Словарь Брокгауза и Ефрона

    возвышеннейшая часть Малых Карпат, на границе комитата Арва; самая высокая вершина их — Бабья гора (см. это сл.). Склоны Б. густо покрыты хвойным лесом, а вершины — исландским мхом. Горы состоят преимущественно из гранита, гнейса, извести и песчаника. Главная дорога через горную цепь, соединяющая долину р. Ваага с долиной р. Одера, называется Яблункой; через нее проходит Кашау-Обербергская желзнодорожная линия.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    полоса северных хребтов Западных и частично Восточных Карпат в Чехословакии, Польше и СССР. Разделяются на Западные и Восточные.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Большой энциклопедический словарь

    БЕСКИДЫ - северная полоса Карпат в Польше и Чехословакии. Состоят из нескольких изолированных массивов (высота до 1725 м, г. Бабья). Буковые и хвойные леса, субальпийские луга. Разделяются на Зап. и Вост. Бескиды.

  5. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  6. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    Бески́ды мн. – внешняя горная цепь Карпат в Словакии; раньше Бескыдъ (Срезн. I, 73), укр. Бе́скид, польск. Beskid, Beszkid, венг. Beszkéd (см. Мелих, FUF 13, 172). Наряду с этим др.-польск. Bieszczad (XVI – XVII вв.), соврем. силез. Bieszczad, укр. Бещади. Согласно Соболевскому (РФВ 64, 101), это хронологически различные заимств. иноязычного названия в слав. Он сравнивает с укр. беске́ди мн. "горы, скалы" (Желеховский), которое, впрочем, хорошо объясняется из названия гор. Др.-польск. Bieszczad (В. Потоцкий) из *Beskědъ Со времен Шафарика предпринимались попытки объяснить название как производное от фрак. этнонима αέσσοι, αίεσσοι "бессы" – Первольф, AfslPh 7, 625; Брюкнер 21 и сл. Последний возводит это слово к польск. *bieski, откуда *beskēdь, но форма *bieski повисает в воздухе. Если бы название было фрак., его следовало бы связать с алб. bjeshkë "горное пастбище, горная цепь" (Иокль, LKU 165 и сл. и Манн 31), как предлагал Добровольский (RS 15, 177), не объяснивший, правда, производного на -ědь. Возм., слав. -ědь, подобно пло́щадь от пло́ский? Розвадовский (JP 2, 163 и сл.) пытался еще раньше объяснить это слово из герм., ср.-нж.-н. beschêt "разделение", нж.-нем. beschêt "граница" (ср. Фальк – Торп 62), указывая при этом на рум. название Dеаl = слав. dělъ; ср. Будилович у Брауна, Разыскания 16; Шахматов, AfslPh 33, 54. Однако и здесь имеются затруднения. Ср., впрочем, д.-в.-н. gaskeiti "вершина горы" (Шац, РВВ 30, 568) и нов.-в.-н. местн. н. Remscheid, Reiferscheid (Хельбок, ON 70).

  7. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  8. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    (горы) die Beskiden

  9. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  10. Энциклопедический словарь

    Бески́ды

    северная полоса Карпат в Польше и Словакии. Состоят из нескольких изолированных массивов (высота до 1725 м, г. Бабья). Буковые и хвойные леса, субальпийские луга. Разделяются на Западные и Восточные Бескиды.

    * * *

    БЕСКИДЫ

    БЕСКИ́ДЫ, северная полоса Карпат в Польше и Словакии. Состоят из нескольких изолированных массивов (высота до 1725 м, г. Бабья). Буковые и хвойные леса, субальпийские луга. Разделяются на Зап. и Вост. Бескиды.

  11. Источник: Энциклопедический словарь



  12. Большой Энциклопедический словарь

  13. Источник: