык крестьян Ильинской волости...»; (2) из драматической фантазии Н. В. Кукольника «Джулио Мости» и из воспоминаний И. И. Панаева; (3) из работы Н. Кедрова «Слова ладожские», опубликованной в журнале «Живая старина» за 1899 г. (последняя выписка не рукой В. В. Виноградова).
Здесь печатается по рукописи с внесением ряда необходимых уточнений и поправок. — В. П.
Слыхать, видать. Не подлежит сомнению, что в современном разговорном русском языке форма инфинитива слыхать, с одной стороны, и система форм прошедшего времени: я слыхал, ты слыхал и т. п., а также условно-желательного наклонения: я не слыхал бы — с другой, все более отдаляются друг от друга и готовы стать разными словами. В самом деле, только употребление формы слыхать с отрицанием не для выражения невозможности услышать что-нибудь в будущем («уже не слыхать мне никогда ее ласкового голоса!») может быть связано с формами прошедшего времени и условно-желательного наклонения, например, в таких фразах:
Слыхали ль вы за рощей глас ночной
Певца любви, певца своей печали?
(Пушкин).
Мартышка к старости слаба глазами стала,
А у людей она слыхала,
Что это зло еще не так большой руки.
(Крылов).
Чтоб я и не слыхал про этого проходимца! Я его и знать не хочу.
(А. Островский).
(См. словарь Д. Н. Ушакова, 4, с. 286). Но уже обособилось в отдельное слово слыхать со значением `слышно' в функции категории состояния и модального выражения. У Гончарова в «Обломове»: «Ни страшных бурь, ни разрушений не слыхать в том краю».
Те же процессы происходят и с формами видать — я видал.
С другой стороны, для современного языкового сознания я слыхал, так же как и я слыхивал, отделены от системы форм глагола слышать.
(Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии (На материале русского и родственных языков) // Виноградов. Избр. тр.: Исслед. по русск. грам., с. 181—182).