Словарь Брокгауза и Ефрона

    делается из предварительно изжаренного мяса, живности, рыбы, дичи и проч., которые заливают густою вываркою желатина из телячьих ножек, или мяса, или рыбы, причем чем выварка крепче, тем скорее и крепче она застывает в прозрачное желе; для того, чтобы желе это было прозрачно, выварку не только процеживают сквозь салфетку, но еще очищают белком. Так называемые chauds-froids, т. е. кушанья, которые сперва были изготовлены горячими, а затем им дали не только остынуть, но и совершенно охладиться, обыкновенно бывают или залиты желе, или всячески им гарнированы. См. Желе. При заливных всего чаще подается майонез.

    Д. К. Δ.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Малый академический словарь

    -о́го, ср.

    Кушанье из мяса или рыбы, залитых студенистым наваром.

    Заливное из судака.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ефремовой

    ср.

    Холодное кушанье из мяса или рыбы, залитых студенистым наваром.

  5. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  6. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    ср.;
    скл. как прил. aspicс. кул. jelly;
    fish or meat in aspic.

  7. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  8. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    заливное с кул. Aspik m 1a заливное из рыбы Fisch in Aspik

  9. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    с кул.

    Aspik m

    заливное из рыбы — Fisch in Aspik

  11. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  12. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    с. кул.

    aspic m

    заливное из рыбы — poisson recouvert de gelée

  13. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    с. кул.

    aspic m

    заливно́е из ры́бы — aspic de pescado

  15. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    с. кул.

    in gelatina

    заливное из рыбы — pesce in gelatina

  17. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  18. Энциклопедический словарь

    ЗАЛИВНО́Е -о́го; ср. Кушанье из мяса или рыбы, залитых студенистым наваром. З. из судака.

  19. Источник: Энциклопедический словарь



  20. Большая энциклопедия кулинарного искусства

    Русско-французское блюдо, явившееся результатом работы французских кулинаров в России, реформировавших и обработавших многие блюда национальной русской кухни. Заливное — это, как правило, отварные рыба, мясо или птица, залитые для сохранности, красоты и обогащения вкуса каким-либо прозрачным и прочно застывшим пищевым бульоном с добавкой в него декоративных кусочков овощей, фруктов, квашений, грибов. Заливное — блюдо холодного стола, закуска. До начала XIX в. заливных как особых блюд не существовало. В России делали разные студни — и мясные, и рыбные, используя в них крошенину, т. е. кусочки пищевого материала, обычно ставшие результатом отходов от основных блюд русского стола. Добротные по материалу и вкусу, эти блюда не обладали привлекательным парадным видом, оставались долгое время простонародными блюдами. Французские повара, работавшие в России, использовали и идею заливных, и все русские традиционные пищевые материалы, отсутствовавшие во Франции (красную рыбу, рыбий клей), но обработали студни так, что превратили их в новое блюдо. Они, во-первых, отказались от крошенины. Наоборот, для заливного они стали выбирать самые лучшие, самые вкусные, самые красивые куски рыбы и мяса и нарезать их так, чтобы была явственнее их красивая естественная фактура, т. е. мраморность структуры, сетчатость, чтобы сохранялась своеобразная естественная форма, помогающая узнаваемости продукта: будь то осетрина или стерлядь, телячий язык или индюшатина. Затем они занялись созданием исключительно прозрачного и крепкого заливающего раствора, который исполнял бы роль прозрачного стекла, прикрывающего драгоценное изделие, а еще лучше роль увеличительного стекла, помогающего усиливать достоинства изделия.

    Русские крошеные студни были мутны, бесцветны и непривлекательны, серы. Французские поваpa ввели осветление бульонов, их легкое подкрашивание куркумой, шафраном и лимонной цедрой для придания золотистого, слегка зеленоватого или слегка желтоватого оттенка и, снабдив эти бульоны опять-таки исключительно русским желирующим материалом — рыбьим клеем (см.), довели заливные до прочного и прозрачного состояния в сочетании с нежнейшей консистенцией. Для повышения вкусовых качеств желе-заливки они ввели в состав бульона отвары пряностей и яркие добавки овощей и фруктов — моркови, лимона, померанца, лаврового листа.

    Вначале заливные были в основном рыбные, затем французы распространили этот принцип на мясо, дичь и птицу. Но последние виды не получили распространения в России. Русским заливным осталось рыбное заливное, преимущественно из ценных пород рыбы.

    Как парадное, декоративное кушанье заливные стали подавать на специальных овальных, продолговатых, прямоугольно вытянутых, как бы повторявших по форме целую рыбу блюдах.

  21. Источник: Большая энциклопедия кулинарного искусства