«Стража»

Стража в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Стража»

Источники

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    (охрана)

    земская, карантинная, конвойная, корчемная, пограничная — см. соотв. статьи.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    орган охраны в дореволюционной России. 1) Земская С. — для местной полицейской службы в Закавказье (с 1862) и Царстве Польском (с 1866); подчинялась министерству внутренних дел и генерал-губернаторам. 2) Конвойная С. — для сопровождения арестованных; назначалась из войск и специальных команд, число которых в 1886 было увеличено с 63 до 567; подчинялась министерству внутренних дел. 3) Карантинная С. — в портах Чёрного моря для предупреждения заноса заразных болезней из-за рубежа; с 1832 осуществлялась специальными подразделениями в Одессе, Феодосии и Керчи и командами от войск на Кавказе; подчинялась министерству внутренних дел. 4) Пограничная С. — для охраны границ: образована в 1811 в виде пограничной казачьей С. и вольнонаёмной таможенной С., которые были объединены в 1827 и получили военную организацию (бригады, полубригады, роты и отряды), а в 1832 названная пограничной С.; комплектовалась из войск, с 1861 из рекрутов, а с 1874 из призывников; с 1909 было 8 округов, 31 бригада, 6 пехотных и 6 конных полков; подчинялась министру финансов. См. также Пограничные войска.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. стра́жа;
    2. стра́жи;
    3. стра́жи;
    4. стра́ж;
    5. стра́же;
    6. стра́жам;
    7. стра́жу;
    8. стра́жи;
    9. стра́жей;
    10. стра́жею;
    11. стра́жами;
    12. стра́же;
    13. стра́жах.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Ожегова

    СТРА́ЖА, -и, жен., собир. (устар.). Вооружённая охрана. Конвойная с. Пограничная с. Тюремная с.

    • На страже чего (быть или стоять) (высок.) охраняя и защищая что-н. На страже законности.

    На стражу чего (высок.) на защиту. Встать на стражу интересов Родины.

    Под стражей (офиц.) под арестом.

    Взять под стражу (офиц.) арестовать.

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    , ж.

    1.

    Люди, несущие вооруженную

    охрану кого-, чего-л.

    Пограничная стража. Конвойная стража.

    Вкруг ее стоит грозная стража, На плечах топорики держат. Пушкин, Сказка о рыбаке и рыбке.

    Совещание наше ведь «секретное» . Поставили стражу у дверей. Фурманов, Мятеж.

    2. устар.

    Несение охраны, обычно вооруженной.

    [Черкесы] приставляют к ним [пленникам] для стражи своих мальчишек. Пушкин, Путешествие в Арзрум.

    на страже

    подстерегая, подкарауливая.

    быть{ (или стоять)} на страже{ чего;} встать на стражу {чего}

    высок.

    охранять и защищать что-л.

    быть{ (или находиться, содержаться)} под стражей

    быть арестованным.

    взять{ (или заключить)} под стражу

    арестовать.

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толковый словарь Ушакова

    СТРА́ЖА, стражи, мн. нет, жен. (книжн. устар., спец.). Вооруженная охрана. Приставить стражу. «Перед ним расступались, молчанье храня, рабочие люди и стража.» Некрасов. «Набежала стража в сад со всех сторон.» Суриков. Пограничная стража (войска пограничной охраны; дорев.). Лесная стража (вооруженная лесная охрана; дорев.). Тюремная стража. Конвойная стража.

    На страже (стоять, быть; книжн. ритор.) - охраняя и защищая. «Наша задача - стоять на страже мира и быть готовым к любым заговорам и покушениям извне.» Молотов. «На страже ты над ним стояла годы.» Некрасов. Под стражей (быть, находиться; офиц.) - Под арестом. Под стражу взять или заключить (офиц.) - арестовать.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    1.

    устар.

    Охрана кого-либо, чего-либо.

    2.

    Группа вооруженных людей, несущих охрану кого-либо, чего-либо.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    стра́жа Заимств. из цслав., вместо исконнорусск. сторо́жа (см.). Еще русск.-цслав. стража́, Чудовск. Нов. Зав. 1383 г. (Дурново, Очерк 284), ст.-слав. стража φυλακή (Остром., Супр.). Неверна реконструкция праслав. *strōg- и сближение со стро́гий, вопреки Микколе (IF 6, 350).

  15. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. guard(s), watch заключение под стражу ≈ commitment брать под стражу (кого-л.) ≈ to take into custody, to place under guard содержаться под стражей ≈ to be under arrest, to detain освободить из-под стражи (кого-л.) ≈ to release from custody на страже ≈ to be on guard (duty), to stand guard;
    (кого-л.) to stand guard over (the interst of) smb.страж|а - ж. watch, guard;
    быть, стоять на ~е чего-л. watch over smth., stand* guard over smth.;
    быть, находиться под ~ей be* under guard, be* in custody брать кого-л. под ~у take* smb. into custody.

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    стража ж Wache f c содержаться под стражей unter Arrest sein заключить под стражу verhaften vt, in Haft nehmen* vt стоять на страже воен. Wache halten*, Wache stehen* а стоять на страже чьих-л. интересов j-s Interessen wahrnehmen*, über j-s Interessen wachen vi

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    Wache f

    содержаться под стражей — unter Arrest sein

    заключить под стражу — verhaften vt, in Haft nehmen(непр.) vt

    стоять на страже воен. — Wache halten(непр.), Wache stehen(непр.)



    стоять на страже чьих-либо интересов — j-s Interessen wahrnehmen(непр.), über j-s Interessen wachen vi

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    garde f

    пограничная стража — corps m des gardes-frontière(s)

    стоять на страже — être de garde; monter la garde

    содержаться под стражей — être détenu



    быть на страже чьих-либо интересов — veiller aux intérêts de qn

  23. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  24. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    guardia f

    стоя́ть на стра́же — estar de guardia, montar la guardia

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    содержа́ться под стра́жей — estar detenido



    быть (стоя́ть) на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien

  25. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  26. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    guardia

    стоять на страже — essere di montare la guardia

    взять кого-л. под стражу — mettere qd agli arresti

    содержаться под стражей — essere agli arresti / arrestato



    быть / стоять на страже (чего-л.) — fare da sentinella (a qc)

  27. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  28. Энциклопедический словарь

    СТРА́ЖА -и; ж. Люди, несущие вооружённую охрану кого-, чего-л. Пограничная с. Конвойная с. Взять, заключить под стражу (также: арестовать). Быть, находиться, содержаться под стражей (также: быть, находиться в заключении, под арестом). Бежать, освободиться из-под стражи (также: бежать, освободиться из места заключения, из тюрьмы).

    Быть (стоять) на стра́же; Встать на стра́жу чего. Высок. 1. Нести охрану. -2. Быть начеку, настороже.

  29. Источник: Энциклопедический словарь



  30. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    стр’ажа (Исх.14:24; Суд.7:19; 1Цар.11:11; Пс.62:7; Пс.89:5; Пс.118:148; Плач.2:19; Мат.14:25; Мат.24:43; Мар.6:48; Лук.12:38 ) — период ночи, которых у евреев было три (вечерняя, ночная и утренняя стражи), а у римлян — четыре. Позже евреи переняли от римлян деление ночи на четыре стражи (Мар.13:35 ), но ночь они продолжали считать от захода до восхода солнца, поэтому и длина страж менялась в зависимости от времени года (у римлян же ночь считалась от шести часов вечера до шести утра и все стражи были по три часа).

  31. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  32. История слов

    См. СОВМЕСТНЫЙ

  33. Источник:



  34. История слов

    См. экзекуция

  35. Источник:



  36. Словарь церковнославянского языка

  37. Источник: