Словарь Брокгауза и Ефрона

    шутка, небольшое музыкальное сочинение, в коленном складе. В XVIII столетии оно писалось для оркестра и исполнялось перед оперой.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    f

    1)насмешка, издёвка; поддразнивание, зубоскальство

    hacer burla — насмехаться, глумиться(над кем-либо, чем-либо)

    2)шутка

    3)обман, надувательство

    -mezclar burlas con veras



    de burlas y de veras — в шутку и всерьёз

    entre burlas y veras — полушутя

    burla burlando loc. adv. разг. — шутя, играя, незаметно, походя

    hombre de burlas — насмешник, шутник; хохмач(прост.)

    estar de burlas — быть в шутливом настроении

    hablar de burlas — шутить с серьёзным видом; подтрунивать над кем-либо

    no ser amigo (hombre) de burlas, no entender de burlas — не любить (не понимать) шуток

    tomar en burla — обратить в шутку

  3. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  4. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    burla1)шуткаper <ant, reg da> burla— в шуткуda burla— ничтожный, смехотворныйprendere in burla— обратить в шутку2)чепуха

  5. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  6. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    burla f 1) шутка per burla -- в шутку da burla -- ничтожный, смехотворный prendere in burla -- обратить в шутку 2) чепуха

  7. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  8. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    f

    1)шутка

    per / уст. обл. da burla — в шутку

    da burla — ничтожный, смехотворный

    prendere / mettere in burla — обратить в шутку

    2)чепуха


    Syn:

    gabbo,buffa

  9. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь